Text Is Public Domain |
---|
| | The Suffering Poor | Why doth the wicked man | | | | English | | | | Psalm 10:12-18 | | | Afflictions Deliverance from | | [Why doth the wicked man] | | | | | | 1 | 0 | 1225595 | 1 |
| | How rich thy gifts, Almighty King! | How rich thy gifts, Almighty King! | | | | English | | How rich thy gifts, Almighty King! From ... | Irregular | | | | Particular Occasions and Circumstances Public and National Blessings and Afflictions | | | | | | | | 57 | 0 | 1251857 | 1 |
| | With Body Bent | With body bent and spirit bound | | | | English | | With body bent and spirit bound, a ... | 8.8.8.8 | Luke 13:10-17 | Women's Retreat 2004, Glen Memorial United Methodist Church, Atlanta, Georgia | | Afflictions/Trials | | A LA VENUE DE NOËL | | | | | | 1 | 0 | 1369771 | 1 |
| | A Congregational Lament | Why, Lord, must evil seem to get its way | | | | English | Calvin Seerveld | Why, Lord, must evil seem to get its ... | 10.11.11.10.10.11.10.11 | Psalm 44 | | | Afflictions | | GENEVAN 51 | | | | | 1 | 1 | 0 | 4005 | 1 |
| | Yo quiero vencer | Yo quiero vencer, yo quiero triunfar por fe en mi Cristo | | | | Spanish | J. J. Ramírez; J. A. Savage | Yo quiero vencer, yo quiero triunfar por ... | | Revelation 3:8-13 | | | Affliction | | YO QUIERO VENCER | | | | | | 2 | 0 | 1575514 | 1 |
| | On the Loss of the dearest Relative | From my fond arms my love is fled | | | | English | Hawes | From my fond arms my love is fled, And ... | 8.6.8.6 | | | | Affliction | | | | | | | | 1 | 1 | 363818 | 1 |
| | Why Do the Powerful Have It So Good? | Why do the powerful have it so good? (Why do I stand with God?) | | | | | Andrew Donaldson | 1: Why do the powerful have it so good? ... | | Psalm 73 | | | Affliction | | [Why do the powerful have it so good?] | | | | | | 1 | 0 | 1053333 | 1 |
| | God the Righteous Judge | O Lord, Thou Judge of all the earth | | | | English | | O Lord, Thou Judge of all the earth, To ... | 8.8.8.8 | Psalm 94 | | | Afflictions Benefits of; Afflictions Comfort under; Afflictions For sin; Afflictions Purpose of; Afflictions Submission under; Church Afflicted | | LYTHAM | | | | | | 10 | 0 | 1048669 | 1 |
| | Now let our songs address the God of peace | Now let our songs address the God of peace | | | | English | | Now let our songs address the God of ... | Irregular | | | | Particular Occasions and Circumstances Public and National Blessings and Afflictions | | | | | | | | 9 | 0 | 1251871 | 1 |
| | 독 수 리 높 은 등 지 에 (The Care the Eagle Gives Her Young) | 독 수 리 높 은 등 지 에 (The care the eagle gives her young) | | The care the eagle gives her young | | English | R. Deane Postlethwaite | | 8.6.8.6 | Deuteronomy 31:11 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Affliction and Comfort | | CRIMOND | | | | | 1 | 7 | 0 | 1296026 | 1 |
| | Victoria en Cristo | Oí bendita historia | Ya tengo la victoria | | | Spanish | E. M. Bartlett; Honorato Reza | Oí bendita historia de Jesús, quien ... | | Romans 8:11-23 | | | Affliction | | HARTFORD | | | | | 1 | 4 | 0 | 1575497 | 1 |
| | Healer of Our Every Ill | You who know our fears and sadness | Healer of our every ill | | | | Marty Haugen, 1950- | | Irregular | | | | Healing in Affliction | | [You who know our fears and sadness] | | | | 1 | 1 | 28 | 0 | 1174976 | 1 |
| | There is no better friend | Loving hearts on earth are found | You will never find a better friend | | | English | E. A. H. | | | | | | Affliction | | [Loving hearts on earth are found] | | | | | | 4 | 0 | 1293790 | 1 |
| | By Your Name, O God, Now Save Me | By your name, O God, now save me | | | | English | Helen Otte | By your name, O God, now save me; ... | 8.7.8.7 D | Psalm 54 | Versification The Book of Psalms for Singing, 1975 | | Afflictions | | ENGADINE | | | | | 1 | 1 | 0 | 2290 | 1 |
| | 승 리 하 리 라 (We Shall Overcome) | 승 리 하 리 라 (We shall overcome) | | We shall overcome | English | English; Korean | | | Irregular | | African American spiritual; Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Affliction and Comfort | | MARTIN | | | | | 1 | 38 | 0 | 1294083 | 1 |
