Holy God, We Praise Thy Name

Representative Text

1 Holy God, we praise Your name;
Lord of all, we bow before You.
Saints on earth your rule acclaim;
all in heav'n above adore You.
Infinite Your vast domain;
everlasting is Your reign.

2 Hark, the glad celestial hymn
angel choirs above are raising;
cherubim and seraphim,
in unceasing chorus praising,
fill the heav'ns with sweet accord:
“Holy, holy, holy Lord!”

3 Lo, the apostolic train
joins Your sacred name to hallow;
prophets swell the glad refrain,
and the white-robed martyrs follow;
and from morn to set of sun,
through the church the song goes on.

4 Holy Father, Holy Son,
Holy Spirit, three we name You,
though in essence only one;
undivided God, we claim You,
and, adoring, bend the knee
while we own the mystery.

Source: Hymns to the Living God #6

Translator: Clarence A. Walworth

Walworth, Clarence Alphonsus, born in 1820, graduated at Union College, 1838, admitted to the Bar 1841, studied for the ministry of Protestant Episcopal Church, but subsequently was ordained as a priest of the Roman Catholic communion, and became Rector of St. Mary's, Albany, in 1864. He was one of the founders of the Order of the Paulists in the U.S.A. He published The Gentle Skeptic, N.Y., 1863, and Andiatoroctè, or the Eve of Lady Day, &c, N.Y., 1888. His paraphrase of the Te Deum, "Holy God, we. praise Thy name," p. 1133, ii. 7, is in the Catholic Psalmist, Dublin, 1858, p. 170. In the American Episcopal Hymnal, 1892, it begins with stanza ii., slightly altered, as "Hark, the loud celestial hymn." He died in 1900.… Go to person page >

Author (attributed to): Ignace Franz

Ignaz Franz, 1719-1790 Born: Oc­to­ber 12, 1719, Protz­au, Si­le­sia. Died: Au­gust 19, 1790, Bres­lau, Si­le­sia (now Wro­cław, Po­land). A Ro­man Ca­tho­lic priest, Franz is re­mem­bered as a hymn­ol­o­gist and com­pil­er. He stu­died in Glaz and Bres­lau, and served as chap­lain at Gross-Glo­gau (1753), arch­priest at Schlawa, and as­sess­or to the apos­tol­ic vi­car’s of­fice in Bres­lau (1766). His works in­clude: Katholisches Ge­sang­buch, cir­ca 1744 --www.hymntime.com/tch/bio  Go to person page >


Scripture References: st. 2 = Isa. 6:3, Rev. 4:8 This text is based on the anonymous fourth-century Latin hymn “Te Deum Laudamus," which in one modern English prose translation reads:
We praise you, O God, we acclaim you as Lord; all creation worships you, the Father everlasting. To you all angels, all the powers of heaven, the cherubim and seraphim, sing in endless praise:
Holy, holy, holy Lord, God of power and might, heaven and earth are full of your glory.
The glorious company of apostles praise you. The noble fellowship of prophets praise you. The white-robed army of martyrs praise you. Throughout the world the holy Church acclaims you:
Father, of majesty unbounded, your true and only Son, worthy of all praise, the Holy Spirit, advocate and guide.
You, Christ, are the king of glory, the eternal Son of the Father. When you took our flesh to set us free you humbly chose the virgin's womb. You overcame the sting of death, and opened the kingdom of heaven to all believers. You are seated at God's right hand in glory. We believe that you will come to be our judge.
Come then, Lord, and help your people, bought with the price of your own blood, and bring us with your saints to glory everlasting.
-English Language Liturgical Commission, from Praying Together, 1988
A classic text of the church, "Te Deum Laudamus" has been a staple item in many liturgies and is sometimes extended with versicles and responses. It is loved by all traditions of Christendom: Eastern, Roman Catholic, and Protestant. Much of the text consists of liturgical phrases and acclamations, including some from the "Gloria in excelsis Deo" (see 247). Over the centuries many composers have set this text in large choral works; it has been translated and versified into many languages and expressed in numerous hymns. A German versification of the "Te Deum" ("Grosser Gott, wir loben dich") appeared anonymously in the Katholisches Gesangbuch (Vienna, around 1774) at the request of Empress Maria Theresa of Austria. Four years later that versification was also published by Ignaz Franz (b. Protzau, Silesia, 1719; d. Breslau [Poland], 1790) with small alterations; thus it is attributed to Franz in some modern sources. Franz was a Roman Catholic priest who studied at Glas and Breslau. He held a number of church positions, the longest (1766 until his death) as an assistant in the ecclesiastical court in Breslau. Franz published ten books, the most important a Roman Catholic hymnal, Katholisches Gesangbuch (c. 1774), which contained forty-seven of his hymns. A rather free English translation of the German and Latin by Clarence A. Walworth b. Plattsburg, NY, 1820; d. Albany, NY, 1900) was published in a Redemptorist Father's hymnal in 1853 and was reprinted in Dublin's Catholic Psalmist in 1858. Walworth was born into a Presbyterian home. After studying at Union College in Schenectady, New York, he was admitted to the bar in 1841. His interest in theology led to studies for the Episcopalian ministry at General Theological Seminary in New York City, but under the influence of the Oxford Movement he became a Roman Catholic in 1845 and joined the Redemptorist Order. In 1848 he was ordained as "Clarence Alphonsus" at the Redemptorist college in Wittem, the Netherlands. Walworth served as a priest in Troy, New York and in Albany, New York. One of the founders of the Paulist Order, he fought industrial abuses, took up the cause of Native Americans on the St. Regis reservation, and wrote poetry and hymns. He was stricken with blindness during the last ten years of his life. His best-known publication is The Oxford Movement in America (1895). The Psalter Hymnal includes Walworth's stanzas 1-4, which cover only the first half of the "Te Deum." We and all creation praise our God and Lord (st. 1); all the angels sing their praise to God (st. 2); saints in heaven and the church on earth praise God (st. 3); we praise the triune God (st. 4). The two halves of this part of the "Te Deum" are carefully balanced: stanza 2 ends with the angels' threefold Sanctus; stanza 4 concludes with a Gloria Patri. Liturgical Use: An opening hymn at Sunday morning worship services (as is traditional for the 'Te Deum"); an extended doxology for festive occasions. --Psalter Hymnal Handbook



