Text Is Public Domain |
---|
| | Uno En Cristo | Estoy contento porque somos uno en Cristo | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1837809 | 1 |
| | Unos ojitos que miral a Dios | Unos ojitos que miran a Dios | | | | Spanish | Anónimo | Unos ojitos que miran a Dios, unos ... | | | Trad. compuesta | | | | [Unos ojitos que miran a Dios] | | | | | | 1 | 1 | 1726951 | 1 |
| | Unos sí, otros no | Francas las puertas encontrarán | | Shall You? Shall I? | English | Spanish | James McGranahan; Tomás Westrup | | | | | | | | [Francas las puertas encontrarán] | | | | | 1 | 8 | 0 | 1385102 | 3 |
| | Uns bindet, Herr, dein Wort zusammen | Uns bindet, Herr, dein Wort zusammen | | | | German | J. L. K. Allendorf | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1681001 | 1 |
| | Uns, die Gebund'nen zu befrei'n | Uns, die Gebund'nen zu befrei'n | | | | German | | | | | | | | | [Uns, die Gebund'nen zu befrei'n] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1938798 | 3 |
| | Uns ist ein Kind geboren | Uns ist ein Kind geboren | | | | German | G. Füßle | | | | | | | | [Uns ist ein Kind geboren] | | | | | | 3 | 0 | 1840085 | 3 |
| | Uns ist ein kindlein heut geborn | Uns ist ein kindlein heut geborn | | | | German | | Uns ist ein Kindlein heut geborn Von ... | | | | | Weihnachten | | | | | | | | 11 | 0 | 853548 | 11 |
| | Uns ist ein Sternlein aufgegangen | Uns ist ein Sternlein aufgegangen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186360 | 1 |
| | Uns ist geboren Gottes Kind | Uns ist geboren Gottes Kind | | | | German | Bartholomäus Crasselius | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186362 | 1 |
| | Uns ist gebor'n ein Kindlein | Uns ist gebor'n ein Kindlein | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186361 | 1 |
| | Uns ist heute der Heiland geboren | Ehre sei Gott in der Höhe, Engel singt Halleluja | In der Krippe liegt er schlafend | | | German | F. Friedrich | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65428 | 1 |
| | Uns ist, uns ist ein Kind geboren | Uns ist, uns ist ein Kind geboren | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 186363 | 3 |
| | Uns kommt ein Schiff gefahren | Uns kommt ein Schiff gefahren | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1941094 | 1 |
| | Uns Menschen steh'n zwei Orte vor | Uns Menschen steh'n zwei Orte vor | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186364 | 1 |
| | Uns ruft Dein heil'ges Werk zusammen | Uns ruft Dein heil'ges Werk zusammen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 186365 | 3 |
| | Uns tut verkündigen der Hahn | Uns tut verkündigen der Hahn | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186366 | 1 |
| | Uns umglüht ein Morgenlicht | Uns umglüht ein Morgenlicht | Laßt die Menschheit singen | | | German | F. Krüger | | | | | | | | [Uns umglüht ein Morgenlicht] | | | | | | 1 | 0 | 1844599 | 1 |
| | Uns wird erzählt von Jesus Christ | Uns wird erzählt von Jesus Christ | | | | German | Kurt Rommel | | | | | | Das Kirchenjahr Weihnachten | | [Uns wird erzählt von Jesus Christ] | | | | | | 1 | 0 | 1989853 | 1 |
| | Unsaved | O why will you go away tonight Unsaved, far away from God! | You're going away unsaved | | | English | Chas. H. Gabriel | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 142938 | 1 |
| | Unsaved | Unsaved! unsaved! why do I wait | Unsaved! unsaved! O sinner come to Jesus | | | English | D. C. Carson | | | | | | | | [Unsaved! unsaved! why do I wait] | | | | | | 1 | 0 | 1784698 | 1 |
| | Unsaved | No God, no hope, no Savior dear | Are you going away unsaved tonight? | | | English | Mr.s C. H.M. | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2003614 | 1 |
| | Unsaved, unsaved | Yet unsaved, yet unsaved, precious soul, can it be | Unsaved, unsaved | | | | W. J. Kennedy | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 209266 | 1 |
| | Unschäzbares Einfaltswesen, Perle die ich mir erlesen | Unschäzbares Einfaltswesen, Perle die ich mir erlesen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 186386 | 9 |
| | Unschuldger Jesu, was hast du verbrochen? | Unschuldger Jesu, was hast du verbrochen? | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1935931 | 1 |
| | Unsearchable | Hail, Father, whose creating call | | | | English | | | 8.6.8.6 | | | | The Divine Perfections | | | | | | | | 25 | 0 | 1648397 | 1 |
| | Unsearchable Riches | O the unsearchable riches of Christ! | Precious, more precious; | | | English | Fanny J. Crosby, 1820-1915 | | | Ephesians 3:8 | | | | | [O the unsearchable riches of Christ] | | | | | 1 | 82 | 0 | 28178 | 52 |
