Text Is Public Domain |
---|
| | Nahne'aahtse'henėheta'oseone'tova | Totsehȧ, totseha | | | | Cheyenne | Maude Fightingbear | | | Ephesians 1:4 | | | Naheseasenoneme; Here's Why We Are Singing | | [Totsehȧ, totseha] | | | | | | | 1 | 0 | 1661119 | 1 |
| | Hahoo, Ma'heo'ȯ, Esenehane | Hahoo Ma'heo'ȯ, Hahoo Ma'heo'ȯ, Hahoo Hahoo Ma'heo'ȯ, Esenehane | | | | Cheyenne | Anonymous | | | | | | Hahoo, Ma'heo'o; Thank You, God | | [Hahoo Ma'heo'ȯ, Hahoo Ma'heo'ȯ] | | | | | | | 1 | 0 | 1661148 | 1 |
| | Hahoo Ma'heo'o Tsehvo'ėstanevėšemenoto | Hahoo Maheo'o, Hahoo Ma'heo'o Tsehvo'ėstanevėšemenoto | | | | Cheyenne | Belle Wilson Rouse, 1903-1971 | | | | | | Hahoo, Ma'heo'o; Thank You, God | | [Hahoo Maheo'o, Hahoo Ma'heo'o Tsehvo'ėstanevėšemenoto] | | | | | | | 1 | 0 | 1661150 | 1 |
| | Jesus, Nenȧhe'tovatsemeno | Jesus A, nenȧhe'tovatsemeno | | | | Cheyenne | John Heap of Birds, 1894-1966 | | | Hebrews 6:18 | | | Tsene'tȧheto, Nehnėševatamemeno; Lord, Have Mercy On Us | | [Jesus A, nenȧhe'tovatsemeno] | | | | | | | 1 | 0 | 1661155 | 1 |
| | Ma'heo'o, Nehve'hoomemeno, Nahaoename | Ma'heo'o nehve'hoomemeno! Nahaoenamė | | | | Cheyenne | Nestonevaoo'e Frances Goose, 1899-1952 | | | | | | Tsene'tȧheto, Nehnėševatamemeno; Lord, Have Mercy On Us | | [Ma'heo'o nehve'hoomemeno! Nahaoenamė] | | | | | | | 1 | 0 | 1661157 | 1 |
| | Jesus, Notȧxe-Ve'ho'e Sohpeoptšėšenano | Jesus, AHE, notaxeve'ho'e | | | | Cheyenne | Nestonevaoo'e Frances Goose, 1899-1952 | | | | | | Tsene'tȧheto, Nehnėševatamemeno; Lord, Have Mercy On Us | | [Jesus, AHE, notaxeve'ho'e] | | | | | | | 1 | 0 | 1661159 | 1 |
| | Neho'e, Nehnėševatamemeno | Neho'ė, nehnėševatamemeno HE! | | | | Cheyenne | Alfrich Heap of Birds | | | | | | Tsene'tȧheto, Nehnėševatamemeno; Lord, Have Mercy On Us | | [Neho'ė, nehnėševatamemeno HE!] | | | | | | | 1 | 0 | 1661171 | 1 |
| | Jesus Venave'hoomemeno | Jesus A, venave'hoomemeno! | | | | Cheyenne | Paul Littleman, 1913-1974; Lena Sheridan | | | | | | Tsene'tȧheto, Nehnėševatamemeno; Lord, Have Mercy On Us | | [Jesus A, venave'hoomemeno!] | | | | | | | 1 | 0 | 1661182 | 1 |
| | Neho'e Anȯheve'hoomėstse | Neho'e he'ama tsehoeto | | | | Cheyenne | Belle Wilson Rouse | | | Psalm 51 | | | Tsene'tȧheto, Nehnėševatamemeno; Lord, Have Mercy On Us | | [Neho'e he'ama tsehoeto] | | | | | | | 1 | 0 | 1661186 | 1 |
| | Ma'heo'o Nehve'hoomemeno | Ma'heo'o nehve'hoomemeno! Nehnėševatamemeno! | | | | Cheyenne | Nestonevaoo'e Frances Goose, 1899-1952 | | | | | | Tsene'tȧheto, Nehnėševatamemeno; Lord, Have Mercy On Us | | [Ma'heo'o nehve'hoomemeno! Nehnėševatamemeno!] | | | | | | | 1 | 0 | 1661189 | 1 |
| | Ma'heo'o, Ve'hoomemeno | Ma'heo'o, ve'hoomemeno! | | | | Cheyenne | John Heap of Birds | | | | | | Tsene'tȧheto, Nehnėševatamemeno; Lord, Have Mercy On Us | | [Ma'heo'o, ve'hoomemeno!] | | | | | | | 1 | 0 | 1661191 | 1 |
| | Hahoo, Jesus, Tse'ameotšėšemenoto | Hahoo, Jesus, tse'ameotšėšemenoto | | | | Cheyenne | Nestonevaoo'e Frances Goose, 1899-1952 | | | | | | Tsene'tȧheto, Nehnėševatamemeno; Lord, Have Mercy On Us | | [Hahoo, Jesus, tse'ameotšėšemenoto] | | | | | | | 1 | 0 | 1661205 | 1 |
| | Jesus, Vo'ėstanevėstomanehe | Jesus, Vo'ėstanevėstomanehė | | | | Cheyenne | | | | | Cheyenne hymn | | Ne'etamėstse No'paveamȧhtaestse; Trust and Obey | | [Jesus, Vo'ėstanevėstomanehė] | | | | | | | 1 | 0 | 1661213 | 1 |
