Text Is Public Domain |
---|
| | Le Chant des Oiseaux | Voyant tant de clarté | | El Cant des Occels | Other... | French | Jean Edel Berthier | | | | | | | | CATALOGNE | | | | | | | 1 | 0 | 1140149 | 1 |
| | Car Un Enfant Est Donné | Car un enfant est donné | | Puer nobis nascitur | Latin | French | Percy Dearmer ; Joëlle Gouel | | | | Latin, 1582; [Unto us a boy is born] | | | | PUER NOBIS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1140194 | 1 |
| | Quand Je Rendrai Mon Âme à Dieu | Quand je rendrai mon âme à Dieu | | Herr Jesus Christ, du höchstes Gut | German | French | | | | | | | | | HERR JESU CHRIST, DU HÖCHSTES GUT | | | | | | | 1 | 0 | 1139931 | 1 |
| | Pardonne, Ô Dieu | Pardonne, ô Dieu les vain tourments | | Dear Lord, and Father of Mankind | English | French | John Greenland Whittier (1807-1892); Edmond Budry (1854-1932) | | | | | | | | REPTON | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1140224 | 1 |
| | Viens, Douce Mort! | Viens, douce mort! Repos béni, Christ | | Komm, süsser Tod | German | French | | | | Matthew 11:28 | t. Cantiques Spirituels | | | | KOMM, SÜSSER TOD | | | | | | | 1 | 0 | 1139933 | 1 |
| | Voix des Prophètes | Voix des Prophètes | | | | French | G. de Lioncourt | | | | | | | | PAROLE | | | | | | | 1 | 0 | 1139445 | 1 |
| | Saint, saint, saint, le Dieu des armées | Saint, saint, saint, le Dieu des armées | | | | French | | | | | adapt. française © Les Cahiers Liturgiques, éd. 2001 | | | | SANCTUS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1139511 | 1 |
| | Tu Es Saint, Seigneur, Dieu | Tu es saint, Seigneur, Dieu! | | Heilig, heilig, heilig | German | French | Jacqueline-Frédéric Frié | | | | Liturgie - Sanctus | | | | SANCTUS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1140026 | 1 |
| | Il Est Roi Des Rois | Il siège en haut sur ses remparts (He built his throne up in the air) | It est Roi des rois (He is King of kings) | | | English; French | Joëlle Gouel | | | Revelation 1:3-8 | | | | | HE IS KING | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1139404 | 1 |
| | De Gloire en Gloire, Ô Dieu | De gloire en gloire, ô Dieu, quand ton visage est notre joie | | From glory to glory | English | French | Charles Humphreys (1840-1921); Joëlle Gouel | | | | Liturgies de St. Jacques | | | | SHEEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1139462 | 1 |
| | Comme le Vent | Comme le vent incline les épis | | | | French | Henri Capieu | | | | | | | | WERNER | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1139471 | 1 |
| | Acclamons le Seigneur! | Acclamons le Seigneur! | | | | French | Frère Pierre-Etienne | | | | | | | | RAMEAUX | | | | | | | 1 | 0 | 1140230 | 1 |
| | Belle Nuit, Sainte Nuit | Belle nuit, sainte nuit | | | | French | J. Mohr; W. Pilet | | | | | | | | STILLE NACHT | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1140164 | 1 |
| | Écoutez le Chant des Anges | Ecoutez le chant des anges | | Hark! The herald angels sing | English | French | Charles Wesley; Violette Du Pasquier | | | | | | | | MENDELSSOHN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1140178 | 1 |
| | Quel Merveilleux Amour | Quel merveilleux amour, ô mon coeur (What wondrous love is this, O my soul) | | What wondrous love is this | English | English; French | Joëlle Gouel | | | | t. foklore américaine traditionnel | | | | WHAT WONDROUS LOVE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1140258 | 1 |
| | Jésus, Ô Nom Qui Surpasse | Jésus, ô nom qui surpasse | | Jesus! Lover of my Soul | | French | Charles Wesley (1707-1788); Ruben Saillens (1855-1942) | | | | | | | | ABERYSTWYTH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1139368 | 1 |
