Text Is Public Domain |
---|
| | Ye sons of men, come one and all | Ye sons of men, come one and all | | | | | Paul Henkel | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 208750 | 3 |
| | Ye sons of men, come, seek the Lord | Ye sons of men, come, seek the Lord | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208751 | 1 |
| | Ye sons of men do you not read | Ye sons of men do you not read | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208752 | 1 |
| | Ye sons of men, his praise display | Ye sons of men, his praise display | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 208753 | 2 |
| | Ye sons of men, in earnest | Ye sons of men, in earnest | | Mit Ernst, O Menschenkinder | German | English | Thilo | sons of men, in earnest Prepare your ... | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1969 | 4 |
| | Ye sons of men in God rejoice | Ye sons of men in God rejoice | | | | English | Timothy Dwight | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 208755 | 4 |
| | Ye sons of men in sacred lays | Ye sons of men in sacred lays | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 26 | 1 | 208756 | 26 |
| | Ye sons of men, look round | Ye sons of men, look round | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208757 | 1 |
| | Ye Sons of Men, O, Hearken | Ye sons of men, O hearken | | | | English | Valentin Thilo | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 208758 | 3 |
| | Ye Sons of Men Rejoice! | Ye sons of men rejoice | | | | English | J. M. H. | | | | | | | | [Ye sons of men rejoice] | | | | | | | 1 | 0 | 1469068 | 1 |
| | Ye sons of men, who long have sought | Ye sons of men, who long have sought | | | | | William Dossey | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 208760 | 4 |
| | Ye sons of men, who long have sought The meaning of the word baptize | Ye sons of men, who long have sought The meaning of the word baptize | | | | | William Dossey | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208761 | 1 |
| | Ye sons of men, your glory wake | Ye sons of men, your glory wake | | | | | Richard Wilton | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208763 | 1 |
| | Ye sons of mirth, and sons of pride | Ye sons of mirth, and sons of pride | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208764 | 1 |
| | Ye sons of sorrow, though your tears | Ye sons of sorrow, though your tears | | | | | Philip Doddridge | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208765 | 1 |
| | Ye sons of temperance join | Ye sons of temperance join | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 208766 | 1 |
| | Ye sons of temperance raise your battle hymn | Ye sons of temperance raise your battle hymn | | | | | F. D. Hammond | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208767 | 1 |
| | Ye sons of the main, ye that [who] sail o'er the flood | Ye sons of the main, ye that [who] sail o'er the flood | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 33 | 1 | 208769 | 33 |
| | Ye Sons of the Mighty | Ye sons of the mighty, give ye to Jehovah | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 14 | 1 | 208770 | 14 |
| | Ye sons of war I pray draw near | Ye sons of war I pray draw near | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 15 | 1 | 208771 | 15 |
| | Ye sons of Zion, praise the Lord | Ye sons of Zion, praise the Lord | | Psalm 146 - Metrical | | English | Anne Steele | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 208772 | 3 |
| | Ye sons of Zion raise your voice | Ye sons of Zion raise your voice | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208773 | 1 |
| | Ye souls bereft, be comforted | Ye souls bereft, be comforted | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 208774 | 2 |
| | Ye souls for whom the Son did die | Ye souls for whom the Son did die | | | | English | Thomas H. Gill | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 208776 | 3 |
| | Ye souls in patience seeking | Ye souls in patience seeking | | | | | Charlotte Elizabeth | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208777 | 1 |
| | Ye souls of the faithful | Ye souls of the faithful | | | | | Edward Caswall; W. Nakatenus | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 208778 | 3 |
| | Ye souls of the faithful, who sleep in the Lord | Ye souls of the faithful, who sleep in the Lord | | | | | Edward Caswall; W. Nakatenus | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 208781 | 6 |
| | Ye souls that do feel comfortless | Ye souls that do feel comfortless | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208784 | 1 |
