| Text Is Public Domain |
|---|
| | Jest pokój wieczny | Jest pokój wieczny | | | | Polish | ks. Jerzy Heczko, d. 1907 | | | | | | Wiara, milość, nadzieja Śmierec, zmartwychwstanie i życi wieczne | | HERZLIEBSTER JESU, WAS HAST DU VERBROCHEN |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1762716 | 1 |
| | Jest ze mną Pan | Jest ze mną Pan, gdy wieczór zbliźa się | | Abide With Me | English | English; German; Polish; Swedish | ks. Henry Francis Lyte; Tadeusz Sikora | Jest ze mną Pan, gdy wieczór zbliża ... | | | | | Nabożeństwo Pieesni wieczorne | | ABIDE WITH ME | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1762169 | 1 |
| | Jest źródło skąd | Jest źródło skąd na grzeszny świat | | There is a fountian filled with blood | English | Polish | William Cowper; ks. Paweł Sikora, d. 1972 | Jest zródło, skąd na grzeszny świat ... | | | | | Rok kościelny Czas pasyjny | | THERE IS A FOUNTAIN FILLED WITH BLOOD | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1761674 | 1 |
| | Jeste cas nenastava | Jeste cas nenastava | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 105533 | 1 |
| | Jesteś Panem stworzenia | Jesteś Panem stworzenia i Panem mych dni | | | | Polish | | | | | Śpiewnik TE Dzięgielów 1991 | | Wiara, milość, nadzieja Przyroda i pory roku | | JESTEŚ PANEM STWORZENIA | | | | | | | 1 | 0 | 1762688 | 1 |
| | Jestit' psano davnym rokem | Jestit' psano davnym rokem | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 105534 | 1 |
| | Jestize mnohe dobre | Jestize mnohe dobre | | | | Slovak | Jiří Tranovský | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 105535 | 1 |
| | Jestli Buch s nami nedela | Jestli Buch s nami nedela | | | | Slovak | S. Pilarik | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 105536 | 1 |
| | Jestlit' Buch s nami nebude | Jestlit' Buch s nami nebude | | | | Slovak | Justus Jonas | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 105537 | 1 |
| | Jesu, Accept The Grateful Song | Jesu, accept the grateful song | | | | English | Charles Wesley | Jesu, accept the grateful song, My ... | 8.6.8.6 | | Hymns and Sacred Poems, Vol. 1 (Bristol, England: Felix Farley, 1749), alt. | | | | GRÄFENBERG |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1505826 | 1 |
| | Jesu, ach entzeuch mir nicht | Jesu, ach entzeuch mir nicht | | | | German | Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 105538 | 1 |
| | Jesu ähnlich werden | Jesu ähnlich werden, das sei unser Ziel | Jesu ähnlich werden, o wie ist's so süß | | | German | | | | | | | | | [Jesu ähnlich werden, das sei unser Ziel] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1802278 | 1 |
| | Jesu, all holy | Jesu, all holy | | | | English | George Ratcliffe Woodward, 1848-1934 | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 995957 | 1 |
| | Jesu, allerliebster Bruder | Jesu, allerliebster Bruder | | | | German | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 105539 | 6 |
| | Jesu, allerliebster Bruder | Jesu, allerliebster Bruder | | | | German | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 106015 | 3 |
| | Jesu alles, ihm sei alles | Jesu alles, ihm sei alles | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 105540 | 1 |
| | Jesu, als du wiederkehrtest | Jesu, als du wiederkehrtest | | | | German | J. F. Bahnmaier | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 105541 | 6 |
| | Jesu är när' | Så mörke är ej natt, så hård är ej nöd | | | | Swedish | | Så mörk år ej natt, så hård är ej ... | | | | | | | [Så mörke är ej natt, så hård är ej nöd] |   | | | | | | 1 | 0 | 1436620 | 1 |
| | Jesu, Arzt der kranken Seelen | Jesu, Arzt der kranken Seelen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 11 | 1 | 105542 | 11 |
| | Jesu, Arzt todtkranker Seelen | Jesu, Arzt todtkranker Seelen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 105543 | 5 |
| | Jesu, as though thyself wert here | Jesu, as though thyself wert here | | | | | Edward Caswall | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 105544 | 8 |
| | Jesu, at thy command, I launch into the deep | Jesu, at thy command, I launch into the deep | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 105545 | 1 |
| | Jesu, attend, Thyself reveal | Jesu, attend, Thyself reveal | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 489196 | 2 |
| | Jesu, aufersatnd'ner Held, sonderbarer König | Jesu, aufersatnd'ner Held, sonderbarer König | | | | German | Alexander Mack | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 105546 | 6 |
| | Jesu Auferstehung | O du, der einst im Grabe lag | | | | German | Johann Caspar Lavater | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 131899 | 6 |
