| Text Is Public Domain |
|---|
| | A dear Savior | Will you listen if I tell | Will you leave | | | | James Denning Barnitz | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 205861 | 1 |
| | A debtor! For the love of God unbounded | A debtor! For the love of God unbounded | | | | English | Sarah G. Stock | | | | | | | | A DEBTOR |  | | | | | | 1 | 0 | 1726165 | 1 |
| | A Debtor to Mercy Alone | A debtor to mercy alone | | | | English | Augustus Montague Toplady, 1740-1778 | A debtor to mercy alone, of covenant ... | | Romans 8:38-39 | | | The Way of Salvation Salvation by Grace; Covenant of Grace; Cast Out Fear; Imputation of Righteousness; Preservation of Christians | | TREWEN |   | | | | 1 | | 106 | 1 | 10396 | 105 |
| | A Dedication Hymn | O God, our fathers' God, to Thee | | | | English | William Thomas Dale | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 133023 | 4 |
| | A Dedication Hymn | We gather on this holy day | | | | English | Rev. William Wood | | | | | | | | [We gather on this holy day] |  | | | | | | 1 | 0 | 2003289 | 1 |
| | A deep, abiding peace | Since I my Savior's call obeyed | | | | | N. W. Allphin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 157147 | 1 |
| | A Deep Settled Peace in My Soul | Every day, every hour, I am under the power | There's a deep settled peace in my soul | | | English | William M. Ramsey | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 66976 | 10 |
| | A deeper, trueer love we claim | A deeper, trueer love we claim | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 949400 | 1 |
| | A Den For the Fox | [A Den For the Fox] | | | | English | Richard Leach | | 8.8.8.8 | Luke 9:58 | Carpenter, Why Leave the Bench (Selah Publishing, 1996) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 5558 | 1 |
| | A desire for the Kingdom of Christ to Come | O Savior, let thy kingdom come, And thy dear will, O Lord, be done | | | | English | Thomas Herbert | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 138730 | 1 |
| | A Deus cantai louvores | A Deus cantai louvores | | | | Portuguese | Rodolpho F. Hasse, 1890-1968 | | | Psalm 100:4 | | | Louvor e Gratidão | | ELLACOMBE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2079547 | 1 |
| | A Deus Demos Glória | A Deus demos glória, com grande fervor | Exultai! Exultai! Vinde todos louvar | To God Be the Glory | English | Portuguese | Joseph Jones; Fanny Crosby | | 11.11.11.11 with refrain | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 925397 | 4 |
| | A Deus louvemos | A Deus louvemos e lhe bendigamos | | Gott sei gelobet | German | Portuguese | Martinho Lutero; Rodolpho F. Hasse, 1890-1968 | | | | baseado em hino alemão di séc. XV | | Santa Ceia | | GOTT SEI GELOBET | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2079839 | 1 |
| | A diadem there | A wreath of renown | A diadem there | | | | Eden Reeder Latta | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 42762 | 1 |
| | A Dialogue | Death is a dialogue | | | | English | Emily Dickinson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 62817 | 1 |
| | A Dialogue between Pilgrims | Tell us, O women travelers | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 164503 | 1 |
| | A Dieu l'Auteur de la vie (We would honour God above) | A Dieu l'Auteur de la vie (We would honour God above) | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 964861 | 1 |
| | A different meaning | Life has taken on a different meaning | Things I hated now I love | | | | Harry Dixon Loes | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 115500 | 2 |
| | A Diligent and Grateful Heart | A diligent and grateful heart | | | | | Raymond Gunn (1925-2015) | A diligent and grateful heart Prompts ... | 8.6.8.6 | | | | Christan Life Stewardship | | ST. COLUMBA (Irish) | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1138635 | 3 |
| | A dioe da cui discendono | A dioe da cui discendono | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 41298 | 1 |
| | ¡A Dios adorad! ¡Mortales cantad! | ¡A Dios adorad! ¡Mortales cantad! | | | | Spanish | L. S. Ingram | | | | | | Alabanza y Adoración | | | | | | | | | 1 | 0 | 2024074 | 1 |
| | A Dios, al Padre celestial | A Dios, al Padre celestial | | | | Spanish | | | | | | | | | OLD HUNDRED |  | | | | 1 | | 42 | 0 | 212244 | 42 |
| | A Dios Bendecid | En misericordia nos regeneró | | | | Spanish | David M. Surpless | | | | | | Dios Su Gracia y Salvación | | | | | | | | | 1 | 0 | 1846239 | 1 |
| | A Dios cantad | Al Padre alabad, al Hijo load (¡Shalom javerim! ¡Shalom javerim!) | | | | Hebrew; Spanish | Gerald S. Henderson; F. B. J. | Padre alabad, al Hijo load, a Dios ... | | 2 Corinthians 13:11 | Letra original del hebreo | | Adoración; Worship; Apertura del Culto; Opening of Worship; Trinidad; Trinity | | SHALOM CHAVERIM | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1531538 | 1 |
| | A Dios cantad un nuevo canto | A Dios cantad un nuevo canto | | | | Spanish | | | | Psalm 98 | | | | | [A Dios cantad un nuevo canto] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2089868 | 1 |
| | ¡A Dios cantadle! | ¡A Dios cantadle! ¡Todos alabadle! | | | | Spanish | Paul Gerhardt, 1607-1676; Max G. H. Schmidt | | | Psalm 100:1-2 | | | Mañana | | LOBET DEN HERREN ALLE, DIE IHN EHREN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2010194 | 1 |
| | A Dios cantamos: de El sólo es el canto | A Dios cantamos: de El sólo es el canto | | | | Spanish | | | | | | | | | INVOCACION |  | | | | | | 3 | 0 | 1423778 | 3 |