| | Jesus, Nene'etame'tovȧtse | Jesus, nene'etame'tovȧtsė | | | | Cheyenne | John Heap of Birds, 1894-1966 | | | | | | Ne'etamėstse No'paveamȧhtaestse; Trust and Obey | | [Jesus, nene'etame'tovȧtsė] | | | | | | | 1 | 0 | 1661219 | 1 |
| | Nene'etamenone Ehane | Nene'etamenone Ehanė he'amȧ | | | | Cheyenne | Belle Wilson Rouse, 1903-1971 | | | 2 Timothy 3:10-11 | | | Ne'etamėstse No'paveamȧhtaestse; Trust and Obey | | [Nene'etamenone Ehanė he'amȧ] | | | | | | | 1 | 0 | 1661225 | 1 |
| | Jesus, Nesta'ta'enomevemenoo'o He'netoo'o | Jesus, nesta'ta'enomevemenoo'ȯ he'netoo'o | | | | Cheyenne | Stacy Wolfchief, d. 1936?; Frances Goose, 1899-1952 | | | Revelation 22:14 | | | Tsevehonatamano'e He'ama; The Most Beautiful Place Above | | [Jesus, nesta'ta'enomevemenoo'ȯ he'netoo'o] | | | | | | | 1 | 0 | 1661267 | 1 |
| | Ma'heo'o Nėstsemonevovoešemaene | Ma'heo'o nestsemonevovoešemaene | | | | Cheyenne | Maude Fightingbear | | | | | | Tsevehonatamano'e He'ama; The Most Beautiful Place Above | | [Ma'heo'o nestsemonevovoešemaene] | | | | | | | 1 | 0 | 1661273 | 1 |
| | Hahoo Netȧhetatsemeno | Hahoo netahetatsemenȯ | | Mealtime Prayer | English | Cheyenne | Rodolphe Petter | | | | | | Netȧhaoename; Let's Pray | | OLD HUNDREDTH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1661303 | 1 |
| | Mȧhemanėstoonehasėstse Ho'eva | Mȧhemanėstoonehasėstsė ho'eva | | | | Cheyenne | Rodolphe Petter; Thomas Ken | | | Psalm 150:6 | Based on "The Doxology" by Thomas Ken, 1709 | | | | OLD HUNDREDTH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1661307 | 1 |
| | Ma'heo'o Momoxeve'ȯhtsemata'e | Ma'heo'ȯ tsemehosėhoto'aestsė | Tsetȧhe'šeevavoomahtsestove | Til We Meet at Jesus' Feet | | Cheyenne | Jeremiah Rankin; Rodolphe Petter | | | | | | Netȧhaoename; Let's Pray | | GOD BE WITH YOU | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1661299 | 1 |
| | Tsehene'tȧhestoveto, Hetseohe vesevemeno! | Tsehene'tȧhestoveto, Hetseohe vesevemeno! | | Come Thou Almighty King | English | Cheyenne | Anonymous; Rodolphe Petter | | | | | | Nehmoheehne; Let's Come Together | | ITALIAN HYMN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1287653 | 1 |
| | Pavetaa'evȧ Nėhe'xoveva | Pavetaa'evȧ nėhe'xoveva | | Stille Nacht, Heilige Nacht | German | Cheyenne | Rodolphe Petter; Joseph Mohr | | | Luke 2:10 | Based on "Stille Nacht, Heilige Nacht" Joseph Mohr, 1818 | | Jesus Nexho'ėhotaene; Jesus Came to Us | | SILENT NIGHT | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1287685 | 1 |
| | Netaveho'otone Nema'heonamane | Netaveho'otonė Nema'heonamane! | | Now Thank We All Our God | | Cheyenne | Rodolphe Petter; Martin Rinkart | | | | | | Netavovehone Ma'heo'o; Let's Praise God | | NUN DANKET ALLE GOTT | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1287664 | 1 |
| | Netȧhaoenama | Netȧhaoenamȧ! Netȧhaoenamȧ! | | | | Cheyenne | Wayne Leman | | | | | | Ne'etamėstse No'paveamȧhtaestse; Trust and Obey | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1661231 | 1 |
| | Jesus, Neve'nooxe | Jesus, neve'nooxe! | Jesus, Jesus, nemomohtsematsė | | | Cheyenne | Fanny J. Crosby; Rodolphe Petter | | | | | | Tsene'tȧheto, Nehnėševatamemeno; Lord, Have Mercy On Us | | PASS ME NOT | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1661167 | 1 |
| | Tseto'eevėhestato Nenȧho'ȯhtsevȧtse | Tseto'eevėhestato nenȧho'ohtsevatsė | | Just As I Am | English | Cheyenne | Charlotte Elliott; Rodolphe Petter | | | John 6:37 | | | Ma'heo'o Nėstanohtsėhotone; Let's Go Toward God | | WOODWORTH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1661046 | 1 |
