Text Is Public Domain |
---|
| | Creo En La Biblia | Creo en la Biblia, Palabra del Señor | Creo en la Biblia | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [Creo en la Biblia, Palabra del Señor] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1780487 | 1 |
| | Creo en ti | Creo en ti, creo en ti | | | | Spanish | | | | | | | Estribillos | | | | | | | | | 1 | 0 | 2037458 | 1 |
| | Creo en ti (I Trust in You) | Cuando miro las estrellas (When I gaze into the heavens) | Y creo en ti, en ti como el Creador (I trust in you, in you, the Creator of all) | Cuando miro las estrellas | Spanish | English; Spanish | Aracely C. de Alvarez, n. 1949; Jonathan Aragón | Cuando miro las estrellas en el cielo ... | | Psalm 8 | | | Alabanza; Praise; Confianza; Trust; Creation; Creación; Dios Creador; God Creator | | EL CREADOR | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1522568 | 2 |
| | Creo, omnipotente eterno | Creo, omnipotente eterno | | | | Spanish | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1560749 | 1 |
| | Creo que Cristo Vive | Creo que Cristo vive | | | | Spanish | Carmelo Erdozáin | | | | | | Exequias | | [Creo que Cristo vive] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1645743 | 3 |
| | Creo Que Cristo Vive | Veré al Señor, mis propios ojos lo verán | Creo que Cristo vive | | | Spanish | Carmelo Erdozáin | | | | | | Sacramentos Exequias | | [Veré al Señor, mis propios ojos lo verán] | | | | | | | 1 | 0 | 1695095 | 1 |
| | Creo, Señor | Creo en Dios Padre | Creo, Señor | | | Spanish | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991 | | | | | | La Santisima Trinidad | | [Creo en Dios Padre] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1645491 | 4 |
| | Creo/I Believe | Creo, creo, eres el Cristo (I believe, I believe, You are the Savior) | | | | Spanish | Estela García-López, n. 1969; Tomás Ayala; Rodolfo López, n. 1965 | | | | | | Iniciación Cristiana: RICA | | [Creo, creo, eres el Cristo] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1645682 | 2 |
| | Crer e Observar | Em Jesus confiar, suas leis observar | Crer e observar tudo quanto ordenar | When We Walk with the Lord (Trust and Obey) | English | Portuguese | Solomon L. Ginsburg; John Henry Sammis | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 936354 | 2 |
| | Crer E Observar | Com Jesus vou andar, Sua Palavra guardar | Crer e observar outro jeito não há | When we walk with the Lord in the light of his word | English | Portuguese | John H. Sammis; Daniel Borges | Com Jesus vou andar, Sua Palavra ... | | | | | | | [Com Jesus vou andar, Sua Palavra guardar] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1766579 | 1 |
| | Creyentes todos, alabad | Creyentes todos, alabad | | Lobt Gott, ihr Christen allzugleich | German | Spanish | Nikolaus Herman; Albert Lehenbauer | | 8.6.8.8.6 | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 61102 | 3 |
| | CRIANÇAS FRACAS | Crianças fracas somos nós | | | | Portuguese | Cecil Frances Humphreys Alexander (1818-1895); Stuart Edmund Mc Nair (1867-1959) | Crianças fracas somos nós, Sem ... | | | | | | | ALSTONE |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2085521 | 1 |
| | Crime Will Never Pay | If every dirty deed you've done, would never come to light | How sad Judge Supreme you'll face | | | English | John A. McClung | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 99457 | 1 |
| | Crimson Calvary Answers, "No!" | Shall I be condemned forever | | | | English | William Thomas Dale | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 156110 | 7 |
| | Crimson Glory | We shall reach the land of CRIMSON GLORY | In that shining land of CRIMSON GLORY | | | English | Rev. Alfred Barratt | | | | | | | | [We shall reach the land of CRIMSON GLORY] | | | | | | | 1 | 0 | 2062746 | 1 |
