Text Is Public Domain |
---|
| | Väga vara den du i Kristus är | Väga vara den du i Kristus är | | | | English; German; Swedish | Anders Frostenson; Maggie Hamilton; Jürgen Henkys | | | | | | | | [Väga vara den du i Kristus är] | | | | | | 1 | 0 | 1653351 | 1 |
| | Vagaba Yo En Obscuridad | Vagaba yo en obscuridad | Gozo y luz hay en mi alma hoy | | | Spanish | J. W. Van DeVenter | | | | | | | | [Vagaba yo en obscuridad] | | | | | 1 | 8 | 0 | 1658512 | 4 |
| | ¿Vagas triste y angustiado? | ¿Vagas triste y angustiado? | | | | Spanish | | | | | | | | | BULLINGER | | | | | 1 | 9 | 0 | 856924 | 1 |
| | ¿Vagas Triste Y Angustiado? | ¿Vagas triste y angustiado? | | | | Spanish | | | | | | | | | [¿Vagas triste y angustiado?] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1741933 | 4 |
| | Vágyom melletted élni, Jézus (I long to live beside you, Jesus) | Vágyom melletted élni, Jézus (I long to live beside you, Jesus) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [I long to live beside you Jesus] (Békefi Pál) | | 191732 | | | 1 | 1 | 0 | 1352869 | 1 |
| | V'ahavta eit Adonai elohecha (ןאָהַבְתָּ אֵת יְיָ אְֶלֹהֶֽיךָ) | V'ahavta eit Adonai elohecha (ןאָהַבְתָּ אֵת יְיָ אְֶלֹהֶֽיךָ) | | | | Hebrew | | | | | Biblical trop | | | | [V'ahavta eit Adonai elohecha] | | | | | | 1 | 0 | 1339291 | 1 |
| | Vahiny eto isika (We are pilgrims) | Vahiny eto isika (We are pilgrims) | | | | Malagasy | | | | | | | | | [We are pilgrims] | | 188212 | | | 1 | 2 | 0 | 1318459 | 2 |
| | Vai com Deus | Vai com Deus! | | | | English; German; Portuguese; Spanish | Simei Monteiro; Päivi Jussila; Pablo Sosa | | | | | | Daily Prayer; Stundengebet; Prière quotidienne; Oración diaria; Sending; Sendung; Envoi; Envio | | [Vai com Deus] | | | | | | 3 | 0 | 1653364 | 3 |
| | വൈകാതെ അടുത്തു വാ | വൈ-കാതെ അടുത്തു വാ, മാ പാപിയെ (Vai-kāte aṭuttu vā, mā pāpiye) | | | | Malayalam | Anonymous | | 11.11.11.11 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1786978 | 1 |
| | Vail | Alas! and did my Savior bleed? | Jesus died for you, Jesus died for me | | | | Isaac Watts | Alas! and did my Savior bleed? And did ... | | 1 Corinthians 15:3 | | | | | [Alas! and did my Savior bleed] | | | | 1 | 1 | 2312 | 0 | 2132726 | 1 |
| | Vain are all efforts made to trace | Vain are all efforts made to trace | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 187170 | 3 |
| | Vain are all terrestrial pleasures | Vain are all terrestrial pleasures | | | | English | | Vain are all terrestrial pleasures, ... | | | | | | | VANISHING JOYS | | | | | 1 | 49 | 0 | 1056139 | 41 |
| | Vain are the hopes that rebels place | Vain are the hopes that rebels place | | | | English | Isaac Watts | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | 13 | 1 | 25171 | 11 |
| | Vain are the hopes the [that] sons of men | Vain are the hopes the [that] sons of men | | | | | Isaac Watts, 1674-1748 | | | | | | | | | | | | | | 136 | 0 | 856992 | 119 |
| | Vain are the pleasures earth can boast | Vain are the pleasures earth can boast | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187172 | 1 |
| | Vain are the thoughts of earthly minds | Vain are the thoughts of earthly minds | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187173 | 1 |
| | Vain, delusive world, adieu | Vain, delusive world, adieu | | | | English | Charles Wesley | | 7.6.7.6.7.8.7.6 | | | | | | [Vain, delusive world, adieu] (12321) | | | | | | 290 | 1 | 26385 | 1 |
| | Vain, delusive world, forever | Long, weary years in sin I wandered | Vain, delusive world, forever | | | | Dr. H. L. Gilmour | | | | | | Experience or Testimony | | | | | | | | 3 | 0 | 1237069 | 247 |
| | Vain foolish men profanely boast | Vain foolish men profanely boast | | Et spricht der Unweisen Mund wol | German | English | Martin Luther; Johann Christian Jacobi | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 187174 | 1 |
| | Vain hopes, that struggle madly in my breast | Vain hopes, that struggle madly in my breast | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187176 | 2 |
| | Vain indeed is the praise we offer | How can we sing the praise of Jesus | Vain indeed is the praise we offer | | | English | Amy Arnott | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 432629 | 1 |
| | Vain is the thought of man | Vain is the thought of man | | | | English | Mary Bowley Peters | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 187178 | 1 |
| | Vain is the world's alluring smile | Vain is the world's alluring smile | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187179 | 3 |
