Text Is Public Domain |
---|
| | ما لي بذي الدنيا قرار | سبل الخطايا والحمام | ما لي بذي الدنيا قرار | This World Is Not My Home | English | Arabic | جميل حشوة | سبلُ الخطايا والحِمام ... | | | | | | | |   | | | | | | 1 | 0 | 2049084 | 1 |
| | ما لي سواك يا سيدي | ما لي سواك يا سيدي | | | | Arabic | | لي سواك يا سيدي حياتي ... | | | | | | | |  | | | | | | 5 | 0 | 1493021 | 5 |
| | மா மகிமை செய்தி கேட்டோம் | மா மகிமை செய்தி கேட்டோம் (Mā makimai ceyti kēṭṭōm) | | Glorious things of thee are spoken | English | Tamil | John Newton; John Barathi | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1854095 | 1 |
| | Ma na a e kai o Kalaupapa (On the blue waters of Kalaupapa) | Ma na a e kai o Kalaupapa (On the blue waters of Kalaupapa) | Aloha ino Aloha wale (Goodbye sin and goodbye sickness) | | | English; Hawaiian | Samuel Kauwalu; S T Kimbrough, Jr. | - Ma na a e kai o Kalaupapa, ... | | | | | Prayers and Benedictions | | [Ma na a e kai o Kalaupapa] | | | | | | | 2 | 0 | 1712676 | 1 |
| | MA NA LIMA MAU E HILINA'I | Kei ka launa pu, oli lani e | Pili Pili, Mala, a palekana mau | Leaning On the Everlasting Arm | English | Hawaiian | Elisha A. Hoffman, 1839-1929; "Hualalai", 1852-1938 | | 10.9.10.9. | | | | | | EVERLASTING ARMS | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1147890 | 2 |
| | Ma never told a lie | While passing through the busy street | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 203414 | 1 |
| | MA O NO NAE KA MAHA | Ke hoi nei iluna e | Ma o, ma o, Ma o no na'e ka maha | We're Going Home | English | Hawaiian | Mrs. E. W. Griswold; Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886 | | | | | | | | [Ke hoi nei iluna e] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1156562 | 2 |
| | MA O O'E (Far Away) | Aloha i na aina e | | | | Hawaiian | Lorenzo Lyons, 1870-1886 Laiana | | | | | | | | [Aloha i na aina e] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1156507 | 1 |
| | Ma Pan Jezis, ma mna rad | Ma Pan Jezis, ma mna rad | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 121192 | 1 |
| | මා පව් සෝදාලන්ටැත්තේ | මා පව් සෝදාලන්ටැත්තේ (Mā pav sōdālanṭaettē) | ඔව් අනගි ගඟ | What can wash away my sin | English | Sinhala | Robert Lowry; J. Wesley Perera | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1813949 | 1 |
| | මා සිහිකරන් දයාවී | මා සිහිකරන් දයාවී (Mā sihikaran dayāvī) | යේසුස්, යේසුස්, | Pass me not, O gentle Savior | English | Sinhala | Fanny Crosby ; C. H. Pieris | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1813952 | 1 |
| | Mä silmät luon ylös (I lift my eyes to you, God) | Mä silmät luon ylös taivaaseen (I lift my eyes to you, God on high) | | | | English; Finnish | Johann Ludvig Runeberg; Anonymous; Per Harling | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1711061 | 1 |
| | ما تخافش | أوع تنسى إني معاك | ما تخافش | | | Arabic | | أوع تنسى إني معاك طول ... | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 1484551 | 2 |
| | ما ترى يمحو الذنوب | ما ترى يمحو الذنوب | ينبوع ذي الدما | | | Arabic | | | | | | | | | [ما ترى يمحو الذنوب] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1500641 | 1 |
| | ما تعولش الهم وما تخافشي | اطمن روح لطبيب الروح | ما تعولش الهم وما تخافشي | | | Arabic | | ما تعولش الهم وما ... | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 1531249 | 2 |
| | Ma vi sjunga, gamla unga | Ma vi sjunga, gamla unga | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 121193 | 2 |
| | Mą wiarą patrzę wzwyż | Mą wiarą patrzę wzwyż | | My Faith Looks Up to Thee | English | Polish | Ray Palmer; Tadeusz Sikora; bp Wilhelm Stonawski | | | | | | Wiara, milość, nadzieja Nawrócenie i naśladowanie | | OLIVET | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1786348 | 1 |
| | ما يتحسبش من عمرنا | ما يتحسبش من عمرنا | | | | Arabic | Hani Nabil هاني نبيل | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1566200 | 1 |
| | Macedonia | The vision of a dying world | | | | English | Anne Ortlund | The vision of a dying world is vast ... | 8.6.8.6 D | John 4:35 | | | Church Work of; Danger of Delay; Evangelistic; Supplication For Missions | | ALL SAINTS NEW | | | | | 1 | | 14 | 0 | 10376 | 11 |
| | Mach auf, mein Lobgesang | Mach auf, mein Lobgesang | Wach auf, mein Lied | ejoice, My Soul, Rejoice | English | German | Robert Anderson; Elias Roser | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1604683 | 1 |
| | Mach' dich auf, du Volk der Christen | Mach' dich auf, du Volk der Christen | | | | German | Auguste Koetteritz-Jakobi | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1990169 | 1 |
| | Mach dich auf, du Wind der Gnade | Mach dich auf, du Wind der Gnade | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 1699782 | 1 |
