Text Is Public Domain |
---|
| | So elskad Gud oss, at han gav | So elskad Gud oss, at han gav | | | | Nynorsk | Blix | So elskad Gud oss, at han gav Sin ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret Langfredag; Hymns for the Church Year Good Friday; 11 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Eleventh Sunday after Trinity Sunday High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1454698 | 1 |
| | Só em Pensar em Ti, Jesus | Só em pensar em ti, Jesus | | Jesus, the Very Thought of Thee | English | Portuguese | João Wilson Faustini; Bernard of Clairvaux | | 8.6.8.6 | | Committee of Hinário para o Culto Cristão, tr. stanza 1 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 943188 | 1 |
| | So Ends The Ages' Vigil | So ends the ages’ vigil | | | | English | Harriet M. Kimball | So ends the ages’ vigil, So ends the ... | 8.6.8.6 | | Poems (New York: Anson D. F. Randolph, 1889) | | | | ST. SAVIOUR |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1615935 | 1 |
| | So entzückt vom Goetter-Kusse | So entzückt vom Goetter-Kusse | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 159042 | 1 |
| | So fades a summer cloud | So fades a summer cloud | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 733438 | 1 |
| | So Fades the Blooming Flower | So fades the lovely, blooming flow'r | | | | English | | | | | | | | | [So fades the lovely, blooming flow'r] | | | | | | | 137 | 0 | 1798933 | 123 |
| | So fair a face bedewed with tears | So fair a face bedewed with tears | | | | English | Benjamin Beddome | | | | | | | | | | | | | | | 23 | 0 | 733529 | 14 |
| | So faithful be | God's children have a race to run | So faithful be | | | English | Mike Byrge | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 381400 | 1 |
| | So, faithful ever, we'll journey along | By the love of the Lord, and the truth | So, faithful ever, we'll journey along | | | | Abbie M. Gustin | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 284370 | 1 |
| | So falls the enlivening shower | So falls the enlivening shower | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 159047 | 1 |
| | "So Far As Right" | So far as the East is from the West | O come to the Saviour | | | English | A. S. M. | | | | | | | | [So far as the East is from the West] | | | | | | | 2 | 0 | 1249463 | 1 |
| | So Far from Home | So far from home, O God, how will it be? | | | | English | Patricia Orr | So far from home, O God, how will it ... | | | | | Hope | | | | | | | | | 1 | 0 | 1301488 | 1 |
| | So fare ye well, so fare ye well | Oh, here's my heart, and here's my hand | So fare ye well, so fare ye well | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 1057840 | 1 |
| | So, Father, we would thank you | It's rounded like an orange | So, Father, we would thank you | | | English | Basil Bridge (b. 1927) | It's rounded like an orange, this earth ... | 7.6.8.7 with refrain | John 8:12 | | | Atonement; Children and All-Age Worship; Christingle; Harvest; Light; Seasons; Thanksgiving | | THE HOLLY AND THE IVY | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1342317 | 1 |
| | So feierlich und stille | So feierlich und stille | | | | German | | | | | | | | | [So feierlich und stille] |  | | | | 1 | | 22 | 0 | 1642960 | 16 |
| | So firm the saint's foundation [foundations] stands [stand] | So firm the saint's foundation [foundations] stands [stand] | | | | | Philip Doddridge | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 159052 | 2 |
| | So fix | Fix your eyes on Jesus | So fix | | | | William C. Martin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69353 | 1 |
| | So fliehen unsre Tage hin | So fliehen unsre Tage hin | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 159053 | 9 |
| | So fly our months and years | So fly our months and years | | | | English | | fly our months and years, Thus roll the ... | | | | | | | THE CLOSE OF THE YEAR |    | 215398 | | | 1 | | 1 | 0 | 963055 | 1 |
| | So foolish, so absurd am I | So foolish, so absurd am I | | | | English | John Mason | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 159054 | 5 |
| | So freely | So freely | | | | English | Dave Bilbrough | | | | | | Living the Christian Life Devotion and Love for God | | [So freely] | | | | | | | 1 | 0 | 1013579 | 1 |
| | So führst du doch recht selig, Herr, die Deinen | So führst du doch recht selig, Herr, die Deinen | | | | German | Gottfr. Arnold, 1666-1714 | So führst du doch recht selig, Herr, ... | | | | | Lieder von Gottes Wesen; Songs of God's Essence | | |   | | | | | | 25 | 0 | 733570 | 25 |
| | So füllt mein Auge sich mit Tränen | Wenn alles wieder sich belebet | So füllt mein Auge sich mit Tränen | | | German | Adalbert Keller | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 194400 | 1 |
| | So geh' denn ein zu Gottes Ruh | So geh' denn ein zu Gottes Ruh | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 159056 | 6 |
| | So geh ich freudig fort die Kreutzesbahn | So geh ich freudig fort die Kreutzesbahn | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 159057 | 1 |
