Text Is Public Domain |
---|
| | Have mercy, gracious Lord, forgive | Have mercy, gracious Lord, forgive | | | | English | Paul Henkel | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 80062 | 1 |
| | Have mercy, Lord, have mercy, Lord | Have mercy, Lord, have mercy, Lord | | | | | Samuel Francis Smith | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 80065 | 4 |
| | Have you any room for Jesus, Will you turn the Lord away | Have you any room for Jesus, Will you turn the Lord away | | | | | W. F. Cosner | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 80164 | 2 |
| | Go Thy Way and Sin No More | Having found thy rest in Jesus | Go thy way, thy bonds are riven | | | English | Johnson Oatman | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 80633 | 2 |
| | All in All to Me | He brought me out of darkness into light (Henry) | He is all in all to me | | | English | William J. Henry | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 80666 | 2 |
| | He dies, the heavens in mourning stood | He dies, the heavens in mourning stood | | | | | Isaac Watts | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 80767 | 2 |
| | The all-in-all | He is coming again with great glory and power | And the powers of darkness shall crumble | | | | J. Gilchrist Lawson | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 80887 | 4 |
| | He Is Not Far Away | He is not far from every one of us | O! praise His name since He is near today | | | English | R. A. Chase | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 80945 | 2 |
| | He Is Risen! | He is risen, cried the angel at the doorway | He rose, He rose | | | English | Charles Hutchinson Gabriel | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 80958 | 2 |
| | He lives, my Lord has left the grave | He lives, my Lord has left the grave | | | | | Herman H. Brueckner | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 81056 | 1 |
| | He Loves Me | He loves me, He loves me, O the wonder of such a thought | | | | English | Wendell P. Loveless | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 81084 | 6 |
| | He loves me too, O blessed | He loves me too, O blessed | | | | | Sanford Fillmore Bennett | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 81086 | 2 |
| | He reigns, ye saints, exalt your strains | He reigns, ye saints, exalt your strains | | | | | Josiah Conder | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 81129 | 1 |
| | This wonderful Christ is mine | He sought and found me lost in sin | This wonderful Christ is mine | | | | Ira B. Wilson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 81174 | 1 |
| | He That Believeth | He that believeth on the Son, 'tis written in His word | "He that believeth on the Son!" | | | English | Charles Hutchinson Gabriel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 81201 | 1 |
| | He Took My Sins Away | He took my sins away, Took them all away | | | | English | William C. Poole | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 81261 | 2 |
| | He's standing at the door | He's standing at the door | | | | | Alex Burns | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 81442 | 1 |
| | Christ for the World | Hear the shout of triumph, As our host is onward pressing | Jesus leading, forward we go | | | English | Charles Hutchinson Gabriel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 81900 | 1 |
| | Hearest Thou Not? | Hearest thou not the voice of Jesus | Won't you give your heart to Jesus | | | English | William R. Winters | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 82173 | 2 |
| | Heart and heart now bound together | Heart and heart now bound together | | | | | Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 82213 | 1 |
| | Heart to heart united closely | Heart to heart united closely | | | | | Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 82263 | 1 |
| | Heaven is a place of endless rest | Heaven is a place of endless rest | | | | | William Sanders; Hugh Bourne | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 82318 | 1 |
| | Heavenly Joy, of Joys the Sweetest | Heavenly joy of joys the sweetest | | | German | English | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 82503 | 1 |
| | Heavenward our road doth lie | Heavenward our road doth lie | | | | | Benjamin Schmolck | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 82540 | 1 |
| | To the Savior Flee | Heavy burdened sinner | To the Savior flee | | | English | Charles Hutchinson Gabriel | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 82547 | 2 |