| | Je Crois en Dieu | Je crois en Dieu le Père | | Vater will ich dir geben | German | French | | | | | rév. les Cahiers Liturgiques, éd. 2001; Liturgie - Credo | | | | ST. THEODULPH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1140024 | 1 |
| | Sois Notre Vision | Sois notre vision, ô Dieu de nos coeurs | | Be Thou my vision | English | French | Eleanor H. Hull (1860-1935); Joëlle Gouel | | | | | | | | SLANE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1139392 | 1 |
| | Il Est Un Nom Si Beau | Il est un nom si beau, so doux | | | | French | Louis Antoine Mathy | | | Philippians 2:9 | | | | | DYKES | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1139951 | 1 |
| | Gloire au Christ Ressuscité | Gloire au Christ ressuscité | | Christ the Lord is risen today | English | French | Charles Wesley (1707-1788); Richard Paquier | | | | | | | | WORGAN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1140301 | 1 |
| | Nous T'Adorons | Nous t'adorons, toi que notre coeur aime | | | | French | A. Pélaz | | | | rév. Les Cahiers Liturgiques, éd. 2001; Liturgie - Introït | | | | RABBOUNI | | | | | | | 1 | 0 | 1140003 | 1 |
| | Béni Soit le Seigneur | Béni soit le Seigneur le grand Dieu | | | | French | | | | Luke 1:68-79 | Liturgie - Benedictus | | | | GENÈVE, 1562 | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1140043 | 1 |
| | Seigneur, aie pitié de nous! | Seigneur, aie pitié de nous! | | | | French | | | | | adapt. française © Les Cahiers Liturgiques, éd. 2001 | | | | KYRIE ELEISON | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1139509 | 1 |
| | Accorde-Nous Ta Paix, Seigneur! | Accorde-nous ta paix Seigneur! | | Verleih uns Frieden gnädiglich | German | French | M. Luther | | | | Liturgie - Bénédiction | | | | VERLEIH UNS FRIEDEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1140080 | 1 |
| | Chrétien, Réjouis-Toi! | Chrétien, réjouis-toi! | En son amour | Rejoice the Lord is King | | French | Charles Wesley (1707-1788); Claire-Lise de Benoit | | | Philippians 4:4 | | | | | DARWALL'S 148th | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1139935 | 1 |
| | Silence, Silence | Silence! Silence! | Silence! le Maître parle avec amour | Tread softly | English | French | Fanny J. Crosby; Paul Badaut | | | Leviticus 19:30 | Liturgie - Introït, | | | | TREAD SOFTLY | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1139999 | 1 |
| | Dès L'Aube Demain, Tu Danseras | Dès l'aube demain, tu danseras! | Danse ô mon amour | Tomorrow shall be my dancing day | English | French | Joëlle Gouel | | 9.8.8.8.8.8 | | Fêtes liturgiques - Nativité, Carême, Pâques | | | | MY TRUE LOVE | | | | | | | 1 | 0 | 1139390 | 1 |
| | Ô Souffle, Esprit de Dieu | Ô souffle, Esprit de Dieu | | Breathe on me, Breath of God | English | French | Joseph Harker (1880-1970); Joëlle Gouel; Roger Barilier | | | Job 33:4 | | | | | PARACLET | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1140320 | 1 |
| | Maintenant, Seigneur | Maintenant, Seigneur, mes yeux ont vu ton salut (As You have promised, Lord, today, You are letting Your servant go away in peace) | | As You Have Promised, Lord | English | French | F. L. Battles; Joëlle Gouel | | Irregular | Luke 2:29-32 | Liturgie - Nunc Dimittis | | | | NUNC DIMITTIS | | | | | | | 4 | 0 | 1140040 | 1 |
| | Saint, Saint, Saint | Saint, saint, saint, Le Vivant, le Dieu Tout-Puissant | | Holy, holy, holy | English | French | Reginald Heber (1783-1826); Joëlle Gouel | | 11.12.12.10 | Revelation 4:8-11 | | | | | NICEA | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1139249 | 1 |
| | Carol de Coventry | Loulé, loula! petit enfant | | | | French | Robert Croo; Joëlle Gouel | | | | | | | | COVENTRY CAROL | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1140190 | 1 |
