Text Is Public Domain |
---|
| | Grows dark thy path before thee | Grows dark thy path before thee | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 77715 | 3 |
| | Growth in grace | As we read God's word | | | | | Robert Harkness | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 49100 | 1 |
| | Growth in grace | Come, Holy Ghost, my soul inspire | | | | English | Asahel Nettleton | Come, Holy Ghost, my soul inspire; This ... | | | | | The Holy Spirit; Growth in Grace; Heart Change of; Holiness Of Christians; Holy Spirit Witnessing; Humility; Meekness; Sincerity; Growth in Grace; Heart Change of; Holiness Of Christians; Holy Spirit Witnessing; Humility; Meekness; Sincerity | | |   | | | | | | 41 | 0 | 1041051 | 2 |
| | Growth in Grace | But like the palm-tree flourishing | | | | English | | | | Psalm 92:11-14 | | | Blessedness Of Those Who Obey Christ; Christians Death of; Grace Growth in; Old Age; The Righteous Honor and Safety of; The Righteous Reward of | | [But like the palm-tree flourishing] |  | | | | | | 2 | 0 | 1210864 | 1 |
| | Growth in Grace | Purer yet and purer | | | | English | | | | | | | | | [Purer yet and purer] |  | | | | | | 232 | 0 | 1855408 | 1 |
| | Grudge not to see the wicked men | Grudge not to see the wicked men | | | | English | W. W. | Grudge not to see the wicked men in ... | | Psalm 37 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1483996 | 1 |
| | Grumblers | In country, town or city | O they grumble on Monday | | | English | Thoro Harris | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 0 | 481621 | 10 |
| | Grundstein, der von Gott erwählet | Grundstein, der von Gott erwählet | | | | German | | | | | | | | | [Grundstein, der von Gott erwählet] |  | | | | 1 | | 9 | 0 | 1709474 | 9 |
| | Grüne Blätter | Es kamen grüne Vögelein | | | | German | Fr. Rückert | | | | | | | | [Es kamen grüne Vögelein] |  | | | | | | 3 | 0 | 2672302 | 1 |
| | Grünt die Lieb hier in dem Leiden | Grünt die Lieb hier in dem Leiden | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77719 | 1 |
| | Gruss an das Christkindlein | Kindlein, an der Krippe | | | | German | | | | | | | | | [Kindlein, an der Krippe] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1924640 | 1 |
| | Grüss Gott, du schöner Maien | Grüss Gott, du schöner Maien | | | | German | | | | | | | | | [Grüss Gott, du schöner Maien] |  | | | | | | 1 | 0 | 1919895 | 1 |
| | Grüß' Gott, grüß' Gott! wir heißen euch willkommen | Grüß' Gott, grüß' Gott! wir heißen euch willkommen | | | | German | | | | | | | | | [Grüß' Gott, grüß' Gott! wir heißen euch willkommen] |  | | | | | | 1 | 0 | 1815706 | 1 |
| | Grzechu moc dręczy lud | Grzechu moc dręczy lud zaślepiony | | | | Polish | Andrzej Cymorek | Grzechu moc dręczy lud zaślepiony, ... | | | Wg pieśni z wodewilu Kościuszko pod Raclawicami, Wlładysława L. Anczyca 1880 | | Nabożeństwo Pokutu I spowiedź | | Z OJCEM PRZEDWIECZNYM | | | | | | | 1 | 0 | 1785780 | 1 |
| | 구 주 의 보 한 로 | 구 주 의 보 한 로 | | | | English; French; German; Korean | Tai Jun Park; Dr. William Scott; Miss Yung Oon Kim; Johann Christoph Hampe; Flossette Du Pasquier | - 1 구세주의 보배로운 피가 ... | | | | | Church and Christian Unity; Kirche und Wiederverinigung; L’Eglise et l’unité; Social Justice; Soziale Gerechtigkeit; Justice sociale | | [구 주 의 보 한 로] | | | | | | | 1 | 0 | 2010323 | 1 |
| | 구 주 예 수 피 흘 리 심 (And Can It Be that I Should Gain) | 구 주 예 수 피 흘 리 심 (And can it be that I should gain) | | And can it be that I should gain | English | English; Korean | Charles Wesley | | 8.8.8.8.8.8 with repeat | Acts 16:26 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 자 유; 회 개; Christian Experience; Forgiveness; Freedom; Jesus Christ Blood; Jesus Christ Love For; Pardon; Repentance; Service Music Confession and Pardon Prayer; Spiritual Heritage; Trust and Assurance; 체험; 용서; 예수 의 보혈; 예수 사랑; 참회의 기도; 신 뢰 와 확신 | | SAGINA |  | | | 1 | 1 | | 299 | 0 | 1280844 | 1 |