| | Within the Shelter of the Lord | Within the shelter of the Lord | | | | | Martin Leckebusch | Within the shelter of the Lord, at home ... | 8.8.8.8 D | Psalm 91 | | | Affliction | | YE BANKS AND BRAES | | | | | 1 | 2 | 0 | 1054692 | 1 |
| | As thy days, so shall thy strength be | Afflicted saint, to Christ draw near | | | | English | Fawcett | Afflicted saint, to Christ draw near, ... | 8.8.8.8 | Deuteronomy 33:25 | | | Affliction | | | | | | | | 152 | 1 | 220172 | 1 |
| | My Dwelling Place | My dwelling place is God Most High | Wonderful, powerful | | | English | Keith Getty; Kristyn Getty; Kelly Minter; Chris Eaton; Stuart Townend | My dwelling place is God Most High; my ... | | Psalm 91 | | | Affliction | | [My dwelling place is God Most High] | | | | | | 1 | 0 | 1700719 | 1 |
| | As the Deer Pants for the Water | As the deer pants for the water | Why should I let this sorrow fill my soul? | | | English | Greg Scheer | As the deer pants for the water so my ... | | Psalm 42 | | | Affliction | | [As the deer pants for the water] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1052789 | 1 |
| | Nae pyŏngsaeng sowŏn (This Is My One, My Lifelong Wish) | Nae pyŏngsaeng sowŏn ikotppun (This is my one, my life-long with) | | Nae pyŏngsaeng sowŏn | Korean | English | Anonymous; Marion Kim | 1 Nae pyŏngsaeng sowŏn ikotppun ... | | Philippians 1:20-30 | | | Afflictions/Trials | | SO-WON | | | | | | 2 | 0 | 1369490 | 1 |
| | Jesus will Carry Me Over the River | I know at the river of death | Yes, Jesus will carry me over the river | | | English | A. F. M. | | | Psalm 23:4 | | | Affliction | | [Jesus will Carry Me Over the River] | | | | | 1 | 6 | 0 | 458493 | 1 |
| | El Peregrino de Emaús (The Emmaus Road) | "¿Qué llevabas conversando?" ("Tell me, friends, why look so troubled | | El Peregrino de Emaús | | English | Mary Louise Bringle; Rafael Jimenez | 1 "¿Que llevabas conversando?" me ... | | Luke 24:13-35 | Los Perales | | Afflictions/Trials | | MISA PANAMERICANA: LOS PERALES | | | | | | 10 | 0 | 1369324 | 1 |
| | Holy Darkness | I have tried you in fires of affliction | Holy darkness, blessing night | | | | | Holy darkness, blessed night, heaven's ... | Irregular with refrain | Job 36:15-17 | Inspired by St. John of the Cross | | Affliction and Tribulation; Affliction and Tribulation | | HOLY DARKNESS | | | | | | 5 | 0 | 1289408 | 1 |
| | Will They Miss Me When I'm Gone? | Oh, I often sit and wonder | When this weary life is over | | | English | Rev. W. G. C. | | | | | | Affliction | | [Will They Miss Me When I'm Gone] | | | | | | 2 | 0 | 643479 | 1 |
| | Across the Lands | You're the Word of God the Father | You're the author of creation | | | English | Keith Getty; Stuart Townend | You're the Word of God the Father from ... | 8.7.8.7 D with refrain | Psalm 8:1 | | | Affliction and Tribulation; Affliction and Tribulation | | ACROSS THE LANDS | | | | | | 5 | 0 | 1288571 | 1 |
| | When My Troubles Arose | Nang ako'y manganib kay Yahwah dumaing (When my troubles arose I called out to the Lord) | | Nang ako'y manganib kay Yahwah dumaing | Filipino | English; Filipino | Rolando S. Tinio | Nang ako'y manganib kay Yahwah dumaing, ... | | Psalm 120 | | | Affliction | | CORDILLERA | | | | | | 2 | 0 | 1054158 | 1 |
| | The Lord Came Down to the Garden of Eden | The Lord came down to the Garden of Eden | Yes, he will come, O yes, he will come | | | English | Rev. Johnson Oatman, Jr. | The Lord came down to the Garden of Eden ... | | | | | Affliction | | [The Lord came down to the Garden of Eden] | | | | | | 1 | 0 | 782905 | 1 |
| | 수 고 한 자 오 라 (Come All Ye That Labor) | 수 고 한 자 오 라 (Come all ye that labor) | | Come all ye that labor | English | English; Korean | Bruce Ballinger | | | Matthew 11:28-30 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Affliction and Comfort | | [Come all ye that labor] | | | | | | 1 | 0 | 1296030 | 1 |
