| Text Is Public Domain |
|---|
| | Herre! du, som från det höga | Herre! du, som från det höga | | | | Swedish | J. O. Wallin, d. 1839 | | | | | | | | [Herre! du, som från det höga] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 413725 | 1 |
| | 活在哈利路亞這一邊 (Living on the Hallelujah side) | 曾是罪人遠離耶穌,正陷悲慘滅亡中 (Céng shì zuìrén yuǎnlí yēsū, zhèng xiàn bēicǎn mièwáng zhōng) | | Once a sinner far from Jesus | English | Chinese | Johnson Oatman, Jr. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1448972 | 1 |
| | Herr, führ' mich du | Du mildes Licht, erleuchte meinen Pfad | | Lead, Kindly Light | English | German | C. Reuss; John H. Newman | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 64652 | 5 |
| | Hear Us Now | Hear us now, O gracious Father | Hear us, gracious Father, hear us from on high | | | English | Robert Lowry | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 82055 | 1 |
| | Heavenly Father, Hear Our Prayer | Heavenly Father, hear our prayer, Offered through Thy Holy Son | | | | English | César Malan | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 82414 | 1 |
| | Help me, Lord, by Thy great power | Help me, Lord, by Thy great power | | | | English | George Taylor Rygh | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 82818 | 1 |
| | Here in the body pent | Here in the body pent | | | | | James Montgomery | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 83139 | 4 |
| | Here, Lord, assembled in Thy name | Here, Lord, assembled in Thy name | | | | English | Edward Boaden | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 83201 | 2 |
| | Holy Lord, our hearts prepare | Holy Lord, our hearts prepare | | | | | William Hiley Bathurst | | | | | | | | | | | | | | | 30 | 1 | 85215 | 16 |
| | Hosanna, Lord, thine angels cry | Hosanna, Lord, thine angels cry | | | | | Reginald Heber | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 85638 | 5 |
| | Here is a Canvas as Broad as Creation | Here is a canvas as broad as creation | | | | English | Andrew Pratt | | 11.10.11.10 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1345518 | 1 |
| | Habla, oh Dios, háblame | Oigo del Señor la voz llamando | Habla, oh Dios, háblame | | | Spanish | D. Garcia; A. H. Roth | | | | | | | | [Oigo del Señor la voz llamando] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1353824 | 1 |
| | Hurry and Tell Him | "Ask, and it shall be given you," brother | Hurry and tell Him, brother and sister | | | | Barney E. Warren | careth for all; Come with your heart ... | 10.9.10.9 D | Matthew 7:7 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Hurry_and_Tell_Him); The Gospel Trumpet Company, Hymnal of the Church of God, 1953 (404); Hasten and Tell Him; Faith Publishing House, Evening Light Songs, 1949, edited 1987 (445); The | | | | ["Ask, and it shall be given you," brother] |   | | | | 1 | | 9 | 0 | 2180147 | 9 |
| | His open arms of love | Has the burden been too heavy | His open arms of love | | | | Ira F. Stanphill | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 79797 | 1 |
| | He Who in Christ Believeth | He who in Christ believeth, is wise | | | | English | Horatius Bonar | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 81306 | 1 |
| | Herr, ich bin Dein! | Herr, ich bin dein! Voll Ehrfurcht darf ich's sagen | Herr, ich bin Dein! | Je suis à toi | French | German | Hans Jakob Breiter | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 83686 | 7 |
| | Herr und Ältster deiner Kreuzgemeine | Herr und Ältster deiner Kreuzgemeine | | | | German | Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 83892 | 1 |
| | How does my heart rejoice, To hear the public voice | How does my heart rejoice, To hear the public voice | | | | | Isaac Watts | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 86168 | 7 |
| | He set my tears to music | I walked a lonely valley | | | | English | John W. Peterson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 94854 | 1 |
| | Heaven Must Be a Wonderful Place | There is a place called heaven, It's wonderful I'm told | It must be a wonderful place | | | English | Lethal A. Ellis | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 173863 | 1 |
| | Happy Christmas Day | With joy we greet thy glad return | | | | English | Frederick L. Hosmer | | 8.8.8.5.8.8.8.5.8.8.8.5 | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 206337 | 4 |
| | Home at Last (Crozier) | Home at last on heav'nly mountains | Home, sweet home, our home forever | | | English | Maria P. A. Crozier | Home at last on ... | 8.7.8.7 D | | | | | | STEINER |   | | | | 1 | | 10 | 1 | 1109793 | 9 |
| | Here I can firmly rest | Here I can firmly rest | | Ist Gott für mich, so trete | German | English | Miss Winkworth; Paul Gerhardt | Here I can firmly rest; I dare to ... | 6.6.8.6 | | | | The Christian Life Trust; Twenty First Sunday after Trinity | | SAG WAS HILFT ALLE WELT |   | | | | | | 62 | 0 | 1202212 | 25 |
| | Holy! Holy! Holy! (Hemolele oe, Iehova) | Hemolele Oe, Iehova ke Akua! | | | English | Hawaiian | Reginald Heber; Keala | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1221026 | 1 |
| | Holy Spirit, While We Bend | Holy Spirit, while we bend | | | | English | Rev. G. W. Crofts | 2 Holy Spirit, come within, Crucify ... | | | | | Holy Spirit; Prayer | | [Holy Spirit, while we bend] |    | | | | 1 | | 8 | 0 | 1472845 | 2 |
| | Heilig, heilig, heilig (Holy, Holy, Holy) | Heilig, heilig, heilig (Holy, holy, holy) | | Heilig, heilig, heilig | German | German | Johann P. Neumann; John D. Rempel | begonnen, er, der immer war, ewig ist ... | 6.5.6.5 D | Isaiah 6:1-3 | | | God Mystery and Holiness of | | SANCTUS (Schubert) | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1600186 | 2 |