| | Ye souls that fear the Lord, Come, listen while I tell | Ye souls that fear the Lord, Come, listen while I tell | | | | English | | Ye souls that fear the Lord, Come, ... | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 208785 | 3 |
| | Ye souls that sigh in sore distress | Ye souls that sigh in sore distress | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208787 | 1 |
| | Ye souls who are bound unto Canaan | Ye souls who are bound unto Canaan | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 208789 | 6 |
| | Ye souls, who are now bound for heaven | Ye souls, who are now bound for heaven | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 208790 | 3 |
| | Ye spirits of the free | Ye spirits of the free | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 208791 | 2 |
| | Ye starving, superstitious souls | Ye starving, superstitious souls | | | | English | Caleb S. Weeks | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208794 | 1 |
| | Ye stupid sons of Zion rise | Ye stupid sons of Zion rise | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208796 | 1 |
| | 耶穌此名何等芬芳 (How sweet that name of Jesus sounds) | 耶穌此名何等芬芳,在蒙恩人耳中! | | How sweet the name of Jesus sounds | English | Chinese | John Newton | | | | | | | | [How sweet the name of Jesus sounds] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1316362 | 1 |
| | 耶穌得勝,歡聲雷動 (Jesus Victory Thunderous Applause) | 耶穌得勝,歡聲雷動,歌聲彌漫穹蒼之間! | | | | Chinese | Newman Sze | | | | | | | | [Jesus, victory thunderous applause] | | | | | | | 1 | 0 | 1316324 | 1 |
| | 耶穌獨自祈禱 (It was alone the Savior prayed) | 耶穌獨自為我祈禱 | | It was alone the Savior prayed | English | Chinese | Ben H. Price | | | | | | | | [It was alone the Savior prayed] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1316170 | 1 |
| | 예 수 그 리 스 도 모 든 문 제 의 해 결 자 (Jesus, He Is the Christ) | 예 수 그 리 스 도 (Jesus, he is the Christ) | | 예 수 그 리 스 도 모 든 문 제 의 해 결 자 (Ye su geu li seudo mo deun mun je-ui hae gyeol ja) | Korean | English; Korean | Jang Hee Lee; Edward Poitras | | | | | | 예 수 그 리 스 도; Evangelism and Mission; Jesus Christ; Mission and Outreach; 전도 와 선교; 선교 와 봉사 | | [Jesus, he is the Christ] | | | | | | | 1 | 0 | 1294162 | 1 |
| | 耶穌基督親愛救主 (To Thee, dear Lord, O Christ of God) | 耶穌基督親愛救主,我們向你歌唱! | | To Thee, dear Lord, O Christ of God | English | Chinese | Anne R. Cousin | | | | | | | | [To Thee, dear Lord, O Christ of God] | | | | | | | 1 | 0 | 1316314 | 1 |
| | 耶穌今留步 (Jesus lingers still) | 耶穌今留步,要等候你來 | | | | Chinese | | | | | | | | | [Jesus lingers still] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1316681 | 1 |
| | 耶穌竟然愛我 (Jesus loves even me) | 我真歡樂,因為天上父神 | | I am so glad that our Father in heaven | English | Chinese | Emily S. Oakey | | | | | | | | [I am so glad that our Father in Heaven] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1316384 | 1 |
| | 耶穌,靈魂的愛人 (Jesus, lover of my soul) | 耶穌,靈魂的愛人 | | Jesus, lover of my soul | English | Chinese | Charles Wesley | | | | | | | | [Jesus, lover of my soul] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1316548 | 1 |
| | 耶稣美名歌 (Fair and Holy Jesus Name!) | 耶稣美名歌 (Fair and Holy Jesus Name!) | | | | | | | | | | | | | JASMINE | | 186095 | | | 1 | | 1 | 0 | 1307718 | 1 |
| | 耶穌,祢的全勝的愛 (Jesus, Thine all victorious love) | 耶穌,你的全勝的愛 | | Jesus, thine all victorious love | English | Chinese | Charles Wesley | | | | | | | | [Jesus, Thine all victorious love] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1316086 | 1 |
| | 예 수 나 를 위 하 여 (Jesus Shed His Blood for Me) | 예 수 나 를 위 하 여 (Jesus shed his blood for me) | 예 수 여 예 수 여 (Jesus Lord, Jesus Lord) | | Korean | English; Korean | Fanny J. Crosby | | 7.6.7.6 with refrain | Ephesians 2:16 | Korean trans: The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 고 난 주 간; Christian Year Lent; Christian Year Passion/Palm Sunday; Christian Year Holy Week; Jesus Christ Atonement; Jesus Christ Cross; Salvation; Sins and Confession; 교회 년 사순절; 교회 년 종려/고난주일 (주일); 속죄; 예수 의 보혈; 십자가; 구원; 죄와고백; Christian Year Good Friday | | NEAR THE CROSS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1292425 | 1 |
| | 耶穌豈當獨背十架? (Must Jesus bear the cross alone?) | 耶穌豈當獨背十架 | | Must Jesus bear the cross alone? | English | Chinese | Thomas Shepherd | | | | | | | | [Must Jesus bear the cross alone] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1316433 | 1 |
| | 耶穌奇妙的救恩 (Wonderful grace of Jesus) | 耶穌奇妙的救恩,超過我眾過犯 | | Wonderful Grace of Jesus | English | Chinese | Haldor Lillenas | | | | | | | | [Wonderful grace of Jesus] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1316241 | 1 |