Text Is Public Domain |
---|
| | Draw Nigh to Us | Draw nigh to us, our Father | | | | English | M. B. C. Slade | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 64259 | 3 |
| | Draw Me Nearer | I want my heart made purer, Lord | So draw me nearer, nearer | | | English | Mrs. L. M. Beal Bateman | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 94945 | 4 |
| | Drink Drink | Drink not, ye merry girls and boys | Drink water, pure water | | | English | C. M. Cady | | | | | | | | [Drink not, ye merry girls and boys] |  | | | | | | 3 | 0 | 1829022 | 3 |
| | Drifting Downward with the Tide | Drifting down life's turbid river | Drifting downward with the tide | | | English | A. M. Hendee | | | | | | | | [Drifting down life's turbid river] |  | | | | | | 1 | 0 | 1863157 | 1 |
| | Draw Near to the Savior | Draw me near to the Savior, His mercy invites you | Draw near to the Savior | | | English | Mrs. L. M. Beal Bateman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 64208 | 1 |
| | Draw Me Closer to Thee | Draw me closer to thee, gracious Savior | Draw me closer, Lord, to thee | | | English | R. G. Staples | | | | | | | | [Draw me closer to thee, gracious Savior] |  | | | | | | 2 | 0 | 2658467 | 2 |
| | Draw back the curtain, child | Draw back the curtain, child | | | | | Elizabeth M. Chadbourne | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 64189 | 1 |
| | Draw me yet nearer to thee | Draw me yet nearer to thee | | | | | A. M. Hersey | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 64227 | 2 |
| | Dros y bryniau tywyll niwlog (O'er those gloomy hills of darkness) | Dros y bryniau tywyll niwlog (O'er those gloomy hills of darkness) | | | | English; Welsh | Pantycelyn | | | | | | | | ST. GARMON |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 2217228 | 3 |
| | Draw near, O Son of God, draw near | Draw near, O Son of God, draw near | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | | 75 | 0 | 329552 | 44 |
| | Draw closer to Jesus | Draw closer to Jesus | | | | English | M.D.U. | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 2047960 | 1 |
| | Draw Near to God | Whenever you are bent with care | Draw near to God and tell Him all | | | English | Mrs. M. Doolittle | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 202537 | 2 |
| | Drink, If You Can, and Dare | Think when you raise the wine glass up | O drink if you can, and dare | | | English | Fannie M. Parker | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 178638 | 1 |
| | Drifting With the Tide | Brightly gleams the radiant banners Of the sunlight on the sea | Drifting, only drifting, on the ocean wild and wide | | | English | Ida M. Budd | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 54879 | 1 |
| | Dreams of heaven | I dream of a land of flowers | | | | | M. E. Nealy | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 90469 | 1 |
| | Dreaming of a Picture | I'm dreaming tonight of a picture | I'm dreaming of a picture, its a picture | | | English | Nolin Jeffress | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 469428 | 2 |
| | Drinking at the Fountain | I'm drinking at the fountain | The fountain, O the fountain | | | English | C. H. Gabriel | | | | | | | | [I'm drinking at the fountain] |  | | | | | | 2 | 0 | 1411399 | 2 |
| | Drum trau auf Gott und harre aus | Und löst sich hier das Rätsel nicht | Drum trau auf Gott und harre aus | | | German | M. N. Cornelius | | | | | | | | |  | | | | | | 6 | 0 | 1694268 | 1 |
| | Drunkard's Greeting | Kind friends, I'm glad to meet you here | | | | English | Edward Carswell | | | | | | | | [Kind friends, I'm glad to meet you here] |  | | | | | | 2 | 0 | 1894055 | 1 |