| | 구 주 여 오 소 서 (While We Are Waiting, Come) | 구 주 여 오 소 서 (While we are waiting, come) | 여 수 내 주 임 마 누 엘 (Jesus, our Lord, Emmanuel) | While we are waiting, come | English | English; Korean | Claire Cloninger | | 6.6.8.6 | Revelation 22:12 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 기 도; 희 망; Christian Year Advent; Hope; Prayer; Testimony and Witness; Triumph; Trust and Assurance; 교 회 력 강림 절; 신 뢰 와 확신 | | WAITING | | | | | 1 | | 13 | 0 | 1278990 | 1 |
| | 古老的十字架 (The old rugged cross) | 在遠山聳立著 | | On a hill far away stood an old rugged cross | English | Chinese | George Bennard | | | | | | | | [On a hill far away stood an old rugged cross] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1302866 | 1 |
| | 古人喜樂歌 | 古代人們心喜樂 | | As with gladness, men of old | English | Chinese | William C. Dix; Unknown | 仰望景星作引導, ... | 7.7.7.7.7.7 | | | | | | DIX |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 1633177 | 2 |
| | 古聖信仰 (Faith of our fathers) | 古聖信仰,仍然活著 | | Faith of our fathers, living still | English | Chinese | Frederick W. Faber | | | | | | | | [Faith of our fathers, living still] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1303372 | 1 |
| | 古時候在大衛城中,
(Once in Royal Davi'ds City) | 古時候在大衛城中,
(Once in Royal Davi'ds City) | | | | Chinese | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/default/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | IRBY |  | | | 1 | 1 | | 418 | 0 | 2299276 | 1 |
| | 구 통 의 멍 에 벗 으 려 고 (Out of My Bondage) | 구 통 의 멍 에 벗 으 려 고 (Out of my bondage, sorrow, and night) | | | | English | William T. Sleeper | | Irregular | | Korean trans. The Christian Literature Society of Korea | | 회 개; Forgiveness; Pardon; Repentance; Sins and Confession; 용서; 죄와고백 | | JESUS, I COME | | | | | 1 | | 260 | 0 | 1280840 | 1 |
| | 谷中的百合花 (The Lily of the Valley) | 主耶穌是我密友,又是我的萬有 | | I have found a friend in Jesus, He's everything to me | English | Chinese | Charles W. Fry | | | | | | | | [I have found a friend in Jesus, He's everything to me] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1302945 | 1 |
| | 冠祂 - 萬王之王 (Crown Him with many crowns) | 冠祂 — 萬王之王,寶座上的羔羊 | | Crown Him with many crowns | English | Chinese | | | | | | | | | [Crown Him with many crowns] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1302948 | 1 |
| | 廣,廣似洋無邊 (Wide, wide as the ocean) | 廣,廣似洋無邊;高,高似最高的天; | | Wide, wide as the ocean | English | Chinese | C. Austin Miles | | | | | | | | [Wide, wide as the ocean] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1303044 | 1 |
| | 光明美麗物歌 | 每朶開放的小花 | 切光明美麗物 | Each little flower that opens | English | Chinese | Cecil F. Alexander; 劉廷芳; 楊蔭瀏 | 切光明美麗物, 切活潑生靈, ... | 7.6.7.6 D | | | | | | ROYAL OAK |   | | | | 1 | | 3 | 1 | 1633018 | 2 |
| | Guard and Guide | "Lead us not into temptation" | May Thy love in us abide | | | English | E. E. Hewitt | “Lead us not into temptation,” ... | | Psalm 121:5 | | | Fellowship and Following | | ["Lead us not into temptation"] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 1433269 | 2 |
| | Guard and guide me | Father, from whose hand doth spring | | | | English | George F. Root | | | | | | | | |  | | | | | | 11 | 0 | 345618 | 1 |
| | Guard and Guide them | Guard them and guide them, the dear little feet | | | | English | C. W. R. | | | | | | | | [Guard them and guide them, the dear little feet] |  | | | | | | 1 | 0 | 1879539 | 1 |
| | Guard and Guide Us | Lord, while for all mankind we pray | | | | English | J. R. Wreford | | | | | | | | |  | | | | | | 322 | 0 | 1582367 | 2 |
| | Guard and guide us, gentle Savior | Guard and guide us, gentle Savior | | | | | T. G. Chattle | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77720 | 1 |
