Text Is Public Domain |
---|
| | The Triune God Glorified | Glory to the almighty Father | | | | English | William Hiley Bathurst | | 8.7.8.7 | | | | | | | | | | | | 12 | 1 | 73606 | 1 |
| | God of Mystery, God of Mercy | God of myst'ry, God of mercy | | | | English | Genevieve Glen | | 8.7.8.7 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1555268 | 1 |
| | God and Father, we adore You | God and Father, we adore You | | | | English | John Nelson Darby, 1800-1882; Hugh Falconer, 1859-1931 | God and Father, we adore You for the ... | 8.7.8.7 | | | | The Temple Worship; Christ Promised His First Advent | | ALL FOR JESUS | | | | | 1 | 1 | 0 | 1606864 | 1 |
| | This Rite Our Blest Redeemer Gave | This rite our blest Redeemer gave | | | | English | Sylvanus D. Phelps, 1816-1895 | | 8.7.8.7 | | | | The Church Baptism | | McCOMB | | | | | | 24 | 0 | 1686686 | 1 |
| | Óyeme, Jesús divino | Óyeme, Jesús divino | | | | Spanish | Sara B. de Howland; Mary Lundie de Duncan, 1814-1840 | Óyeme, Jesús divino: Dame hoy tu ... | 8.7.8.7 | | | | Himnos y Cantos Para Los Niños; La Noche; Hymns and Songs for Children; Evening | | EVENING PRAYER (Stainer) | | | | | 1 | 2 | 0 | 703414 | 1 |
| | Yus amayan ye, Jehovah (Call Jehovah thy salvation) | Yus amayan ye, Jehovah (Call Jehovah thy salvation) | | | | Dakota | James Montgomery; Luke C. Walker | | 8.7.8.7 | Psalm 91 | | | Miscellaneous | | | | | | | | 5 | 0 | 1176052 | 1 |
| | 我們的靈伏着注視 (Gazing on the Lord in Glory) | 我們的靈伏着注視 (Gazing on the Lord in Glory) | | | | Chinese | | | 8.7.8.7 | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | DIJON | | 184773 | | | 1 | 2 | 0 | 1318954 | 1 |
| | Clear the Voice | Clear the voice and clear the warning | | | | English | Harry Hagan, OSB. b. 1947 | Clear the voice and clear the warning, ... | 8.7.8.7 | | Vox clara, 9th cent. | | Second Coming; Second Coming; Second Coming | | RESTORATION | | | | | 1 | 1 | 0 | 1557158 | 1 |
| | Como el vasto firmamento | Como el vasto firmamento | | | | Spanish | Anonymous | | 8.7.8.7 | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 60848 | 1 |
| | Galar ar ôl cyfeillion | Mae 'nghyfeillion adre'n myned | | | | Welsh | E. E. | | 8.7.8.7 | | | | | | LAUSANNE | | | | | 1 | 2 | 0 | 581290 | 1 |
| | Faint, Yet Pursuing | We are walking on the waters | | | | | Lydia Banks | | 8.7.8.7 | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 190463 | 1 |
| | As the Shadows Fall | As the shadows fall, O Savior | | | | English | Lowell M. Durham | | 8.7.8.7 | | | | | | | | | | | | 0 | 0 | 1736401 | 1 |
| | 夜霧已散 (Shades of darkness are now dispersed) | Shades of darkness are now dispersed | | | | | | | 8.7.8.7 | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1320236 | 1 |
| | In Deep Affliction | Full of trembling expectation | | | | English | Charles Wesley | | 8.7.8.7 | | | | | | | | | | | | 58 | 1 | 71998 | 1 |
| | Nuestros hijos, recibidos | Nuestros hijos, recibidos | | | | Spanish | | | 8.7.8.7 | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 626421 | 1 |
| | A Ti Seja Consagrada Minha Vida | A ti seja consagrada minha vida, ó meu Senhor | | Take My Life and Let It Be | English | Portuguese | Frances R. Havergal; Leônidas Philadelpho Gomes da Silva | | 8.7.8.7 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 968692 | 1 |
| | ¡Oh Señor! A tus altares | ¡Oh Señor! A tus altares | | | | Spanish | Vicente Mendoza, 1875-1955 | ¡Oh Señor! A tus altares Acudimos con ... | 8.7.8.7 | | | | Pentecostés; Pentecost; Ocasiones Especiales Apertura; Special Occasions Opening | | O DER ALLES | | | | | 1 | 9 | 0 | 666359 | 1 |