| | Mach dich auf, mach dich auf, Armes, unbekehrtes Herz | Mach dich auf, mach dich auf, Armes, unbekehrtes Herz | | | | German | Gustav Friedrich Ludwig Knak | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 121196 | 7 |
| | Mach dich auf und werde Licht! | Mache dich auf und werde licht! Mache dich auf und werde licht! | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1824941 | 1 |
| | Mach dich auf und werde Licht! | Mache dich auf und werde Licht! O Zion du Braut des Herrn | Mache dich auf und werde Licht | | | German | E. C. Magaret | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1983080 | 1 |
| | Mach dich im Geist recht munter auf | Mach dich im Geist recht munter auf | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 121197 | 4 |
| | Mach dich, o Licht! mir offenbar, umstrahle mich | Mach dich, o Licht! mir offenbar, umstrahle mich | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 121198 | 2 |
| | Mach' Dir in unsern Herzen | Mach' Dir in unsern Herzen | | Sancti Spiritus adsit nobis Gratia | Latin | German | | O heiliger Geist! sei heut und ... | | Mark 10:13-16 | Um 1570 | | Gesänge zur Confirmation; Confirmation | | |   | | | | | | 3 | 0 | 1434648 | 1 |
| | Mach doch aus mir, Herr Jeus Christ | Mach doch aus mir, Herr Jeus Christ | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 568553 | 4 |
| | Mach doch den engen Lebensweg | Mach doch den engen Lebensweg | | | | German | Ulrich Bogislaus von Bonin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 121201 | 1 |
| | Mach doch den engen Lebensweg, den du, o lieb | Mach doch den engen Lebensweg, den du, o lieb | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 121202 | 2 |
| | Mach endlich des vielen Zerstreuens ein End | Mach endlich des vielen Zerstreuens ein End | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 121203 | 9 |
| | Mach mich zum Segen für andere hier | Wardst du schon zum Segen für and're | Mach mich zum Segen für andere hier | | | German | G. G. Smith | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1699937 | 1 |
| | Mach' Ram für Jesus | Mach' Raum für Jesus, armes Herz | Mach' Raum, mein Herz | | | German | | | | | | | | | [Mach' Raum für Jesus, armes Herz] |  | | | | | | 1 | 0 | 1820932 | 1 |
| | Mach Raum für Jesus, Seele, lass | Mach Raum für Jesus, Seele, lass | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 121204 | 2 |
| | Mach' uns los | Das ist unbeschreiblich | | | | German | Graf N. L. v. Zinzendorf | | | | | | | | |  | | | | | | 13 | 0 | 1925234 | 1 |
| | Mach, uns rein | Herr, du willst, dass deine Kinder | Mach, uns rein von allen Sünden | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 83584 | 2 |
| | Mach unser Haus zur Gotteshütte | Mach unser Haus zur Gotteshütte | | | | German | Peter Friedrich Engstfeld, 1793-1848 | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1339905 | 1 |
| | Mache dich auf! | Mache dich auf, o Zion, werde Licht | Heil uns! Christi Blut | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1916527 | 2 |
| | Mache dich auf und werde Licht | Mache dich auf, ja mache dich auf! | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1817426 | 1 |
| | Mache dich auf, werde Licht! | Mache dich auf, mache dich auf, und werde Licht | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1667715 | 1 |
| | Mache dich mein Geist bereit | Mache dich mein Geist bereit | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 134 | 0 | 568597 | 132 |
| | Mache dich mit deinen Freuden | Mache dich mit deinen Freuden | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 121208 | 1 |
| | Mache heut' die Liebe Jesu | O Bruder, bist du froh, daß dir Gott verziehn? | Mache heut' die Liebe Jesu | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 1700064 | 3 |
| | Mache meine inn'ren Sinnen | Mache meine inn'ren Sinnen | | | | German | G. A. Astmann | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1922560 | 2 |
| | Machet die Tore weit | Öffnet das Tor, macht es weit | | | | German | E. C. Magaret | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1824405 | 1 |
| | Machet euch bereit zu preisen | Machet euch bereit zu preisen | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1823615 | 1 |
| | Mach's lieber Gott wie dir's gefält | Mach's lieber Gott wie dir's gefält | | | | German | Erdmann Neumeister | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 121205 | 1 |
| | Mach's mit mir, gott, nach deiner Guet | Mach's mit mir, gott, nach deiner Guet | | | | German | J. H. Scheim | | | | | | | | | | | | | | | 28 | 0 | 568562 | 27 |
| | Machs nur mit meinem Ende gut | Wer weiss, wie nahe mir mein Ende | Machs nur mit meinem Ende gut | | | German | Ludaemilie Elisabeth Schwarzburg-Rudolstadt | | | | | | | | | | | | | | | 132 | 0 | 865449 | 1 |