| | C'est le Saison de Son Amour | C'est le saison de son amour | | We have a gospel to proclaim | English | French | Edward Burns; Joëlle Gouel | | | | | | | | FULDA | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1139458 | 1 |
| | Seigneur en Ta Victoire | Seigneur en ta victoire | | Valet will ich die geben | German | French | auteur inconnu | | | | | | | | ST. THEODULPH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1140314 | 1 |
| | Louons le Seigneur Dieu | Louons le Seigneur Dieu | | The God of Abraham praise | English | French | Thomas Olivers (1725-1799); Joëlle Gouël; Roger Barilier | | 6.6.8.4 D | Exodus 3:14-15 | Liturgie - Doxologie, 5e strophe | | | | LEONI | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1139336 | 1 |
| | Kyrie eleison | Kyrie eleison | | | | French; Greek | | | | | | | | | KYRIE ELEISON |  | | | 1 | 1 | | 280 | 0 | 1139764 | 1 |
| | Viens Mortel et Fais Silence | Viens mortel et fais silence | | Let all mortal flesh keep silence | English | French | Suzanne Bidgrain | | | | Liturgie - Introït, 1ère strophe | | | | PICARDIE | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1139483 | 2 |
| | Les Anges dans Nos Campagnes | Les anges dans nos campagnes | Gloria in excelsis Deo | | | French | | | | | | | | | GLORIA | | | | | 1 | | 8 | 0 | 1140168 | 1 |
| | Nous T'Invoquons, Ô Seigneur | Nous t'invoquons, ô Seigneur | | We remembered on the road | English | French | | | | | | | | | INVOCATION | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1139962 | 1 |
| | Notre Père | Notre Père qui es aux cieux | | | | French | | | | Matthew 6:9-13 | Le Dominical, Année B, 1996; Liturgie - Notre Père | | | | [Notre Père qui es aux cieux] | | | | | | | 2 | 0 | 1140028 | 1 |
| | Sur La Croix Où Tu Meurs | Sur la croix où tu meurs pour moi | | Wir danken dir, Herr Jesus Christ | German | French | | | | | | | | | WIR DANKEN DIR, HERR JESUS CHRIST | | | | | | | 1 | 0 | 1140242 | 1 |
| | Ô Jésus Frappé pour Nous | Ô Jésus frappé pour nous | | Jesu, meines Lebens Leben | German | French | | | | | | | | | JESU, MEINES LEBENS LEBEN | | | | | | | 1 | 0 | 1140238 | 1 |
| | T'aimer, Jésus, Te Connaître | T'aimer, Jésus, te connaître | | | | French | Jérémie Risler | | | | | | | | MORAVE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1139380 | 1 |
| | Quel Repos Céleste | Quel repos céleste, Jésus, d'être à toi! | Quel repos, quel repos | | | French | A. Humbert | | | | | | | | VILLE DU HAVRE | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1139959 | 1 |
| | Que la Grâce de Notre Seigneur | Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ | | | | French | | | | | Liturgie - Bénédiction | | | | [Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ] | | | | | | | 3 | 0 | 1140082 | 1 |
| | Ô Christ sur le Calvaire | Ô Christ sur le Calvaire | | O Welt, sieh hier dein Leben | German | French | | | | | | | | | INNSBRUCK | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1140236 | 1 |
| | Dieu Saint, Saint, Fort | Dieu Saint, Saint, Fort | | | | French | | | | | | | | | TRISAGION | | | | | | | 1 | 0 | 1139861 | 1 |
| | Ô Mon Sauveur | Ô mon Sauveur, fontaine intarissable | | | | French | | | | | rév. Les Cahiers Liturgiques, éd. 2001 | | | | CONTEMPLATION | | | | | | | 1 | 0 | 1139953 | 1 |
| | Jésus-Christ, Ô Clarté d'En-Haut | Jésus-Christ, ô clarté d'en-haut | | | | French | | | | | Liturgie - Vêpres | | | | RADIEUX REFLET | | | | | | | 1 | 0 | 1140074 | 1 |
| | Souviens-toi de Jésus Christ | Souviens-toi de Jésus Christ | | | | French | | | | | | | | | HYMNE | | | | | | | 1 | 0 | 1139783 | 1 |
| | Roi des Anges | Roi des anges, Mes louanges | | | | French | Alexandre Vinet (1797-1847) | | | | | | | | SCHLICHT | | | | | | | 1 | 0 | 1139941 | 1 |