| Text Is Public Domain |
|---|
| | Anishinabedog | Anishinabedog | | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1749287 | 1 |
| | Anisikiaye Aliye Yote | Anisikiaye, aliye yote | Ni "Atakaye," ni "Atakaye" | | | Swahili | | | | John 3:15 | | | Wokovu | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1737817 | 1 |
| | Aniversary Hymn | Another year has passed away since last we met on Children's Day | Now we lift our tuneful voices | | | English | L. F. Lindsay | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 47021 | 5 |
| | Anjel s nebeskej vysosti | Anjel s nebeskej vysosti | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 46920 | 1 |
| | Anjel svetu hlasa | Anjel svetu hlasa | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 46921 | 1 |
| | Anjo em glória aparecendo | Anjo em glória aparecendo | | | | Portuguese | Martinho Lutero Hasse | | | Matthew 28:2 | | | Páscoa | | ANJO EM GLÓRIA | | | | | | | 1 | 0 | 2040797 | 1 |
| | Anjos das Mansões de Glória | Anjos das mansões de glória | Adoremos, adoremos | Angels from the Realms of Glory | English | Portuguese | James Montgomery; João Wilson Faustini | | 8.7.8.7 with refrain | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 919923 | 3 |
| | Anjos santos a cantar | Anjos santos a cantar | Gloria in excelsis Deo! | Les anges dans nos campagnes | French | Portuguese | Martim Carlos Warth | | | Luke 2:14 | Canção natalina frances, séc. XVIII | | Canções de Natal | | GLORIA | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2087510 | 1 |
| | Anjos, vindos de Deus | Anjos, vindos de Deus | | | | Portuguese | Martinho Lutero Hasse | | | | | | Canções de Natal | | WEIHNACHTSGRUSS | | | | | | | 1 | 0 | 2087478 | 1 |
| | أنجز إلهي قصدك بي | أنجز إلهي قصدك بي | | Have Thine Own Way, Lord | | Arabic | Adelaide A. Pollard | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 1419101 | 7 |
| | Ankehitriny, Jereo, ry Ray! | Ankehitriny, Jereo, ry Ray! | | | | Malagasy | Ph. Rajohanesa | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1308868 | 1 |
| | Ankehitrio no isehoanao | Ankehitrio no isehoanao | | | | Malagasy | W. Huckett | | | | | | | | ST. AGNES (LANGRAN) | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1308831 | 2 |
| | إنما الله صالح | إنما الله صالح | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1407865 | 1 |
| | إنما الرب نصيبي | إنما الرب نصيبي | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 1419063 | 3 |
| | إنما لله نفسي انتظرت | إنما لله نفسي انتظرت | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 1407874 | 5 |
| | إنما للرب نحن | إنما للرب نحن | | | | Arabic | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1874609 | 1 |
| | Annie Laurie | Maxwelton's braes are bonnie | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 975199 | 10 |
| | Annie's Song | Come let me love you, let me give my life to you | You fill up my senses like a night in a forest | | | English | John Denver | | | | | | Love; Relationship | | | | | | | | | 1 | 0 | 2029854 | 1 |
| | Annie's sympathy | Little Annie clung to her mother's side | | | | | Eliza R. Snow | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 116684 | 2 |
| | Anniversary | Another year has rolled away | | | | English | Kate Conrad | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 47023 | 2 |
| | Anniversary Choral | Through the changing seasons Of the changing year | God hath kindly led us | | | English | F. E. Pettingell | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 181455 | 6 |
| | Anniversary Day | Another year has glided by | Praise Him who sweetly crowns the year | | | English | Eliza E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 47018 | 3 |
| | Anniversary Day | Hail, happy anniversary day | O laugh, ye skies; ye sunbeams, dance | | | English | Marian Froelich | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 78242 | 1 |
| | Anniversary Greeting | While fields are decked with beauty | We come to meet you with merry, merry lay | | | | Marian Froelich | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 203123 | 1 |
| | Anniversary Greeting Song | We come, we come, we merrily come | We come, we come, with joyful lay | | | English | Lizzie DeArmond | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 190621 | 1 |