| | Why Does Such Grief Weigh Down My Soul | As the deer pants for streams of water | Why does such grief weigh down my soul? | | | English | Christopher Idle | Why does such grief weigh down my soul? ... | | Psalm 42 | | | Affliction | | [Why does such grief weigh down my soul] | | | | | | 1 | 0 | 1694802 | 1 |
| | We've Come This Far by Faith | Don't be discouraged with trouble in your life | | | | English | Albert A. Goodson | We've come this far by faith, leaning ... | Irregular | | | | Afflictions | | WE'VE COME THIS FAR | | 222263 | | | 1 | 16 | 0 | 3949 | 1 |
| | Como el ciervo (Like a Deer) | Como el ciervo busca por las aguas (Like a deer, seeking streams of water) | | Como el ciervo | Spanish | English; Spanish | Mary Louis Bringle, b. 1953; Juan Salinas | a deer, seeking streams of water, so my ... | | Psalm 42 | | | Affliction | | LLÉNAME | | | | | 1 | 3 | 0 | 1052777 | 1 |
| | O God, You Have Rejected Us | O God, you have rejected us | | | | English | Marie J. Post | O God, you have rejected us and torn ... | 8.6.8.6 D | Psalm 60 | | | Afflictions | | XAVIER | | | | | 1 | 1 | 0 | 2296 | 1 |
| | Will the Angels Come? | When I have finished my journey on earth | Will they come? Will they come? | | | English | Fanny J. Crosby | | | Luke 16:22 | | | Affliction | | [Will the Angels Come] | | | | | 1 | 6 | 0 | 892131 | 1 |
| | When I Lift Up My Voice | When I lift up my voice | You are my refuge | | | | Michael Perry | When I lift up my voice and I cry for ... | 6.6.10 with refrain | Psalm 142 | | | Affliction | | WHEN I LIFT UP MY VOICE | | | | | | 3 | 0 | 1054436 | 1 |
| | Chuyŏ sasŭmi (O Lord, As a Deer) | Chuyŏ sasŭmi (O Lord, as a deer) | | Chuyŏ sasŭmi | Korean | English; Korean | I-to Loh, b. 1936 | Chuyŏ sasŭmi shinaenmul ch'attŭt ... | | Psalm 42 | | | Affliction | | [O Lord, as the Deer] | | | | | | 2 | 0 | 1052799 | 1 |
| | 주 님 의 기 쁨 은 나 의 힘 (The Joy of the Lord) | 주 님 의 기 쁨 은 나 의 힘 (The joy of the Lord is my strength) | | The joy of the Lord is my strength | English | English; Korean | Alliene G. Vale | | 8.8.7.7.8 | Nehemiah 8:10 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Affliction and Comfort | | THE JOY OF THE LORD | | | | | | 18 | 0 | 1296025 | 1 |
| | 아 름 답 게 하 셨 네 (Something Beautiful) | 아 름 답 게 하 셨 네 (Something beautiful, someting good) | | Something beautiful, something good | English | English; Korean | Gloria Gaither | | Irregular | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Affliction and Comfort | | SOMETHING BEAUTIFUL | | | | | 1 | 16 | 0 | 1296027 | 1 |
| | Wild Creatures | Wild creatures long to cool their tongues | Why does such grief weigh down my soul? | | | English | Christopher Idle | Why does such grief weigh down my soul? ... | | Psalm 42 | | | Affliction | | [Wild creatures long to cool their tongues] | | | | | | 1 | 0 | 1694804 | 1 |
| | El que habita al abrigo de Dios (Those Who Dwell in the Shelter of God) | El que habita al abrigo de Dios (Those who dwell in the shelter of God) | Oh yo quiero habitar al abrigo de Dios (How my heart longs to dwell in the shelter of God) | El que habita al abrigo de Dios | Spanish | English; Spanish | Robert Savage; Luz Ester Rios de Cuna; Mary Louise Bringle | 1 El que habita al abrigo de Dios ... | | Psalm 91 | | | Affliction | | ABRIGO DE DIOS | | | | | | 12 | 0 | 1054694 | 1 |
| | Those Hating Zion Have Afflicted Me | Those hating Zion have afflicted me | | | | English | Marie J. Post | Those hating Zion have afflicted me ... | 10.10.10.10 | Psalm 129 | | | Afflictions | | CLIFF TOWN | | | | | 1 | 1 | 0 | 2366 | 1 |
| | Great Spirit, Now I Pray | Daw-kee, Aim Daw-Tsi Taw (Great Spirit, now I pray to you) | | Daw-Kee, Aim Daw-Tsi-Taw | Kiowa | English; Kiowa | Libby Littlechief | Aim Daw-Tsi Taw toawbay taw Haal ... | Irregular | | Kiowa prayer | | Affliction and Tribulation | | KIOWA | | 199145 | | | 1 | 1 | 0 | 12041 | 1 |