| | Ma'xeeno'eestomanehe | Ma'xeeno'eestomanehė | Netane'etame'tovonė | The Great Physician | English | Cheyenne | William Hunter; Rodolphe Petter | | | Luke 7:21 | | | Ma'heo'o Nėstanohtsėhotone; Let's Go Toward God | | DER GROSSE ARZT | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1661042 | 1 |
| | Ma'heo'o, Nehmetsemeno Ma'heone-omotome | Ma'heo'o, nehmetsemenȯ Ma'heone-omotomė | | Herr, Gieb Mir Deinen Heilegen Geist | German | Cheyenne | Philipp F. Hiller, 1699-1764; Rodolphe Petter | | | John 20:22 | | | Ma'heo'o Nėstseameotsėhaevo; God Will Lead You | | ARLINGTON | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1661069 | 1 |
| | Hetotaepavevoona'o | Hetota'epavevoona'ȯ | Alleluia, Alleluia | Schoener Morgen | | Cheyenne | Benjamin Schmolke, 1672-1737; Rodolph Petter | | | Genesis 2:3 | | | Netavovehone Ma'heo'o; Let's Praise God | | HARWELL | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1287666 | 1 |
| | Momxevoomo Jesus | Momxevoomo Jesus | | | | Cheyenne | Rodolphe Petter; Anna B. Warner | | | John 12:21 | Based on "We Would See Jesus" by Anna B. Warner, 1852 | | Ho'otova Neto'semȧhevoomone; Someday We Will All See Him | | CONSOLATION | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1658844 | 1 |
| | Ne'etamėstse No'paveamȧhtaestse | Mahvesevotsė Jesus | Ne'etamėstse! | | | Cheyenne | John H. Sammis; Rodolphe Petter | | | Psalm 37:3 | | | Ne'etamėstse No'paveamȧhtaestse; Trust and Obey | | TRUST AND OBEY | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1661227 | 1 |
| | Oha Hestsema'eme Jesus | Etonėšėhova'ȧhane havėsė? | Tsenėxhestoohenene | | | Cheyenne | Robert Lowry; Rodolphe Petter | | | 1 John 1:7 | | | Naheseasenoneme; Here's Why We Are Singing | | NOTHING BUT THE BLOOD | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1661109 | 1 |
| | Tseme'to'kȧho'henaa'ėstse Etove | Eneehove Jesus etovė tseme'to'kȧho'henaa'ėstsė | | I Gave My Life for Thee | | Cheyenne | Rodolphe Petter; Frances Havergal | | | 2 Corinthians 5:15 | Based on "I Gave My Life for Thee" by Frances Havergal, 1859 | | Jesus Eto'taha Nenaestonane; Jesus Conquered Our Death | | [Eneehove Jesus etovė tseme'to'kȧho'henaa'ėstsė] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1657043 | 1 |
| | Netaveho'otatsemeno, Jesus | Netaveho'otatsemeno, Jesus | | "We Praise Thee, We Bless Thee" | English | Cheyenne | Fanny J. Crosby; Rodolph Petter | | | | | | Venaasenoota Jesus; Sing an Honor Song to Jesus | | POLAND | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1287678 | 1 |
| | Netatoxetano'tanone | Netatoxetano'tanonė | | O Think of the Home Over There | | Cheyenne | D. W. C. Huntington, 19th century; Rodolphe Petter | | | 1 Thessalonians 4:14 | | | Tsevehonatamano'e He'ama; The Most Beautiful Place Above | | OVER THERE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1661263 | 1 |
| | Hetseto Ho'eva Eešėhovanee'e | Hetsetȯ ho'evȧ eešėhovanee'ė | | | | Cheyenne | Rodolphe Petter | | | | | | Tsevehonatamano'e He'ama; The Most Beautiful Place Above | | SAVED BY GRACE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1661271 | 1 |
| | Esaa'o'omȯhehehane Nenaestonane | Esaa'o'omȯhehehane nenaestonanė ho'ėva | Nahtsėhoevo tseheta'ee'ėsė Jesus | | | Cheyenne | Rodolphe Petter; Fanny Crosby, 1820-1915 | | | 1 Corinthians 15:22 | Based on "Someday the Silver Cord" by Fanny Crosby, 1820-1915 | | Tsevehonatamano'e He'ama; The Most Beautiful Place Above | | SAVED BY GRACE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1661275 | 1 |