| | Heil'ger Geist, du Lebensquelle | Heil'ger Geist, du Lebensquelle | | | English | German | Robert Robinson | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 82616 | 3 |
| | Helligste Jesu, Helligheds Kilde! | Helligste Jesu, Helligheds Kilde! | | Heiligster Jesu, Heiligungsquelle | German | Norwegian | Bartholomäus Crasselius; Jodocus von Lodenstein; Hans Adolf Brorson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 82793 | 2 |
| | Here at thy feet I kneel in pr'r | Here at thy feet I kneel in pr'r | | | | | Isaac Watts | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 83058 | 1 |
| | Here behold me, and enfold me | Here behold me, and enfold me | | | | | Joachim Neander | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 83065 | 1 |
| | When I Walk On the Streets of Gold | Here dark shadows fall, dimming lovely day | Every cloud will roll away when work on earth is done | | | English | B. B. Edmiaston | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 83078 | 3 |
| | Here, in a world of doubt | Here, in a world of doubt | | | | | William Henry Furness | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 83139 | 8 |
| | We Consecrate Ourselves Anew | Here on the altar of true love | We consecrate ourselves anew | | | English | George Whitman | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 83249 | 4 |
| | Unchangeable | Here shall no Trouble or Dismay | | | | English | James Reilly | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 83268 | 1 |
| | Here We Watch, Here We Wait | Here we watch, here we wait, for Thy coming, blessed Lord | Come, Lord Jesus, to Thy waiting children now | | | English | George F. Root | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 83396 | 1 |
| | Here will I ever lie, And tell thee | Here will I ever lie, And tell thee | | | | | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 83408 | 4 |
| | Herr im Himmel, Gott auf Erden | Herr im Himmel, Gott auf Erden | | | | German | Joachim Neander | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 83723 | 8 |
| | Herre, naadig dig forbarme | Herre, naadig dig forbarme | | | | Norwegian | S. L. Oedmann; Wilhelm Andreas Wexels | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 84023 | 3 |
| | Sei getrost | Herz, lass deinen Heiland sorgen | Sei getrost, lass Gott nur sorgen | | | German | Julius Carl Reinhold Sturm | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 84089 | 4 |
| | Heut' fänget an das neue Jahr mit neuem Gnadenschein | Heut' fänget an das neue Jahr mit neuem Gnadenschein | | | | German | Johann Caspar Schade | | | | | | | | | | | | | | | 22 | 1 | 84120 | 16 |
| | Hier stand ein Mensch, hier fiel er nieder | Hier stand ein Mensch, hier fiel er nieder | | | | German | Christian F. D. Schubart | | | | | | | | | | | | | | | 22 | 1 | 84226 | 16 |
| | Higher than the highest heaven | Higher than the highest heaven | | | | | George Bennard | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 84310 | 1 |
| | Hilf, Jesu, hilf, siegen | Hilf, Jesu, hilf, siegen | | | | German | Johann Christian Nehring | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 84357 | 9 |
| | Come to Jesus, come today | Him that cometh unto me | Come to Jesus, come today | | | | B. B. Edmiaston | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 84373 | 2 |
| | Hindurch, hindurch mit Freuden | Hindurch, hindurch mit Freuden | | | | German | Albert Zeller | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 84424 | 2 |
| | His dominion is an everlasting dominion | His dominion is an everlasting dominion | | | | | John Kent | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 84454 | 1 |
| | His master taken from his head, Elisha saw | His master taken from his head, Elisha saw | | | | | William Cowper | | | | | | | | | | | | | | | 15 | 1 | 84495 | 13 |
| | Hit, o Jesu! samloms vi | Hit, o Jesu! samloms vi | | Liebster Jesu, wir sind hier | German | Swedish | Tobias Clausnitzer; P. Lagerlöf | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 84533 | 2 |
| | Hjelp, Gud! de trogna äro få | Hjelp, Gud! de trogna äro få | | Hilff Herr wie wenig | German | Swedish | Wolfgang Dachstein; Anonymous | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 84564 | 1 |
| | Praise the Lord, the fount | Ho, come, welcome ye | Praise the Lord, the fount | | | English | P. P. Bliss | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 84596 | 1 |
| | Come, come today | Ho, everyone that thirsteth, come ye to the waters, come ye to the waters that flow unto all mankind | Come, come today | | | English | Charles Hutchinson Gabriel | | | | | | | | [Ho, everyone that thirsteth, come ye to the waters] | | | | | | | 1 | 1 | 84615 | 1 |