Text Is Public Domain |
---|
| | Juventud | Juventud, confía en tu Dios y en su bondad | Si en tu jornada el adversario | | | Spanish | L. E. Salazar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1822781 | 1 |
| | ¡Juventud! | ¡Juventud! el Señor necesita | | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [¡Juventud! el Señor necesita] | | | | | | | 2 | 0 | 1830053 | 2 |
| | Juventud Cristiana | Juventud cristiana, No dejéis pasar | Nunca te gloríes | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | [Juventud cristiana, No dejéis pasar] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1641053 | 1 |
| | ¡Juventud Del Señor Adelante! | ¡Juventud del Señor, adelante! | Es Cristo Jesús la ptencia | | | Spanish | L. E. Salazar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1821746 | 1 |
| | Juventud Entusiasta Y Risueña | Juventud entusiasta y risueña | | When I Get to the End of the Way | English | Spanish | C. E. Morales | | | | | | | | [Juventud entusiasta y risueña] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1633994 | 1 |
| | Juventud Feliz Tendre | Juventud feliz tendré | | | | Spanish | M. V. Flores | | | | | | | | [Juventud feliz tendré] |  | | | | | | 2 | 0 | 1830055 | 2 |
| | Juventud, juventud, grande y fuerte | Juventud, juventud, grande y fuerte | Juventud, ¡a luchar! | | | Spanish | E. Moreno L. | | | | | | La Juventud | | | | | | | | | 1 | 0 | 2051236 | 1 |
| | Juventud, Luchad Por Cristo | Jóvenes, trabajemos, Y ensalcamos a Jesús | Juventud, vamos todos luchando | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1818158 | 1 |
| | Juventude de Israel | Juventud de la promesa | Juventude de Israel | | | Spanish | Joseph L. Townsend, 1849-1942 | | | Ephesians 6:10-18 | | | | | [Juventud de la promesa] |  | | | | | | 1 | 0 | 1903954 | 1 |
| | Juventudes luteranas | Juventudes luteranas con sincero amor | | | | Spanish | Werner Karl Wadewitz; desconocido | | | 1 John 2:13-14 | basado en "Walther Leaguers, one and all are we" de William Gustave Polack, 1928 | | Ocasiones Especiales | | WALTHER LEAGUE SONG | | | | | | | 1 | 0 | 2026818 | 1 |
| | Juwelen für Jesum | Wir suchen Juwelen für Jesum | Suchend und sammelnd für den Herrn Juwelen | | | German | | | | | | | | | [Wir suchen Juwelen für Jesum] | | | | | | | 1 | 0 | 1827121 | 1 |
| | Juwivallera, Juwivallera | Wohlauf noch gesungen im trauten Verein | Juwivallera, Juwivallera | | | German | Justinus Kerner | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 207187 | 1 |
| | Juz cicho rok noam zbiega | Już cicho rok nam zbiega | | Das Jahr geht still zu Ende | German | Polish | Eleonor von Reuss | Już cicho rok nam zbiega, ucichnij, ... | | | | | Rok kościelny Stary I Nowy Rok | | BEFIEHL DE DEINE WEGE |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1785362 | 1 |
| | Już dobiegł rok do końca | Już dobiegł rok do końca | | Das Jahr ist nun zu Ende | German | Polish | ks. August Christian Bähr, d. 1846 | Już dobiegł rok do końca, nie ginie ... | | | | | Rok kościelny Stary I Nowy Rok | | CHRISTUS, DER IST MEIN LEBEN |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1785363 | 1 |
| | Już księżyc wzeszedł jasno | Już księżyc wzeszedł jasno | | Der Mond ist aufgegangen | | Polish | Matthias Claudius | Już księżyc wzeszedł jasno, już ... | | | | | Nabożeństwo Pieesni wieczorne | | DER MOND IST AUFGEGANGEN |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 2593080 | 1 |