| | Namehota | Maheo'ȯ Ehanė, Mehosanetanė | Natahesenemenė | Gott Ist Die Liebe | German | Cheyenne | August Rische, d. 1906; Rodolphe Petter | | | 1 John 4:9 | | | Ma'heo'o Nemehotaene; God Loves Us | | [Maheo'ȯ Ehanė, Mehosanetanė] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1661091 | 1 |
| | Hetseto Ho'eva Naamehne | Hetsetȯ ho'eva naamehne | | Auf Dieser Erde | German | Cheyenne | Rodolphe Petter | | | 2 Corinthians 5:7 | Gesangbuch Mit Noten, Berne, Indiana, 1890 | | | | [Hetsetȯ ho'eva naamehne] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1661142 | 1 |
| | Etovane Jesus Ehnaa'e | Etovanė Jesus ehnaa'e | Ahaa Ma'heonėhosėstoo'ȯ | O Glad and Glorious Gospel | English | Cheyenne | M. Fraser; Rodolphe Petter | | | Romans 5:8 | | | Jesus Eto'taha Nenaestonane; Jesus Conquered Our Death | | [Etovanė Jesus ehnaa'e] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1657047 | 1 |
| | Esenehane Jesus | Esenehane* Jesus | | | | Cheyenne | Ova'hehe (Mrs. Bear Bow), 1880-1934 | | | John 11:51-52 | | | Nehmoheehne; Let's Come Together | | [Esenehane Jesus] | | | | | | | 2 | 0 | 1287649 | 1 |
| | Venaasenoota Jesus | Venaasenoota Jesus AHEE | | | | Cheyenne | Watan, d. 1920? | | | | Cheyenne translation: Old Colony, c. 1910 | | Venaasenoota Jesus; Sing an Honor Song to Jesus | | [Venaasenoota Jesus] | | | | | | | 1 | 0 | 1287669 | 1 |
| | Jesus Voveha | Jesus A voveha HE | | | | Cheyenne | Ma'eve'ėse, Redbird Black, 1860-1939 | | | | | | Venaasenoota Jesus; Sing an Honor Song to Jesus | | [Jesus Voveha] | | | | | | | 1 | 0 | 1287672 | 1 |
| | Nameome'etano'tovo | Nameome'etano'tovo HE | | | | Cheyenne | Vohkėseeheva'xe, Harry Starr | | | | | | Venaasenoota Jesus; Sing an Honor Song to Jesus | | [Nameome'etano'tovo] | | | | | | | 1 | 0 | 1287673 | 1 |
| | Ehane He'ama Hee'haho E'anȯhemeanosesto | Ehane he'ama HEE Hee'haho e'anȯhemeanosesto | | | | Cheyenne | Belle Wilson Rouse, 1903-1971 | | | John 3:16 | | | Jesus Nexho'ėhotaene; Jesus Came to Us | | [Ehane he'ama Hee'haho e'anȯhemeanosesto] | | | | | | | 1 | 0 | 1287683 | 1 |
| | Our Father Sent to Us His Son | God above, he is our Father | | | | | Belle Wilson Rouse, 1903-1971; David Graber | | | | David Graber, et. al. | | Singable English Translations | | [God above, he is our Father] | | | | | | | 1 | 0 | 1287696 | 1 |
| | Jesus Reveals to Us Our God | Jesus AHEE reveals to us our God HEE | | | | | David Graber | | | | David Graber, et. al. | | Singable English Translations | | [Jesus AHEE reveals to us our God HEE] | | | | | | | 1 | 0 | 1287698 | 1 |
| | Jesus Lord God, I Come to Your Way | Jesus Lord God, I come to your way | | | | | David Graber | | | | David Graber, et. al. | | | | [Jesus Lord God, I come to your way] | | | | | | | 1 | 0 | 1287699 | 1 |
| | Jesus, This Is Why We're Singing | Jesus, this is why we're singing to you | | | | | John Heap of Birds, 1894-1966; David Graber | | | | David Graber, et. al. | | Singable English Translations | | [Jesus, this is why we're singing to you] | | | | | | | 1 | 0 | 1287701 | 1 |
| | God Above, Shine Your Face on Me | God above, shine your face on me | | | | | David Graber | | | | David Graber, et. al. | | Singable English Translations | | [God above, shine your face on me] | | | | | | | 1 | 0 | 1287707 | 1 |