| | Unsearchableness | What finite power, with ceaseless toil | | | | English | Elizabeth Scott | What finite power, with ceaseless toil, ... | | Esther 6:1 | | | Decrees Spiritual; God: The Father | | FOREST | | | | | 1 | 33 | 0 | 1056931 | 1 |
| | Unsearchableness | With deepest reverence at thy throne | | | | | Anon. | | | | | | God Attributes; God Jehovah; God Mystery; God Unsearchableness | | | | | | | | 22 | 0 | 1247010 | 1 |
| | Unseen | How do the rivulets find their way | | | | | Charles Gordon Ames | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1258859 | 1 |
| | Unseen But Heard | If we only sought to brighten | We should hear the angels singing | | | English | Kate Cameron | | | | | | | | | | | | | | 15 | 1 | 100199 | 2 |
| | Unseen But Known | Jesus, these eyes have never seen | | | | English | Ray Palmer | Jesus, these eyes have never seen That ... | | | | | Christ Christ Precious; Christ Christ Precious; Christ Christ Precious; Christ Christ Precious; Christ Christ Precious; Christ Christ Precious; Christ Christ Precious; Christ Christ Precious | | BEATITUDO | | | | | 1 | 240 | 0 | 524338 | 5 |
| | Unseen by then a glorious host | Unseen by then a glorious host | | | | English | Thomas MacKellar | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186387 | 1 |
| | Unseen God, Your Hand Has Guided | Unseen God, your hand has guided | | | | English | Herman G. Stuempfle Jr | Unseen God, your hand has guided these ... | 8.7.8.7 | Genesis 1:27 | | | Celebrating Time; Evening; MORNING; Wedding | | MERTON | | 149210 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 1181015 | 1 |
| | Unseen Spirit Lord of life | Unseen Spirit Lord of life | | | | | W. R. Percival | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186388 | 1 |
| | Unseen, we love | Not with our mortal eyes | | | | English | Isaac Watts | Not with our mortal eyes Have we beheld ... | | | | | Love, and Communion With Christ; Christ Character of; Christians Love for Christ; Love For the Saviour; Christ Character of; Christians Love for Christ; Love For the Saviour | | | | | | | | 114 | 0 | 1055351 | 2 |
| | Unseen yet not unfelt if any thought | Unseen yet not unfelt if any thought | | | | | James Freeman Clarke | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 186389 | 2 |
| | Unselfish Worship | Couldst thou love Me when suns are setting | | | | English | Rev. George Matheson | | | Job 1:9 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1823990 | 1 |
| | Unselfishness | The dear old woman in the lane | Good afternoon | | | English | Christina G. Rossetti | | | | | | The Child at Home | | [The dear old woman in the lane] | | | | | | 1 | 0 | 1213500 | 1 |
| | Unser aller Herz spricht Amen! | Unser aller Herz spricht Amen! | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1124667 | 1 |
| | Unser Bleiben ist nicht hier | O Menschenherz merk auf, vernimm | Hier ist nicht unser ew'ges Teil | | | German | Martin Tielman | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1723279 | 1 |
| | Unser Christentum auf Erden | Unser Christentum auf Erden | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1716567 | 1 |
| | Unser ein und alles ist der Heiland | Unser ein und alles ist der Heiland | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 186390 | 2 |
| | Unser Gast | Jesu, hochwillkommner Gast, Ach, wie hat es dich getrieben | | | | German | G. Weikert | | | | | | | | | | | | | | 12 | 1 | 105864 | 2 |
| | Unser Geist ist voll Entzücken | Unser Geist ist voll Entzücken | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186391 | 1 |
| | Unser Gott ist groß und mächtig | Unser Gott ist groß und mächtig | | | | German | F. W. Loder | | | | | | | | [Unser Gott ist groß und mächtig] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1839411 | 2 |
| | Unser Gott ist lauter liebe | Unser Gott ist lauter liebe | | | | German | | | | | | | | | [Unser Gott ist lauter liebe] | | | | | | 9 | 0 | 1836314 | 6 |
| | Unser Gott und Vater du, der uns lehret was wir wollen | Unser Gott und Vater du, der uns lehret was wir wollen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 186396 | 4 |
| | Unser Gott wir danken dir dass du uns dein Wort gegeben | Unser Gott wir danken dir dass du uns dein Wort gegeben | | | | German | Johann Adam Hasslocher | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 186397 | 5 |
| | Unser Gott wohnt nicht im Hause | Unser Gott wohnt nicht im Hause | | | | German | R. A. John | | | | | | | | [Unser Gott wohnt nicht im Hause] | | | | | | 3 | 0 | 1725197 | 3 |
| | Unser Haupt! wer dir das glaubt | Unser Haupt! wer dir das glaubt | | | | German | Erdmuth Dorothea, Gräfin von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 186399 | 2 |