Text Is Public Domain |
---|
| | Reign, O reign, my Saviour | Reign, O reign, my Saviour | | | | English | | O reign, my Saviour, Reign, O reign, my ... | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 1461875 | 3 |
| | Reign of Christ foretold | The Lord will come, and not be slow | | | | English | John Milton | | 8.6.8.6 | | | | Missions Success of; Prophecy | | |  | | | | | | 101 | 0 | 1189436 | 1 |
| | Reign of Christian Peace | Years are coming, speed them onward | | | | | | | | | Hopedale Coll. | | Christian Philanthropy and Reform | | |  | | | | | | 8 | 0 | 1234739 | 1 |
| | Reign of Christian Peace | Hark, the sounds of joy and gladness | | | | | Mrs. Gilbert | | | | | | Christian Philanthropy and Reform | | |  | | | | | | 5 | 0 | 1234740 | 1 |
| | Reign reign, reign, my Savior | O I'm glad I've got salvation | Reign reign, reign, my Savior | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 635178 | 3 |
| | Reign Thou Supreme | Hear Thou my prayer, O Savior divine | Spirit of God, O take full control | | | English | Albert Simpson Reitz | | | | | | | | [Hear Thou my prayer, O Savior divine] | | | | | | | 1 | 0 | 1970494 | 1 |
| | Reigning, and Interceding for Sinners | See Jesus rising from the grave | | | | English | | | 8.6.8.6 | | Noel's Col. | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 154938 | 2 |
| | Reigning Grace | Now may the Lord reveal his face | | | | English | Newton | Now may the Lord reveal his face, ... | 8.6.8.6 | | | | Salvation and Free Grace | | |  | | | | | | 23 | 1 | 1735885 | 3 |
| | Reigning Grace | Hark! how the blood-bought hosts above | | | | English | Kent | Hark! how the blood-bought hosts ... | 8.8.6 | | | | Praise | | |  | | | | | | 3 | 1 | 1739143 | 1 |
| | Reigning in all splendour | Reigning in all splendour, victorious love | | | | English | Dave Bilbrough | | | | | | The Godhead Jesus - God the Son; Seasons of the Christian Year Ascension; Living the Christian Life Celebration | | [Reigning in all splendour, victorious love] | | | | | | | 1 | 0 | 1013545 | 1 |
| | Reigning in His Kingdom of Grace | All glory to God in the sky | | | | English | Charles Wesley | | 8.8.8.8 D | | | | | | | | | | | | | 66 | 1 | 44544 | 2 |
| | Reigning in this Life | Do you triumph, O my brother | I am reigning, sweetly reigning | | | English | D. S. Warner | | | | | | | | [Do you triumph, O my brother] | | | | | 1 | | 10 | 0 | 1940192 | 5 |
| | Reigning with Christ | The head that once was crowned with thorns | | | | English | | | 8.6.8.6 | | | | Christ Death; Christ Exaltation; Christ Example; Christ Love; Christ Victorious; Gospel triumphant | | |   | | | 1 | | | 523 | 0 | 1215486 | 1 |
| | Reigns great Jehovah; let the people fear | Reigns great Jehovah; let the people fear | | | | English | | Reigns great Jehovah; let the people ... | | Psalm 99 | | | | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1156743 | 1 |
| | Reigns Jehovah, King supreme | Reigns Jehovah, King supreme | | | | | Richard Mant; C. H. Spurgeon | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1719348 | 1 |
| | Rein in dem Blut | Hast du schon empfangen Gottes Kraft und Heil? | Bist du rein, völlig rein | Are You Washed in the Blood? | English | German | E. C. Magaret; E. A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 79864 | 2 |
| | Rein und frei von allem Bösen | Rein und frei von allem Bösen | | | | German | W. Horn | | | | | | | | [Rein und frei von allem Bösen] |  | | | | 1 | | 7 | 0 | 1709617 | 6 |
| | Rein und untadelich wünscht meine Seele | Rein und untadelich wünscht meine Seele | | | | German | Gottfried Arnold | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 151732 | 1 |
| | Reina Del Cielo | Salve, María, mística rosa | Reina del cielo | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Cantos a la Virgen | | [Salve, María, mística rosa] | | | | | | | 3 | 0 | 1704652 | 3 |
| | Reina Dios | Cuán bellos son los pies de aquel | ¡Reina Dios! | | | Spanish | Leonard E. Smith, Jr. | Cuán bellos son los pies de aquel que ... | | Isaiah 52 | Trad. Comité de Celebremos | | Apertura del Culto; Opening of Worship; Conflicto y Victoria; Conflict and Victory; Evangelización; Evangelism; Majestad Divina; Divine Majesty; Ordenación; Ordination; Pasión y Muerte de Cristo; Passion and Death of Christ; Poder Divino; Divine Power; Resurrección de Cristo; Resurrection of Christ | | OUR GOD REIGNS |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1542206 | 1 |
| | Reinas, Jesús | Compasivo eres Cristo, Tú, Señor | Reinas, Jesús, en toda majestad | | | Spanish | Tom Montaño | | | | | | Cristo Rey | | [Compasivo eres Cristo, Tú, Señor] | | | | | | | 1 | 0 | 1704612 | 1 |
| | Reinas por la eternidad | Bueno es Dios, bueno es Dios | Tú me abraza con tu amor | You are good, you are good | English | Spanish | Jason Ingram; Reuben Morgan; Tania Bruan; Toni Romero | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1418809 | 1 |
| | Reincidencia Y Retorno | Me aparté de tu mano bendita | Perdóname, Señor, yo te he ofendido | | | Spanish | | | | | | | | | [Me aparté de tu mano bendita] |  | | | | | | 1 | 0 | 1804776 | 1 |
