O Lord, who by thy presence hast made light

Author: Karl Johann Philipp Spitta

Spitta, Carl Johann Philipp, D.D., was born Aug. 1, 1801, at Hannover, where his father, Lebrecht Wilhelm Gottfried Spitta, was then living, as bookkeeper and teacher of the French language. In his eleventh year Spitta fell into a severe illness, which lasted for four years, and so threw him back that his mother (the father died in 1805) abandoned the idea of a professional career, and apprenticed him to a watchmaker. This occupation did not prove at all congenial to him, but he would not confess his dislike, and his family were ignorant of it till an old friend, who was trying to comfort him after the death of a younger brother, discovered his true feelings. The younger brother had been preparing for ordination, and so Carl was now invited… Go to person page >

Text Information

First Line: O Lord, who by thy presence hast made light
Author: Karl Johann Philipp Spitta
Copyright: Public Domain


Herr, des Tages Mühen und Beschwerden. C. J. P. Spitta. [Evening.] first published in his Psalter and Harfe. First Ser. Pirna, 1833, p. 93, in 4 stanzas of 8 lines. It is one of the finest German evening hymns, but of rather an unsingable metre. In the Leipzig Gesang-Buch, 1844, and the Gesang-Buch for the Grand Duchy of Saxony. 1883, it begins, "Herr, des langen Tags Beschwerden." Translated as:
0 Lord, Who by Thy presence hast made light, a good and full translation by R. Massie in his Lyra Domestica, 1860, p. 8. This has been repeated in varying centos in the Wes. II. Book , 1875; Supp line of 1880 to the Baptist Psalms & Hymns; Thring's Collection; Horder's Congregational Hymnal, 1884, &c.; and in America in Laudes Domini, N.Y., 1884.
Other translations are:—
"Oh Lord! Thy presence through the day's distractions," by Miss Fry, 1859, p. 6. (2) "My work was pleasant, Lord, my burden light," in the Family Treasury, 1«75, p. 587, signed "J. G." (3) "O Thou Who didst my burden share,' by Dr. R. Maguire, 1883, p. 30. [Rev. James Mearns, M.A.]

--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)



TOULAN was originally an adaptation of the Genevan Psalter melody for Psalm 124 (124). In one melodic variant or another and with squared-off rhythms, the tune was used in English and Scottish psalters for various psalm texts. It was published in the United States in its four-line abridged form (cal…

Go to tune page >



Instances (1 - 12 of 12)

A Church of England Hymn Book #40

Page Scan

Common Praise #232

Page Scan

Hymns of the Church Universal #566

Page Scan

Laudes Domini #137

Page Scan

Laudes Domini #221

Page Scan

Laudes Domini #81

Page Scan

Offices of Worship and Hymns #461

Page Scan

Songs of the Christian Life #509

Page Scan

The Church Hymnary #855

Page Scan

The Liturgy and the Offices of Worship and Hymns of the American Province of the Unitas Fratrum, or the Moravian Church #461

The Methodist Hymn-Book with Tunes #953

Page Scan

The New Laudes Domini #131

Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.