Also known as: FRAMINGHAM GROSSNER GROSSER GOTT HALLE HUNGARIAN MELODY LAUDAMUS PARIS PASCHAL STILLORGAN GROSSER GOTT was set to the German versification in the Katholisches Gesangbuch (see above). Variants of the tune abound; the version found in the Psalter Hymnal came from Johann Schicht's Allgem…

Go to tune page >



You have access to this FlexScore.
General Settings
Stanza Selection
Voice Selection
Text size:
Music size:
Transpose (Half Steps):
Contacting server...
Contacting server...

Questions? Check out the FAQ

A separate copy of this score must be purchased for each choir member. If this score will be projected or included in a bulletin, usage must be reported to a licensing agent (e.g. CCLI, OneLicense, etc).

This is a preview of your FlexScore.
The Cyber Hymnal #2525
  • Adobe Acrobat image (PDF)
  • Noteworthy Composer score (NWC)
  • XML score (XML)
Psalter Hymnal (Gray) #504
  • Bulletin Score (melody only) (PDF)
  • Full Score (PDF, XML)
  • Bulletin Score (PDF)
Worship and Rejoice #138


Instances (1 - 55 of 55)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
A New Hymnal for Colleges and Schools #41
Ambassador Hymnal: for Lutheran worship #212
Catholic Book of Worship III #555
Celebrating Grace Hymnal #9TextPage Scan
Christian Worship: a Lutheran hymnal #278Text
Church Hymnal, Fifth Edition #700
Common Praise (1998) #334TextPage Scan
Evangelical Lutheran Hymnary #43TextPage Scan
Evangelical Lutheran Worship #414TextPage Scan
Gather (3rd ed.) #615Page Scan
Gather Comprehensive #524TextPage Scan
Gather Comprehensive, Second Edition #519Page Scan
Glory to God: the Presbyterian Hymnal #4Text InfoTextFlexscoreAudioPage Scan
Great Songs of the Church #48
Hymnal 1982: according to the use of the Episcopal Church #366
Hymnal: A Worship Book #121
Hymns for a Pilgrim People: a congregational hymnal #2Text
Hymns of Truth & Light #28
Hymns to the Living God #6TextPage Scan
Lead Me, Guide Me (2nd ed.) #465Text
Lift Up Your Hearts: psalms, hymns, and spiritual songs #540TextFlexscoreAudio
Lutheran Service Book #940TextPage Scan
Lutheran Worship #171Text
Moravian Book of Worship #386TextPage Scan
Oramos Cantando = We Pray In Song #511Page Scan
Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe #274a
Praise! Our Songs and Hymns #49
Presbyterian Hymnal: hymns, psalms, and spiritual songs #460TextPage Scan
Psalms for All Seasons: a complete Psalter for worship #149A
Psalter Hymnal (Gray) #504Text InfoTune InfoTextScoreAudio
Rejoice Hymns #37
Rejoice in the Lord #619TextPage Scan
Seventh-day Adventist Hymnal #30
Sing Joyfully #28TextPage Scan
Singing Our Faith: a hymnal for young Catholics #158Text
The Baptist Hymnal: for use in the church and home #211
The Celebration Hymnal: songs and hymns for worship #2TextFlexscorePage Scan
The Christian Life Hymnal #3Page Scan
The Covenant Hymnal: a worshipbook #19
The Cyber Hymnal #2525TextScoreAudio
The Hymnal for Worship and Celebration #12Text
The New Century Hymnal #276TextPage Scan
The New National Baptist Hymnal #33
The United Methodist Hymnal #79Audio
The United Methodist Hymnal Music Supplement #151Text
The United Methodist Hymnal Music Supplement #152
The United Methodist Hymnal Music Supplement #153Text
The Worshiping Church #3TextFlexscorePage Scan
Together in Song: Australian hymn book II #127Text
Trinity Hymnal (Rev. ed.) #103TextFlexscorePage Scan
Voices United: The Hymn and Worship Book of The United Church of Canada #894Text
Worship (3rd ed.) #524TextPage Scan
Worship (4th ed.) #614
Worship and Rejoice #138TextScoreAudioPage Scan
찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book #80
Include 122 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us