| | So geh' nun hin, dem Grabe zu | So geh' nun hin, dem Grabe zu | | | | German | | | | | | | | | [So geh' nun hin, dem Grabe zu] |  | | | | | | 7 | 0 | 1818821 | 4 |
| | So gehe nun in deine Gruft | So gehe nun in deine Gruft | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 11 | 1 | 159061 | 11 |
| | So geh'n wir nun, Herr Jesus, fort | So geh'n wir nun, Herr Jesu, fort | | | | German | | | | | | | | | [So geh'n wir nun, Herr Jesu, fort] |  | | | | | | 4 | 0 | 1823070 | 4 |
| | So geh'n wir voll Hoffnung auf ewige Treue | So geh'n wir voll Hoffnung auf ewige Treue | | | | German | | | | | | | | | [So geh'n wir voll Hoffnung auf ewige Treue] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1823225 | 3 |
| | So gehst du, Jesu, williglich | So gehst du, Jesu, williglich | | | | German | Christian Kortholt | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 159062 | 2 |
| | So gehst du nun, mein Jesu! | So gehst du nun, mein Jesu! | | | | German | M. Casp. Friedr. Nachtenhöfer; Dr. Christian Korthold | (Die Seele:) So gehst du nun, mein Jesu! ... | | | | | Passions-Lieder oder Lieder vom Leiden und Sterben Jesu Christi; Passions-Lieder oder Lieder vom Leiden und Sterben Jesu Christi | | |   | | | | | | 16 | 0 | 1233340 | 15 |
| | So gehts von Schritt zu Schritt zur großen Ewigkeit | So gehts von Schritt zu Schritt zur großen Ewigkeit | | | | German | Gerhard Tersteegen | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 159064 | 2 |
| | So gib denn jetzt, du Christenschar | So gib denn jetzt, du Christenschar | | | | German | Heinrich J. Tode | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 159065 | 1 |
| | So Glad I'm Here | So glad I'm here in Jesus' name | I don't know what you've come to do | | | English | | So glad I'm here in Jesus' name; So ... | | 1 Chronicles 29:13 | Praise and Worship Song | | Jesus Christ His Name | | [So glad I'm here in Jesus' name] |  | | | | | | 2 | 0 | 967023 | 2 |
| | So Glad I'm Here | So glad I'm here, so glad I'm here, Lord | | | | English | | So glad I'm here, So glad I'm here, ... | | 1 Chronicles 29:13 | Negro Spiritual | | Jesus Christ His Name | | [So glad I'm here, so glad I'm here, Lord] |  | | | | | | 3 | 0 | 967024 | 3 |
| | So glad we are | The earth is waking up | Yes, we are glad of heart | | | | Lizzie DeArmond | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 166460 | 1 |
| | So glücklich so vergnügt wie ich | So glücklich so vergnügt wie ich | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 159066 | 1 |
| | So God Loved the People of the World | So God loved the people of the world | | | | English | D'Arcy Wood | | | | Aboriginal people of Amhem Land | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1004099 | 1 |
| | So goes it with idlers | So goes it with idlers | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 159067 | 1 |
| | So goes the world | Our varied days pass on and on | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 148003 | 1 |
| | So Good | Each time I read the Bible | It makes me feel so good | | | English | Rev. Johnson Oatman, Jr. | Each time I read the Bible New beauties ... | | | | | Revival | | [Each time I read the Bible] |   | | | | | | 1 | 0 | 332245 | 1 |
| | So good night once more, my Jesus | Jesus dear, the day is over | So good night once more, my Jesus | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 106581 | 1 |
| | So Good to Me | My Savior is so good to me | So good to me | | | English | T. C. Neal | My Savior is so good to me, I’ll love ... | | | | | | | [My Savior is so good to me] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 593542 | 1 |
| | So Good to Me | Oh, my Savior is so good to me | Oh, my Savior is so tender, good, and true | | | English | J. M. | | | | | | | | [Oh, my Savior is so good to me] | | | | | | | 1 | 0 | 1943430 | 1 |
| | So grabet mich nun immer hin | So grabet mich nun immer hin | | | | German | | So grabet mich nun immer hin, Da ich so ... | | | | | Vom Tode und der Auserstehung Antword des Verstorbenen; Death and Resurrection Answer of the Deceased | | |   | | | | | | 27 | 0 | 1407232 | 27 |
| | So grass and herb and fruitful tree | So grass and herb and fruitful tree | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1004100 | 1 |
| | So great a salvation | So great a salvation | | | | | James Callaway Midyett | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 159070 | 1 |
| | So Great His Love for Me | My soul has found a hiding place, Within my Savior's love | My faith believes, my soul receives | | | English | Fanny Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 126483 | 1 |
| | So great is His love | A joy and a peace, never known before | | | | | W. Elmo Mercer | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 41644 | 2 |
| | So Great Salvation | So great salvation has won my heart | | | | English | G. R. | So great salvation has won my heart, ... | | | | | | | [So great salvation has won my heart] | | | | | | | 1 | 0 | 1237208 | 1 |