| | A Dios dad gracias, dad honor | A Dios dad gracias, dad honor | | Allein Gott in der Höh sei Ehr | German | Spanish | Nicolaus Decius; Federico Fliedner | | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 11 | 1 | 41300 | 11 |
| | A Dios de Abraham, loor | A Dios de Abraham, loor! | | | | Spanish | Thomas Olivers; Comité de Celebremos | | | | bas. en Yigdal de Daniel ben Judah | | Dios | | [A Dios de Abraham, loor!] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2024978 | 1 |
| | A Dios Demos Gloria | A Dios demos gloria, pues grande es él | Dad loor al Señor | To God be the glory, great things He has done | English | Spanish | Fanny Crosby ; Adolfo Robleto | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 1121937 | 5 |
| | A Dios Den Gracias | A Dios den gracias los pueblos | | | | Spanish | | | | Psalm 67 | | | Salmos | | [A Dios den gracias los pueblos] | | | | | | | 1 | 0 | 1684357 | 1 |
| | A Dios el Padre y a Jesús | A Dios el Padre y a Jesús | | | | Spanish | Thomas Ken, 1637-1711 | | | Psalm 148:1-2 | | | | | [A Dios el Padre y a Jesús] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1876655 | 1 |
| | A Dios, eterno y santo | A dios, eterno y santo, creyentes venerad | | | | Spanish | Leopoldo Gros, 1925- | dios, eterno y santo, creyentes venerad, ... | | | | | Alabanza | | EDEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1840370 | 1 |
| | A Dios gloria, alabanza (Give praise to God) | A Dios gloria, alabanza, que todo lo creó (Give praise to God, creator, who made the earth and heav'n) | ¡Que Dios sea alabado por su infinito amor! (Sing praise to God who loves us in all all eternity) | | | English; Spanish | A. Martorell; Gracia Grindal | A Dios gloria, alabanza, que todo lo ... | | | | | Alabanza | | [A Dios gloria, alabanza, que todo lo creó] | | | | | | | 1 | 0 | 1688210 | 1 |
| | A Dios las aves cantan | A Dios las aves cantan su canción | | The Birds Upon the Treetops | English | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1707680 | 3 |
| | ¡A Dios load! ¡Dad gracias y hoy cantad! | Cristianos, la canción Alegres entonad | ¡A Dios load! ¡Dad gracias y hoy cantad! | Rejoice, ye pure in heart | English | Spanish | Edward H. Plumptre; George Paul Simmonds | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 1124068 | 6 |
| | A Dios loamos | Dios, te loamos, y por Señor amado | | | | Spanish | | | | | | | | | TE DEUM LAUDAMUS |  | | | | | | 2 | 0 | 1423782 | 2 |
| | A Dios, Naciones, Adorad | Al Dios y Padre Celestial | | | | Spanish | Isaac Watts, 1674-1748; L. R. de Falvella | | | | | | | | ARMES | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1547320 | 2 |
| | A Dios, naciones, dad loor | A Dios, naciones, dad loor | | Ye nations round the earth, rejoice | English | Spanish | Isaac Watts; Henry Godden Jackson | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 1123499 | 7 |
| | A Dios obedecen el rayo y el viento | A Dios obedecen el rayo y el viento | | | | Spanish | Unknown | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 41302 | 6 |
| | A Dios ofrecemos gozosa canción | A Dios ofrecemos gozosa canción | ¡Aleluya! ¡Aleluya! | | | Spanish | Julia H. Johnson | | | 1 Chronicles 16:23 | | | | | [A Dios ofrecemos gozosa canción] |  | | | | | | 1 | 0 | 1876664 | 1 |
| | A Dios piadoso debí el nacer | A Dios piadoso debí el nacer | | | | Spanish | Anonymous | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 41303 | 3 |
| | A Dios sea gloria | A Dios sea gloria | ¡Exaltad a Jesús! | | | Spanish | L. F. Moore; G. Bustamante | | | | | | | | [A Dios sea gloria] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1347838 | 2 |
| | A Dios sea la gloria | A Dios sea la gloria | | | | Spanish | Andraé Crouch | Dios sea la gloria, a Dios sea la ... | | Ephesians 3:14-21 | Es trad. | | Adoración; Worship; Apertura del Culto; Opening of Worship; Consagración; Consecration; Majestad Divina; Divine Majesty; Salvación; Salvation | | MY TRIBUTE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1519976 | 1 |
| | ¡A Dios sea la gloria | Callad, ¿no ois? suena un cantar | ¡A Dios sea la gloria | | | Spanish | A. Almudévar | | | | | | | | [Callad, ¿no ois? suena un cantar] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2034148 | 1 |
| | A Dios supremo creador | A Dios supremo creador | ¡Alabadle, alabadle | | | Spanish | Leopoldo Gros | | | | | | Jesucristo redentor Estación después de Pentecostés; Jesus Christ; Trinidad; Trinity | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1402137 | 4 |
| | A dismal spectre, dark and tall | A dismal spectre, dark and tall | | | | | Johnson Oatman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 41304 | 1 |
| | A DIVINAL MENSAGEM | A divinal mensagem | | | | Portuguese | Stuart Edmund Mc Nair (1867-1959); Arthur Tappan Pierson | A divinal mensagem Avisa ao pecador ... | | | | | | | THE GOSPEL OF THY GRACE |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2018441 | 1 |
| | A Dollar Bill or Two | Friends of temperance, a dollar bill's a very useful thing | O the dollar, mighty dollar, has it ever troubled you? | | | English | John M. Whyte | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 70931 | 1 |
| | A donde me mandes iré | Quizás no tenga yo que cruzar | A donde me mandes iré | | | Spanish | Mary Brown, 1856-1918 | | | | | | | | [Quizás no tenga yo que cruzar] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1879391 | 1 |