| | Hine ma tow | Hine ma tow uma najim | | | | Arabic; German; Hebrew; Turkish | Bettina Strübel; Oda Ferber; Memed Çapan; Gabriele Brand; Saad Thamir | - Hine ma tow uma najim schewet ... | | Psalm 133:1 | | | Building Bridges and Hospitality; Brücken bauen und Gatfreundschaft; Adapted traditional songs Jewish; Berbeitete traditionalle Lieder Jüdisch | | [Hine ma tow uma najim] | | | | | | | 8 | 0 | 1628141 | 4 |
| | He Has Come, the Prince of Peace | He has come, the Christ of God! | He has come, the Prince of Peace | | | English | | | | | | | | | [He has come, the Christ of God!] |  | | | | | | 64 | 0 | 2423435 | 53 |
| | He saved others, scorners cried | He saved others, scorners cried | | | | English | James Montgomery | afflictive hour, Himself he cannot ... | 8.8.8.8.6 | | | | | | |  | | | | | | 1 | 1 | 22594 | 1 |
| | Hosanna, hosanna | From the Mount of Olives descending | No longer wander, blessed is he that cometh | | | English | P. P. Bliss | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 71569 | 2 |
| | He Died for Me | He died for me, the Savior died | He died for you, He died for me | | | English | Richard Venting | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 80743 | 1 |
| | Heart of Christ, source of light | Heart of Christ, source of light | | | | | Edwin Elbert | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 82221 | 1 |
| | Herr und Gott der Tag und Nächte | Herr und Gott der Tag und Nächte | | | | German | Johann Anastasius Freylinghausen | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 83893 | 4 |
| | Hallelujah, What a Promise | Jesus never will forsake us as we travel here below | Hallelujah, what a promise | | | English | J. R. Baxter | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 109131 | 3 |
| | Heavenly Mansion | There's a mansion waiting for the faithful soul | O, may a mansion there will be mine | | | English | Eden Reeder Latta | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 176731 | 1 |
| | Heavenly Sunshine | There's heavenly sunshine in glory for all | O sunshine, O sunshine | | | English | Willie Redwine | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 177703 | 2 |
| | Hail! Blessed Christmas Day | Hail! blessed Christmas day | | | | English | William H. Neilson, Jr. | | | | Gathered Leaves of Sunday School Songs (New York/Chicago: Biglow & Main, 1882) | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1402849 | 2 |
| | Himno a la Trinidad | ¡Gloria al Todopoderoso, el Autor de salvación! | | | | Spanish | Philip W. Blycker | | | | Guatamala | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1521835 | 1 |
| | Hear our Prayer, O blessed Lord | Hear our prayer, O blessed Lord! | | Liebster Jesu, wir sind hier | | English | Tobias Clausnitzer; John Henry Hopkins | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1861094 | 1 |
| | Have Mercy | The way is long and dreary | | | | | Adelaide A. Procter | will not despair: More heavy was the ... | | | | | | | [The way is long and dreary] |    | | | | 1 | | 35 | 0 | 2272181 | 1 |
| | He that hath an ear, let him hear | He that hath an ear, let him hear | | | | | John Kent | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 81212 | 1 |
| | He Who Conquers | He who conquers wins the crown | There the day of toil is over | | | English | Elisha A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 81292 | 2 |
| | Heart of Love Enfolding All | Heart of love, enfolding all | | | | | William H. Clark | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 82237 | 1 |
| | Heiland, meiner Seel, Schaff dass ich erwähl | Heiland, meiner Seel, Schaff dass ich erwähl | | | | German | Johannes Naas | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 82650 | 2 |
| | Helped by the Almighty's arm, at last | Helped by the Almighty's arm, at last | | | | | J. D. Chambers | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 82905 | 1 |
| | Her er Sang paa Juda Bjerge | Her er Sang paa Juda Bjerge | | | | Norwegian | Hans Adolf Brorson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 82939 | 2 |
| | Hold On, My Soul | Hold on my soul to the end hold out | Hold on, hold on with a faith no storm can shock | | | English | William H. Jones | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 84917 | 8 |
| | How Blest Are They Who Hear God's Word | How blest are they who hear God's Word | | O salig den Guds Ord har hört | Norwegian | English | Oluf H. Smeby; Johan N. Brun | heard! They wisdom daily gather; ... | 8.8.7.8.8.7.7 | Isaiah 61:3 | | | Adoration Close of Service | | MIN SJÄL OG AAND |   | | | | 1 | | 12 | 0 | 909347 | 11 |
| | He Never Forsakes Me | I have a friend of all others the best | He never forsakes me | | | English | Charles H. Gabriel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 940542 | 1 |
| | Here Is Peace | Here is peace, when grace astounds us | | | | English | Andrew Pratt | Here is peace, shalom and kindness, ... | 8.7.8.7 | Romans 14:19 | | | Enemies; Friendship; Holiness Social; Hope; Ignorance; Justice; Kindness; Love (Human); Mind; Human Passion; World Peace; Pretense; Redemption; Senses; Shalom; Surprise; Welcome; Words; World; Enemies; Friendship; Holiness Social; Hope; Ignorance; Justice; Kindness; Love (Human); Mind; Human Passion; World Peace; Pretense; Redemption; Senses; Shalom; Surprise; Welcome; Words; World; Grace Sanctifying and Perfecting Grace | | HERE IS PEACE |   | 223245 | 1 | 1 | 1 | | 1 | 0 | 1253914 | 1 |