| | Reine des cieux, de notre tendre hommage | Reine des cieux, de notre tendre hommage | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 151733 | 1 |
| | Reine Flammen, brennt zusammen | Reine Flammen, brennt zusammen | | | | | J. R. Ziegler | | | | | | | | | | | | | | | 15 | 1 | 151734 | 15 |
| | Reiner, immer reiner, leuchtet | Reiner, immer reiner, leuchtet | | | | | W. Rauschenbusch | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 151735 | 1 |
| | Reiner werden wir uns lieben | Wenn der Morgennebel steiget | | | | German | August Johann Berens | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 194453 | 2 |
| | Reinforcements | What is this that wakes emotion | Into line | | | English | S. H. St. John | | | | | | | | [What is this that wakes emotion] |  | | | | | | 1 | 0 | 2264974 | 1 |
| | Reinheit | Was ist weiß und schön und rein? | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 188601 | 2 |
| | Reinste Jungfrau, die für [vor] allen ich gern haben | Reinste Jungfrau, die für [vor] allen ich gern haben | | | | German | Angelus Silesius | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 151736 | 2 |
| | Reinste Jungfrau, o betrachte | Reinste Jungfrau, o betrachte | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 151737 | 1 |
| | Reisend ins gelobte Land | Reisend ins gelobte Land | | | | German | R. L. | | | | | | | | [Reisend ins gelobte Land] |  | | | | 1 | | 7 | 0 | 1919424 | 3 |
| | Reiss durch, bekr'nkte Seele | Reiss durch, bekr'nkte Seele | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 151739 | 1 |
| | Reiss los aus deinem Schlummer | Reiss los aus deinem Schlummer | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 151740 | 1 |
| | Reiss los mein armer Geist und fliehe | Reiss los mein armer Geist und fliehe | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 151741 | 1 |
| | Reizend schuf Gott diese Erde doch für Menschen nicht allein | Reizend schuf Gott diese Erde doch für Menschen nicht allein | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 151743 | 2 |
| | Reject him no longer | O why are you wandering in sin and shame | | | | | B. B. Edmiaston | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 142731 | 1 |
| | Reject not the Master | Reject not the Master, he calls you | This precious salvation neglect not | | | English | Priscilla J. Owens | | | | | | Invitation | | [Reject not the Master, he calls you] |  | | | | | | 2 | 0 | 1400058 | 2 |
| | Rejected and Despised | Rejected and despised by men | | | | English | Mary Louise Bringle | Rejected and despised by men and women ... | 8.6.8.6 D | Isaiah 52:13 - 53:12 | | | Christian Year Palm Sunday; Christian Year Maundy Thursday; Christian Year Good Friday; Jesus Christ Passion and Death; Repentance; Social Concerns | | CARDINAL |  | 150294 | | | 1 | | 2 | 0 | 2201959 | 2 |
| | Rejected and despised of men, Behold! a man of woe | Rejected and despised of men, Behold! a man of woe | | | | English | William Robertson | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 151746 | 5 |
| | Rejected of men | Some love thee not, O Savior | But thou are still entreating | | | | Mary G. Woodhull | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 160044 | 1 |
| | Rejoice! | Rejoice always in God! | | | | | Gregory L. Schaefer | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 23825 | 1 |
| | Rejoice | O praise the Lord Almighty, who is enthroned above | Rejoice, rejoice, and lift up heart and voice | | | English | M. Homer Cummings | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 138246 | 3 |
| | Rejoice! | Rejoice! Rejoice! Behold the newborn King | Hail the King! | | | | Irvin H. Mack | Rejoice! Rejoice! Behold the newborn ... | | | | | | | [Rejoice! Rejoice! Behold the newborn King] |   | | | | 1 | | 3 | 0 | 699404 | 2 |
| | Rejoice | Rejoice, rejoice, let anthems all victorious | We will rejoice in Him who Crowneth all our days with love | | | English | Lida Shivers Leech | Rejoice, rejoice, let anthems all ... | | | | | | | [Rejoice, rejoice, let anthems all victorious] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 699525 | 2 |
| | Rejoice! | Sing and rejoice all ye people | | | | English | Geo. C. Hugg | | | | | | Anthems; Choir and Convention Pieces for special occasions; Easter; Opening; Praise | | [Rejoice] | | | | | | | 4 | 1 | 727399 | 1 |
| | Rejoice! | Take the Bible, teacher, if you strive young hearts to win | Rejoice! | | | | Miss P. J. Owens | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 755118 | 1 |
| | Rejoice | We have crossed the river of Jordan | We've crossed the river of Jordan | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 853614 | 1 |
| | Rejoice | To us a child of hope is born | | | | English | | | 8.6.8.6 D | | | | | | REJOICE | | | | | | | 263 | 0 | 1138879 | 1 |
| | Rejoice | Rejoice! The Lord Jehovah reigns | Join in the loud swelling chorus | | | English | C. Austin Miles | Rejoice! The Lord Jehovah reigns In ... | | | | | | | [Rejoice! The Lord Jehovah reigns] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1170003 | 1 |