| | Anniversary Hymn | Dear Redeemer, Thou hast kept us | | | | English | George N. Rockwell | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 62556 | 2 |
| | Anniversary Hymn | Hail, day of joy and pleasure | Then hail, hail, hail | | | English | J. Morrow | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 78152 | 1 |
| | Anniversary Hymn | Kind friends, your welcome presence here | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 112138 | 1 |
| | Anniversary Hymn | Praise to the Savior! praise to His name | Happy, happy are our hearts today | | | English | Joseph H. Martin | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 150183 | 4 |
| | Anniversary Hymn | The summer's heat the winter's cold | Singing and praising Thy blessed name | | | English | F. E. Pettingell | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 171157 | 2 |
| | Anniversary Hymn | The world hath felt a quickening breath | | | | English | Lizzie Doten | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 172269 | 6 |
| | Anniversary Hymn | Thy people, Lord, throughout all time | | | | English | Z. Montgomery Gibson | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 182023 | 3 |
| | Anniversary Hymn | Our fathers, in the years grown dim | | | | English | Katharine L. Bates | Our fathers, in the years grown dim, ... | 8.6.8.6 D | | | | | | ALL SAINTS |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1101877 | 1 |
| | Anniversary Hymn | We come again with right good cheer | Awake! Awake! Awake! | | | English | | | | | | | | | [We come again with right good cheer] |  | | | | | | 1 | 0 | 1859761 | 1 |
| | Anniversary of Independence | A call from the mountain | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 41153 | 1 |
| | Anniversary praise | Swift as the shuttle | Our festal day | | | | Marian Froelich | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 163525 | 1 |
| | Anniversary Song | All hail the glad and welcome day | | | | English | Julia H. Johnston | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 44646 | 2 |
| | Anniversary Song | We greet our friends we've never forgot | As we were wont before our friends | | | English | Mrs. Catlin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 190798 | 1 |
| | Anniversary Song Of Praise | God has blessed us without measure | Praise Him, praise Him, Praise His holy name | | | English | Mrs. A. M. Chance | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 74444 | 4 |
| | إنني أبارك الرب في كل أوان | إنني أبارك الرب في كل أوان | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 34 | | | | | MADRID |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1995363 | 1 |
| | إنني أدعو إلهي | إنني أدعو إلهي | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1427440 | 2 |
| | إنني أحيي ذكر الصليب | فوق تل بعيد - دق عود الصليب | إنني أحيي ذكر الصليب | The Old Rugged Cross | English | Arabic | Youssef Qusta; George Bennard | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1430667 | 3 |
| | إنني أجريت عدلا | إنني أجريت عدلا | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1427305 | 1 |
| | إنني الرب الإله لا يكن غيري لخلقي | إنني الرب الإله لا يكن غيري لخلقي | | | | Arabic | | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1409671 | 1 |
| | إنني أشدو جهارا | إنني أشدو جهارا | إنني أشدو جهارا | | | Arabic | Fawwaz Omeish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1431224 | 1 |
| | إنني لست لذاتي | إنني لست لذاتي يا جموع | ليسوع الرب إني | | | Arabic | Fawwaz Omeish فواز عميش | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1473636 | 1 |
| | إنني مسكين | استمع لي راحما | إنني مسكين | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1426587 | 2 |
| | ANO NOVO | Rompe a aurora, vai-se embora | O ano findo nunca mais veremos | | | Portuguese | João Gomes da Rocha (1861-1947) | Rompe a aurora, vai-se embora Mais um ... | | | | | | | [Rompe a aurora, vai-se embora] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 2073987 | 2 |
| | Año Nuevo Comunión (Beginning of the New Year and Communion) | ¡Feliz Año Nuevo! Comencemos el año (Happy New Year! Let us begin the year) | | | | English; Spanish | Yolanda Pupo-Ortiz; Raquel Mora Martínez | | | | | | Letanías Santa Comunión | | | | | | | | | 1 | 0 | 1876499 | 1 |
| | Anoint me | Father in heaven, hear thou my plea | Fully save me | | | | Elisha A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 68499 | 1 |