| | Jesu, aus Liebe konntest du sterben für mich | Jesu, aus Liebe konntest du sterben für mich | | Something for Jesus (Savior, Thy dying love Thou gavest me) | English | German | S. Dryden Phelps; E. Gebhardt | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 105547 | 2 |
| | Jesu, baue deinen Leib | Jesu, baue deinen Leib | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 38 | 1 | 105549 | 38 |
| | Jesu! Be Thy Suffering Love | Jesu! Be Thy suffering love | | Jesu, deine Passion | German | English | Sigismund von Birken; Arthur T. Russell | Jesu! Be Thy suffering love Now my ... | | | Johann Saubert's Nürnbergisches Gesang Buch (Nurenberg, Germany: Gerhard & Göbel, 1676); Tr.: Psalms and Hymns (Cambridge, England: John Deigthon, 1851) | | | | JESU KREUZ, LEIDEN UND PEIN |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1290899 | 1 |
| | Jesu, behold the wise from far | Jesu, behold the wise from far | | | | English | William Birchley | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 105550 | 5 |
| | Jesu, bei Dir zu sein allzeit | Jesu, bei Dir zu sein allzeit | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1895243 | 1 |
| | Jesu Bild | Heiland, deinem heil'gen Bilde mach mich gleich | O verklär, O verklär, in dein heilig Bild | More like Jesus, more like Jesus would I be | English | German | G. Weiler; F. Merrick | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 82632 | 4 |
| | Jesu, bittend kommen wir | Jesu, bittend kommen wir | | | | German | J. F. Bahnmaier | | | | | | | | | | | | | | | 17 | 1 | 105551 | 17 |
| | Jesu Blut | Seliges Vertrauen in des Heilands Wort! | Sel'ges Heil und sel'ge Ruh' | | | German | W. Horn | | | | | | | | [Seliges Vertrauen in des Heilands Wort!] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1802198 | 1 |
| | Jesu Blut, das höchste Gut | Mein Herze wallt vor Freude | Jesu Blut, das höchste Gut | There's Power in Jesus' Blood (My soul is filled with gladness) | English | German | Friedrich Munz; E. S. Lorenz | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 122717 | 1 |
| | Jesu bold allena kan fran synden rena | Jesu bold allena kan fran synden rena | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 105553 | 1 |
| | Jesu, Brunnquell aller Gnaden | Jesu, Brunnquell aller Gnaden | | | | German | Johann Heermann | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 105554 | 2 |
| | Jesu Calls You Today | Jesu calls you | | | | English | Tom Colvin | Jesu calls you, Jesu calls you, Jesu ... | | | Chewa Hymn | | | | IWE TIYE |  | | | | | | 1 | 0 | 1632080 | 1 |
| | Jesu Christ, auf grüner Weide | Jesu Christ, auf grüner Weide | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 105557 | 4 |
| | Jesu Christ, bewahr meine Sinnen | Jesu Christ, bewahr meine Sinnen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 105558 | 2 |
| | Jesu Christ, du König aller Ehren | Jesu Christ, du König aller Ehren | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 105559 | 1 |
| | Jesu Christ, las' dich erbarmen | Jesu Christ, las' dich erbarmen | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 105560 | 1 |
| | Jesu Christ, man hat gelesen | Jesu Christ, man hat gelesen | | | | German | Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 105561 | 1 |
| | Jesu Christ, Marien Sohn | Jesu Christ, Marien Sohn | | | | German | Adolph Spaeth | | | | | | | | [Jesu Christ, Marien Sohn] | | | | | | | 1 | 0 | 1894591 | 1 |
| | Jesu Christ, mein Licht und Leben | Jesu Christ, mein Licht und Leben | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 105562 | 5 |
| | Jesu Christ, of heaven King | Jesu Christ, of heaven King | | | | English | G. R. Woodward; St. Anselm of Lucca | | | | | | | | [Jesu Christ, of heaven King] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1693150 | 1 |
| | Jesu Christ, the holy Son | Jesu Christ, the holy Son | | | | | Barney Elliott Warren | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 105563 | 1 |
| | Jesu Christe, pro nobis crucifix | Jesu Christe, pro nobis crucifix | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 105564 | 1 |
| | Jesu Christe, überwinder all Not | Jesu Christe, überwinder all Not | | | | German | Rudolf Stier | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 105565 | 1 |
| | Jesu Christe, unser Leben | Jesu Christe, unser Leben | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 105566 | 2 |
| | Jesu Christi Bluterlösten | Jesu Christi Bluterlösten | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1895250 | 1 |