| | Dreaming Of Home | I love to think while trav'ling on | | | | | Mrs. J. M. Hunter | | | | | | | | [I love to think while trav'ling on] | | | | | | | 1 | 0 | 2055789 | 1 |
| | Drive Away the Clouds With a Song | When the way is weary | Drive away the clouds | | | English | James Wells | That's the time to smile, That ... | | | | | | | [When the way is weary] |   | | | | | | 1 | 0 | 2686864 | 1 |
| | Drifting Away | You are drifting away, my poor brother | Drifting away, yes, drifting away | | | English | Mrs. W. J. Kennedy | | | | | | | | [You are drifting away, my poor brother] | | | | | | | 4 | 0 | 2765322 | 1 |
| | Drifting Away with the Tide | Out on life's stream with no thought of its end | | | | English | W. M. | | | | | | | | [Out on life's stream with no thought of its end] |  | | | | | | 1 | 0 | 1799791 | 1 |
| | Dream of My Heart | I'm living in dreams that I hope will come true | | | | English | A. H. A. | | | | | | | | [I'm living in dreams that I hope will come true] | | | | | | | 1 | 0 | 2070574 | 1 |
| | Dreaming | My home must have a high tree | | | | English | Fannie R. Buchanan | | | | | | | | [My home must have a high tree] | | | | | | | 1 | 0 | 2688097 | 1 |
| | Drawn to the Cross, which Thou hast Blest | Drawn to the Cross, which Thou hast blest | | | | English | Genevieve M. Irons | To find in Thee my life, my rest, ... | 8.8.8.6 | John 12:32 | | | Faith and Justification | | DUNSTAN |   | | | | 1 | | 29 | 0 | 922930 | 18 |
| | Drooping Souls No Longer Mourn | Drooping souls, no longer mourn | | | | English | Thomas Hastings, Mus. Doc., 1784-1872 | | | | | | | | [Drooping souls, no longer mourn] |  | | | | 1 | | 167 | 0 | 1888928 | 41 |
| | Dread Jehovah, God of Nations | Dread Jehovah, God of nations | | | | English | Thomas Cotterill | God of nations, From Thy temple in the ... | 8.7.8.7 | | | | | | BATTY |   | | | | 1 | | 147 | 1 | 1123024 | 20 |
| | Draw near, O holy Dove, draw near | Draw near, O holy Dove, draw near | | | | English | Wolfe | | | | | | | | HAMBRUG |  | | | | 1 | | 26 | 0 | 1583220 | 19 |
| | Draw nigh to thy Jerusalem, O Lord | Draw nigh to thy Jerusalem, O Lord | | | | | Jeremy Taylor | | | | | | | | FARLEY CASTLE | | | | | 1 | | 17 | 0 | 2072269 | 15 |
| | Draw me closer | Draw me closer, Lord | Your glory and Your love | | | English | Stuart Devane; Glenn Gore | | | Matthew 9:20 | | | | | [Draw me closer, Lord] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1879334 | 1 |
| | Draw Us in the Spirit's Tether | Draw us in the Spirit's tether | | | | English | Percy Dearmer | | 8.7.8.7.4.4.7 | | | | | Year A, Epiphany Season, Seventh Sunday; Year C, Ordinary Time, Proper 17 (22); Year A, Easter season, Third Sunday; Year C, Easter season, Day of Pentecost; Year A, Epiphany season, Third Sunday; Year B, Ordinary Time, Proper 7 (12); Year B, Easter season, Second Sunday; Year A, Easter season, Fifth Sunday | | | | | | | | 24 | 0 | 27481 | 22 |
| | Draw, Holy Ghost, Thy sevenfold veil | Draw, Holy Ghost, Thy sevenfold veil | | | | English | J. Keble | This blessing from the Saviour's hand, ... | 8.8.8.8 | | | | Confirmation | | FEDERAL STREET |   | | | | 1 | | 11 | 0 | 976307 | 6 |
| | Draw me close to thee | Lord, weak and impotent I stand | Draw me close to thee | | | English | M. A. W. | | | | | | Invitation | | DRAW ME TO THEE |  | | | | 1 | | 31 | 0 | 1193883 | 24 |
| | Drifting Away from God | Drifting away from the Savior | Drifting away from the Savior | | | English | F. A. S. | | | | | | | | [Drifting away from the Savior] |  | | | | 1 | | 23 | 0 | 1670801 | 23 |