| | Vain man, by error, led astray | Vain man, by error, led astray | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 992324 | 1 |
| | Vain man [men], thy [your] fond pursuits forbear | Vain man [men], thy [your] fond pursuits forbear | | | | English | Joseph Hart | | | | | | | | | | | | | | 225 | 0 | 857258 | 2 |
| | Vain man on foolish pleasures bent | Vain man on foolish pleasures bent | | | | English | | Vain man on foolish pleasures bent, ... | 8.8.8.8 | Psalm 107:15-20 | | | Intemperance punished and pardoned | | | | | | | | 32 | 0 | 857405 | 179 |
| | Vain man, to boast forbear | Vain man, to boast forbear | | | | English | Joseph Hart | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 857415 | 20 |
| | Vain Repentances | Times without number have I prayed | | | | English | Charles Wesley | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | 32 | 1 | 182637 | 5 |
| | Vain she thinks all transient joys | Graces from my Jesus flowing | Vain she thinks all transient joys | | | | | | | | | | | | | | | | | | 14 | 0 | 388456 | 2 |
| | Vain the Bliss from Earth that Springs | Vain the bliss from earth that springs | | ἀληθῶς ματαιότης τὰ σύμπαντα | Greek | English | John Brownlie | the bliss from earth that springs,-- ... | 7.7.7.7 | | Euchologion, p. 409 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 18710 | 5 |
| | Vain things allure, and charm the mind | Vain things allure, and charm the mind | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1675351 | 1 |
| | Vain we came, and in the strength | Vain we came, and in the strength | | | | | Elizabeth J. Coffin | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 187184 | 1 |
| | Vain were all our toil and labor | Vain were all our toil and labor | | | | English | Henry Francis Lyte | | | | | | | | | | | | | | 17 | 1 | 187185 | 1 |
| | Vain were my struggles, vain my tears | Vain were my struggles, vain my tears | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187186 | 16 |
| | Vain world! | Farewell, farewell, vain world farewell | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1296677 | 1 |
| | "Vain world, adieu" | When for eternal worlds we steer | | | | | | When for eternal worlds we steer, And ... | | | | | | | "VAIN WORLD, ADIEU" | | | | | | 121 | 0 | 890651 | 1 |
| | Vain world, be still, depart, ye cares | Vain world, be still, depart, ye cares | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187187 | 12 |
| | Vain World, Now Farewell | Vain world, now farewell | | Far, Verden, far vel | Norwegian/Scandinavian | English | T. H. Kingo, 1634-1703; J. C. Aaberg, 1877-1970 | Vain world, now farewell! I purpose no ... | 5.11.11.11.11.5.5 | | | | Death: A Sleep; Trinity 24 | | | | | | | | 3 | 0 | 30809 | 1 |
| | Vain world, thy cheating arts give o'er | Vain world, thy cheating arts give o'er | | | | | Simon Browne | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 187190 | 3 |
| | Vain world, vain world, I bid adieu | Vain world, vain world, I bid adieu | | | | | Henry Alline | | | | | | | | | | | | | | 18 | 1 | 187191 | 5 |
| | Vain world, vain world, why flatter so | Vain world, vain world, why flatter so | | | | | Aaron Coons | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187192 | 18 |
| | Vain world, with all thy busy cares | Vain world, with all thy busy cares | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 187193 | 1 |
| | Vain world, withdraw thy glittering snares | Vain world, withdraw thy glittering snares | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187194 | 2 |
| | Vainly through night's weary hours | Vainly through night's weary hours | | | | English | Henry Francis Lyte | | | | | | | | [Vainly through night's weary hours] | | | | | | 77 | 0 | 1397464 | 1 |
| | Vak upp! | Vak upp, vak upp, hör på, ack hör ett bud | | | | Swedish | Carolina Sandell | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 187200 | 69 |
| | Vak upp, hör väkten ljuder | Vak upp, hör väkten ljuder | | | | Swedish | Frans Mikael Franzen | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 188218 | 2 |
| | Vak upp, min själ! gif ära | Vak upp, min själ! gif ära | | | | Swedish | J. O. Wallin; P. Gerhardt, d. 1676; H. Spegel | | | | | | | | [Vak upp, min själ! gif ära] | | | | | | 1 | 0 | 859935 | 1 |
| | Vak upp, min själ, och var ej sen | Vak upp, min själ, och var ej sen | | | | Swedish | Haqvin Spegel; Johan Olof Wallin | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 188092 | 1 |
| | Vak upp, min sj'l, gif 'ra | Vak upp, min sj'l, gif 'ra | | | | | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 187198 | 1 |