| | Już noc okrywa świat | Już noc okrywa świat | Dwońże dzwoń, glośno dzwoń! | | | Polish | Karol Hławiczka | Już noc okrywa świat, na niebie ... | | | | | Rok kościelny Boźe Narodzenie | | JINGLE BELLS | | | | | | | 1 | 0 | 1785314 | 1 |
| | Już ostatni za górami | Już ostatni za górami promień słońca zgasł | | | | Czech; German; Polish; Slovak | ks. Paweł Sikora | Już ostatni za górami promień ... | | | | | Nabożeństwo Pieesni wieczorne | | O GWIAZDECZKO | | | | | | | 1 | 0 | 1785895 | 1 |
| | Już po wszystkim ṡwiecie | Już po wszystkim ṡwiecie | | | | Polish | | Już po wszystkim świecie głos Słowa ... | | | Staropolski | | Nabożeństwo Słowo Boże | | AJ BLAHOSLAVENÝ, KTERÉMUź |  | | | | | | 1 | 1 | 1785728 | 1 |
| | Już się nie bój dłużej | Już się nie bój dłużej | | Fear Not, I Am With Thee | | Polish | Eliza Edmunds Hewitt; ks. Paweł Sikora | | | | | | Wiara, milość, nadzieja Lęk i zaufanie | | FEAR NOT, I AM WITH THEE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2593191 | 1 |
| | Juź się wykonalo | Juź się wykonalo | | | | Polish | ks. Jerzy Heczko, d. 1907 | | | | | | Wiara, milość, nadzieja Śmierec, zmartwychwstanie i życi wieczne | | PAN BŮH JE SILA MÁ |  | | | | | | 1 | 1 | 1786441 | 1 |
| | Już wieczór się przybliża | Już wieczór się przybliża | | | | Polish | | Już wieczór się przybliża, zostań ... | | | XVIII w. | | Nabożeństwo Pieesni wieczorne | | O JEZU TY GRZESZNIKÓW |  | | | | | | 1 | 1 | 1785896 | 1 |
| | Już z tobą się rozstaję | Już z tobą się rozstaję | | Valet will ich dier geben | German | Polish | ks. Valerius Herberger | | | | | | Wiara, milość, nadzieja Śmierec, zmartwychwstanie i życi wieczne | | VALET WILL ICH DIR GEBEN |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1786442 | 1 |
| | Jużem doṡć pracował | Jużem doṡć pracował | | | | Polish | | Jużem dość procował dla ciebie ... | | | Staropolska pieśń pasyjna, opr. Teopfil Klonwoski, 1867 | | Rok kościelny Czas pasyjny | | JUŻEM DOŚĆ PRACOWAL |   | | | | | | 1 | 1 | 1785407 | 1 |
| | جوعني ليك وإشبعني بيك | جوعني ليك وإشبعني بيك | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1491685 | 3 |
| | عجيب مشير إله قدير | عجيب مشير إله قدير | | | | Arabic | | | | | بيت الصلاة | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1566919 | 1 |
| | عجيبة هي أعمالك | عجيبة هي أعمالك عجيبة هي أعمالك | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1566435 | 1 |
| | عجيج عدل الله قد أسكته إلى الأبد | عجيج عدل الله قد أسكته إلى الأبد | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1529748 | 1 |
| | Jyothi dho Prabhu | Jyothi dho, jyothi dho, jyothi dho Prabhu | | | | Hindhi | Charles Vas; Päivi Jussila | | | John 1:4 | | | | | [Jyothi dho, jyothi dho, jyothi dho Prabhu] | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1635331 | 1 |
| | جيت لك غيرت حياتي | جيت لك غيرت حياتي | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1530190 | 2 |
| | جيت لك وأنا مديون | جيت لك وأنا مديون سددت لي ديوني | أنت حبيب قلبي أروح لمين غيرك | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1528521 | 1 |
| | جئت شفاء مت فداء | عني قضى ربي الحنون | جئت شفاء مت فداء | | | Arabic | | عني قضى ربي الحنون ... | | | | | | | |  | | | | | | 6 | 0 | 1530353 | 1 |
| | عجز لساني عن التعبير | عجز لساني عن التعبير | | | | Arabic | | | | | | | | | [عجز لساني عن التعبير] |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 1501031 | 4 |
| | Jzus, ki megdicsoultel | Jzus, ki megdicsoultel | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111733 | 1 |