| | Drawing Nearer | With the footsteps of the ages | | | | English | Lucy Larcom | | | | | | | | [With the footsteps of the ages] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2573608 | 1 |
| | Draw Me Near Thee | Draw me near thee, loving Saviour | Draw me near thee, Friend and Brother | | | English | Harriet E. Jones | | | | | | | | [Draw me near thee, loving Saviour] |  | | | | | | 12 | 0 | 2588353 | 5 |
| | Dr Djupsens Naud eg ropa maa | Dr Djupsens Naud eg ropa maa | | | | Nynorsk | Luther | Naud eg ropa maa, Aa Herre, du ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret 2. Sundag i Fasta; Hymns for the Church Year Second Sunday in Lent; Anden Søndag i Faste Til Hoimesse; Second Sunday in Lent High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1449135 | 1 |
| | Draw Near, O Comforter | Draw near, O Comforter | Nearer, O blessed Comforter | | | English | Dr. S. Fillmore Bennett | | | | | | | | [Draw near, O Comforter] |  | | | | | | 4 | 0 | 1670653 | 4 |
| | Drawn by His Word | Drawn by his word, Jesus' apostles | | | | English | Michael Joncas | | 9.7.9.7.7.9 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1544044 | 1 |
| | Draw Me Close | Draw me close to You, never let me go | | | | English | Kelly Carpenter | Draw me close to You, ... | Irregular | | | | Commitment, Dedication, Consecration, Devotion; Intimacy with God; Surrender, Submission | | DRAW ME CLOSE | | | | | | | 3 | 0 | 20829 | 3 |
| | Dreieinigkeit! der Gottheit wahrer Spiegel | Dreieinigkeit! der Gottheit wahrer Spiegel | | | | German | Johann Frank | Spiegel, o Licht vom Licht! als dessen ... | | | | | Gesänge aufs Fest der Heilige Dreeinigkeit; Songs for the Feast of the Holy Trinity | | |   | | | | | | 14 | 0 | 330073 | 14 |
| | Drifting and Dreaming | Drifting and dreaming, down the river of memory | Drifting along, I'm dfifting and dreaming | | | English | B. B. E. | | | | | | | | [Drifting and dreaming, down the river of memory] | | | | | | | 1 | 0 | 1473422 | 1 |
| | Dreams | Dreams of a land mine eyes shall see | Oh, land, beautiful land | | | English | M. B. G. | | | | | | | | [Dreams of a land mine eyes shall see] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1679993 | 1 |
| | Droben ist Ruh'! | Droben ist Ruhe, droben ist Frieden | Droben ist Ruh'! | | | German | A. G. S. | | | | | | | | [Droben ist Ruhe, droben ist Frieden] |  | | | | | | 2 | 0 | 1700733 | 2 |
| | Drifting | Drifting, drifting on the wave | O'er the sea, o'er the sea | | | English | Fred Woodrow | | | | | | | | [Drifting, drifting on the wave] |  | | | | | | 2 | 0 | 1763156 | 2 |
| | Drifting | Drifting with the careless throng | | | | English | Earl R. Ronald | | | | | | | | [Drifting with the careless throng] | | | | | | | 2 | 0 | 2397236 | 1 |
| | Dreamin' | Dreamin' in the gilmerin' twilight, dreamin' of a flickerin' firelight | O I'm dreamin', yes, I'm dreamin' | | | English | A. E. B. | | | | | | | | [Dreamin' in the gilmerin' twilight, dreamin' of a flickerin' firelight] | | | | | | | 2 | 0 | 1421062 | 2 |
| | Drop down, ye heavens from above | Drop down, ye heavens from above | | | | English | | | | Isaiah 15:8 | | | | | [Drop down, ye heavens from above] |  | | | | | | 3 | 0 | 2307852 | 1 |
| | Drag ind ad dine Porte | Drag ind ad dine Porte | | | | Norwegian | P. Gerhardt; Brorson | ind ad dine Porte, Mit dyre Sjæle-Pant, ... | | | | | Fastelavens Søndag Til Høimesse; Shrovetide Sunday High Mass; Fastelavens Søndag Til Aftensang; Shrovetide Sunday For Evening; Palme-Søndag Til Aftensang; Palm Sunday For Evening | | |  | | | | | | 6 | 0 | 1445615 | 4 |