| | Satan, The Dire Invader, Came | Satan, the dire invader, came | | | | English | Philip Doddridge | | 8.7.8.7 | | Published posthumously in Hymns Founded on Various Texts in the Holy Scriptures, by Job Orton (J. Eddowes and J. Cotton, 1755) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1519332 | 1 |
| | Come, faithful people, come away | Come, faithful people, come away | | | | English | G. Moultrie, 1829-85 | | 8.7.8.7 | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 1642878 | 1 |
| | Cristo, guárdanos ahora | Cristo, guárdanos ahora | | Savior, breathe an evening blessing | English | Spanish | James Edmeston; Godfrey Thring; Peter Hair Goldsmith | | 8.7.8.7 | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 61223 | 2 |
| | Es de Dios la santa gracia | Es de Dios la santa gracia | | | | Spanish | Vicente Mendoza, 1875-1955 | Es de Dios la santa gracia Cual del mar ... | 8.7.8.7 | | | | La Vida Cristiana Fe; The Christian Life Faith | | RATHBUN | | | | | 1 | 4 | 1 | 340324 | 1 |
| | Precious Memories | Precious mem'ries how I prize them | Precious mem'ries how they linger | | | English | Roberta Martin, 1912-1969; Mrs. Georgia Jones | Precious mem'ries, how they linger, ... | 8.7.8.7 | John 14:18 | | | Assurance; Burdens; Comfort; Family and Home; Jesus Christ His Love and Mercy; Loneliness; Old Age; Stillness; Truth | | PRECIOUS MEMORIES | | | | | | 3 | 0 | 1630967 | 1 |
| | Creator God, You Made the Earth | Creator God, you made the earth | | | English | English | Carolyn Winfrey Gillette | | 8.7.8.7 | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1084078 | 2 |
| | Jesus, lär mig efterfölja | Jesus, lär mig efterfölja | | | | Swedish | E. N. B. | Jesus, lär mig efterfölja Dig på ... | 8.7.8.7 | | | | Bön; Prayer | | [Jesus, lär mig efterfölja] | | | | | | 1 | 0 | 517597 | 1 |
| | Lead Me into Life Eternal | Lead me into life eternal | | | | English | John A. Widtsoe, 1872–1952 | Lead me into life eternal By the ... | 8.7.8.7 | Psalm 143:10 | | | Baptism; Closing; Commitment; Faith; Guidance; Obedience; Restoration; Sacrifice; Service | | PARKER | | | | | | 2 | 0 | 1668564 | 1 |
| | A! Wicaho kin naḣon po (Hark! what mean those holy voices) | A! Wicaho kin naḣon po (Hark! what mean those holy voices) | | | | Dakota | John Cawood; Charles S. Cook | | 8.7.8.7 | | | | Christmas | | | | | | | | 3 | 0 | 1173424 | 1 |
| | Nuestros himnos elevamos | Nuestros himnos elevamos | | | | Spanish | Effie Chastain de Naylor, n. 1889 | himnos elevamos Alabándote, Señor; Y ... | 8.7.8.7 | | De "Cánticos de Adoración". | | Himnos y Cantos Para Los Niños; Hymns and Songs for Children; La Ofrenda; Offering | | STUTTGART | | | | | 1 | 3 | 0 | 1401122 | 1 |
| | Seeking Refuge in God | Thou who art all wise and holy | | | | | Benjamin Beddome | | 8.7.8.7 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1612348 | 1 |
| | En tu nombre aquí reunidos | En tu nombre aquí reunidos | | | | Spanish | Mateo Cosidó | En tu nombre aquí reunidos ... | 8.7.8.7 | | | | Ocasiones Especiales Apertura; Special Occasions Opening | | TALMAR | | | | | 1 | 1 | 0 | 338579 | 1 |
| | Este niño bautizamos | Este niño bautizamos | | | | Spanish | Desconocido | Este niño bautizamos En tu nombre, ... | 8.7.8.7 | | | | Los Medios de Gracia Santo Bautismo; Means of Grace Holy Baptism | | BROCKLESBURY | | | | | 1 | 2 | 0 | 341051 | 1 |
| | 'Twas At The Matin Hour | ’Twas at the matin hour | | | | English | John Keble | ’Twas at the matin hour, Before the ... | 8.7.8.7 | | The Christian Year, 1827 | | | | LAKE MINATARE | | | | | 1 | 5 | 1 | 1624263 | 1 |
| | The Trinity | Mortals, sing the Father's praises | | | | | Benjamin Beddome | | 8.7.8.7 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1603080 | 1 |