| | "Guard and save" | The day is past and over | | | | English | | The day is past and over; All thanks, O ... | | | | | | | ANATOLIUS |    | | | 1 | 1 | | 305 | 0 | 763429 | 1 |
| | Guard him from all who dare oppose | Guard him from all who dare oppose | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 77721 | 2 |
| | Guard me, for in thee I trust | Guard me, for in thee I trust | | | | | William Allen | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 77722 | 2 |
| | Guard me for yet another day | Guard me for yet another day | | | | English | Frank W. Gunsaulus | | | | | | | | GUIDANCE |  | | | | | | 1 | 0 | 1666440 | 1 |
| | Guard me from pride, from vain desire | Guard me from pride, from vain desire | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77724 | 1 |
| | Guard me, O God from every sin | Guard me, O God from every sin | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 77725 | 3 |
| | Guard, My Child, Thy Tongue | Guard, my child, thy tongue | | | | English | | Guard, my child, thy tongue, That it ... | | | Words 600 years old | | The Christian Life | | [Guard, my child, thy tongue] |   | | | | | | 21 | 1 | 391711 | 19 |
| | Guard My Thoughts | When in the morning unto Thee I lift my voice and bring my plea | Guard thou my thoughts | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 198328 | 3 |
| | Guard the Bible Well | Guard the Bible well, All its foes repel | Rouse then, Christians, Rally for the Bible! | | | English | Thos. McDougall | | | | | | | | [Guard the Bible well] |  | | | | 1 | | 27 | 0 | 391723 | 17 |
| | Guard the Entrance | Sentry, at the portal keep | Danger lurketh ever nigh | | | English | Mrs. C. L. Shacklock | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 155940 | 2 |
| | Guard the Flag | Guard the flag, guard the flag of our native land | | | | English | G. M. V. | Guard the flag, guard the flag of our ... | | | | | | | [Guard the flag, guard the flag] |    | | | | 1 | | 5 | 0 | 391729 | 5 |
| | Guard the Gateways | Guard your lips with thought unceasing | | | | English | Estella Davison | | | | | | | | [Guard your lips with thought unceasing] |  | | | | | | 4 | 0 | 1868730 | 4 |
| | Guard the Heart | Christian soldier, wake from sleeping | Guard the heart, for sin is ready | | | English | Fannie Chadwick | | | | | | | | [Christian soldier, wake from sleeping] |  | | | | | | 3 | 0 | 1854534 | 3 |
| | Guard the Heart | Guard the heart from danger; where temptations stand | Guard the heart from evil | | | English | Edith Sanford Tillotson | | | | | | | | [Guard the heart from danger; where temptations stand] |  | | | | | | 1 | 0 | 2055543 | 1 |
| | Guard the Temple | Guard the temple of the heart | Living temples are we | | | English | Frances Simpson | | | | | | | | [Guard the temple of the heart] | | | | | | | 2 | 0 | 1943262 | 2 |
| | Guard Thou My Thoughts | O Lord, make haste to hear my cry | Guard Thou my thoughts, I Thee implore | | | English | | | | Psalm 141 | | | | | [O Lord, make haste to hear my cry] |  | | | | | | 13 | 0 | 2294471 | 4 |
| | Guard Thy Heart | Out of the heart are the issues of life | Guard it with care | | | English | George O. Webster | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 148266 | 1 |
| | Guard Thy Lips | Words are things of little cost | | | | English | John G. Fleet | Words are things of little cost, ... | 7.7.7.7.7.7 | | The Church Sunday School Hymn Book (London: Church Sunday School Institute, 1848) | | | | LESLIE |   | | | | 1 | | 54 | 1 | 1575652 | 2 |
| | Guard Thy Tongue | Guard thy tongue, and guard it wisely | Set a watch, O Lord, before my mouth | | | English | | | | | | | | | [Guard thy tongue, and guard it wisely] |  | | | | | | 3 | 0 | 1845818 | 1 |