| | Crimson Robe of Innocent Blood | The firstborn of the world came to earth as a babe | | | | English | | | | | | | | | [The firstborn of the world came to earth as a babe] | | | | | | | 1 | 0 | 2027161 | 1 |
| | Crimson tide | We read that God so loved the world | Is flowing to cleanse your heart from sin | | | | Mamie E. Caskie | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 191860 | 1 |
| | Crimsoned garments wearest thou | Crimsoned garments wearest thou | | | | | Ann Taylor | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61105 | 1 |
| | Crimsoning the woodlands dumb and hoary | Crimsoning the woodlands dumb and hoary | | | | English | John James Piatt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61106 | 1 |
| | Crist ama a los niños | Cristo ama a los niños | | | | Spanish | Donna de Habenicht | | | | | | | | [Cristo ama a los niños] | | | | | | | 1 | 0 | 1994887 | 1 |
| | Crist, y Graig, Sy'n Dal! (Christ, the Rock, Stands Fast) | Blinir f'enaid beunydd gan amheuon câs (In my soul oft rises, bringing pain and woe) | Y Graig sy'n dal, y Graig sy'n dal! (The Rock stands fast, the Rock stand fast!) | | | Other...; Welsh | Watcyn Wyn; E. S. Lorenz | | | | | | | | [Blinir f'enaid beunydd gan amheuon câs] |  | | | | 1 | | 12 | 0 | 276488 | 12 |
| | ¡Cristiano soy! | ¡Cristiano soy! El agua santa | ¡Cristiano soy! ¡Oh dicha mía | | | Spanish | | | | | | | | | [¡Cristiano soy! El agua santa] |  | | | | | | 1 | 0 | 1833296 | 1 |
| | Cristiano soy | Cristiano soy | | | | Spanish | Rut Rivero de Kempff | Cristiano soy, Yo soy de Cristo; ... | | | | | Consagración | | [Cristiano soy] | | | | | | | 2 | 0 | 1852144 | 2 |
| | Cristianos, ¡Alegraos! | Cristianos: alegraos | | | | Spanish | J. M. Neale, 1818-1866; F. J. Pagura | | | | Himno latino | | | | IN DULCI JUBILO | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1555458 | 5 |
| | Cristianos alegraos hoy | Cristianos alegraos hoy | | Good Christians, Now Rejoice | English | Spanish | John M. Neale (1818-1866); Haroldo Castellanos Álvarez (1943- ) | | | Matthew 2:10 | | | Jesucristo Nacimiento de Cristo; Jesus Christ Birth | | IN DULCI JUBILO |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1644712 | 1 |
| | Cristianos, hoy cantad a Dios | Cristianos, hoy cantad a Dios | | In dulci jubilo, Nun singet und seid froh | German | Spanish | | | Irregular | | Villancico alemán, s. 14, es. trad.; German carol | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 1134793 | 3 |
| | Cristianos, media noche, hora solemne | Cristianos, media noche, hora solemne | | | | Spanish | J. DePalma | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 61107 | 3 |
| | Cristianos, ¡Oh Cantad a Dios! | Cristianos, ¡Oh, cantad a Dios | | Good Christian Men Rejoice | English | Spanish | John Mason Neale; Geo. P. Simmonds | | | | | | El Hijo Su Nacimiento | | IN DULCI JUBILO | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1742788 | 1 |
| | Cristianos Todos Alabad | Cristianos todos, alabad | | | | Spanish | Nikolaus Herman, 1480-1561; A. V. de Soggin; F. J. Pagura | | | | | | | | LOBT GOTT IHR CHRISTEN | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1555306 | 2 |
| | Cristianos, Venid | Qué noche tan clara | Cristianos, venid | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Navidad | | [Qué noche tan clara] |  | | | | | 1 | 3 | 0 | 1644959 | 3 |
| | Cristo a la muerte se entregó | Cristo a la muerte se entregó | | | | Spanish | Martín Lutero, 1483-1546; Sergio Fritzler, n. 1973 | | | Acts 2:24 | | | Pascua | | CHRIST LAG IN TODESBANDEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2009623 | 1 |
| | Cristo a mi lado | Cristo a mi lado | | Christ be beside me | English | Spanish | St. Patrick; James Quinn; Georgina Pando-Connolly | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1407441 | 1 |
| | Cristo, A Mi Puerta Velas | Cristo, a mi puerta velas | | | | Spanish | J. M. Cueva; G. P. Simmonds | | | | | | | | [Cristo, a mi puerta velas] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1712876 | 3 |
| | Cristo, a tu santo altar | Cristo, a tu santo altar | | Ich trete frisch zu Gottes Tisch | German | Spanish | Gerhard Walther Molanus; Félix Segovia | | 6.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 61110 | 2 |
| | Cristo, Acércame A La Cruz | Cristo, acércame a la cruz | Es la cruz de Jesús | | | Spanish | Fanny J. Crosby; Geo. P. Simmonds | | | | | | | | [Cristo, acércame a la cruz] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1722445 | 3 |
| | Cristo, Al Morir, Tu Amor | Cristo, al morir, tu amor | | | | Spanish | G. P. Simmonds | | | | | | | | [Cristo, al morir, tu amor] |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 1630606 | 4 |
| | Cristo, al ser tentado | Cristo, al ser tentado | | In the Hour of Trial | English | Spanish | James Montgomery; George P. Simmonds | | | | | | | | PENITENCE | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1360375 | 4 |
| | Cristo Alegria Del Mundo | En el día primero | Cristo, alegría del mundo | | | Spanish | | | | | | | | | [En el día primero] | | | | | | | 1 | 0 | 1905481 | 1 |
| | Cristo ama | Cristo ama, Cristo ama; ¡Cuán alegre son! | Cristo ama | | | Spanish | | | | | | | | | [Cristo ama, Cristo ama; ¡Cuán alegre son!] | | | | | | | 1 | 0 | 2047054 | 1 |
| | Cristo ama a los niñitos | Cristo ama a los niñitos, Cuantos en el mundo están | | Jesus Loves the Little Children | English | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1719124 | 4 |
| | Cristo ama a los niñitos todos | Cristo ama a los niñitos; A los grandes y chiquitos | Uno, dos y tres niñitos | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1719122 | 3 |
| | Cristo Ama A Niños Como Yo | Cristo ama a niños como yo | | | | Spanish | Winifred C. de Wild | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 61112 | 1 |
| | Cristo Amado | Cristo amado, sei que na força do mal | Cristo, Mestre, sei que contigo | Cristo Amado | Portuguese | Portuguese | Manuel Avelino de Souza | | 11.11.11.11 with refrain | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 936647 | 2 |
| | Cristo amante, buen Pastor | Cristo amante, buen Pastor | | | | Spanish | | | | | | | | | [Cristo amante, buen Pastor] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2046980 | 1 |
| | Cristo amante, Cristo amante | ¿No sabéis la hermosa historia | Cristo amante, Cristo amante | I have come to tell a story | English | Spanish | Flora Kirkland; Severa Euresti | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 128194 | 1 |
| | Cristo, Amigo das Crianças | Cristo, amigo das crianças | | Jesus, Friend of Little Children | English | Portuguese | Walter John Mathams; Maria Olinda Siqueira; Edith Ayers Allen; Antônio Almeida | | 8.5.11 D | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 935961 | 2 |
| | Cristo, amigo de los niños | Cristo, amigo de los niños | | Jesus, friend of little children | English | Spanish | Walter J. Mathams | | 8.5.8.5 | | Traducción de "Cantos Sagrados", 1924 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 61113 | 1 |
| | Cristo Anuncio | Cristo anunció la noticia de la paz | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1803592 | 1 |
| | Cristo Asciende en Gloria | Cristo asciende envuelto en gloria | | | | Spanish | Ch. Pfender; I. J. de Ribeiro | | | | | | | | CHRIST REMONTE | | | | | | | 3 | 0 | 1555754 | 3 |
| | Cristo, autor de minha vida | Cristo, autor de minha vida | Grato sou por tanto amor | Jesu,m meines Lebens Leben | German | Portuguese | Ernst Christoph Homburg; Rodolpho F. Hasse, 1890-1968 | | | Hebrews 5:9 | | | Paixão e Morte | | JESU, MEINES LEBENS LEBEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2057312 | 1 |