| Text Is Public Domain |
---|
Kaufet, kauft die Zeit |
| | | Kaufet, kauft die Zeit | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 111887 | 1 |
Kauft Wahrheit und sie nicht verkauft |
| | | Kauft Wahrheit und sie nicht verkauft | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 111888 | 2 |
Kaugel väljal helisevad kellad (Can't you hear the distant bells are ringing?) |
| | | Kaugel väljal helisevad kellad (Can't you hear the distant bells) | | | | English; Estonian | Heli Viht; Kristin Markay | - Kaugel väljal helisevad kellad, ... | | | | | Morning Hymns | | [Kaugel väljal helisevad kellad] | | | | | | 1 | 0 | 1667986 | 1 |
Kaum kommt die Morgenstunde |
| | | Kaum kommt die Morgenstunde | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 111889 | 6 |
Kaum starb der Heiland, so hat er gelebet |
| | | Kaum starb der Heiland, so hat er gelebet | | | | German | Philipp Friedrich Hiller | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 111890 | 2 |
Kaum steigt zu ihrem frohen Lauf |
| | | Kaum steigt zu ihrem frohen Lauf | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 18 | 1 | 111891 | 18 |
Kaum trat das Kind die Reise an |
| | | Kaum trat das Kind die Reise an | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1952250 | 1 |
കാൽവറിയിൽ എൻ പേർക്കഹോ |
| | | കാൽവറിയിൽ എൻ പേർക്കഹോ | യേ-ശുവരും, വീ-ണ്ടും വരും | | | Malayalam | Thunduparambil Daniel George | കാൽവറിയിൽ എൻ ... | | | | | | | BEULAH LAND | | | | | 1 | 1 | 1 | 1742727 | 1 |
Kawadia siku za kuzaliwa |
| | | Kawadia Siku Za Kuzaliwa | | Away in a manger, no crib for a bed | English | Swahili | M. G. Mutsoli | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 1174363 | 3 |
Kay Yahweh ako (I'll follow my Lord) |
| | | Kay Yahweh ako (I'll follow my Lord) | | | | English; Tagalog | | - Kay Yahweh ako, kay Yahweh ako, Kay ... | | | | | | | [Kay Yahweh ako] | | | | | | 2 | 0 | 1673199 | 1 |
Kazdy duch chvaliz Pana |
| | | Kazdy duch chvaliz Pana | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111892 | 1 |
Kazi ni yako Bwanangu |
| | | Kazi ni yako Bwanangu | | Die Sach' ist dein Herr Jesu Christ | German | Swahili | S. Preiswerk; F. v. Zaremba, 1794-1874 | | | | | | Epifania, Mission | | | | | | | | 1 | 0 | 1936443 | 1 |
Kazi tufanye sasa |
| | | Kazi Tufanye Sasa | | | | Swahili | | | | John 9:183 | | | Maisha Ya Kikirsto Na Uhuduma | | | | | | | | 1 | 0 | 1798143 | 1 |
Kazi yake Mungu Baba |
| | | Kazi Yake Mungu Baba | Na Yeye | | | Swahili | | Kazi yake Mungu Baba imewekwa kwetu. ... | | Matthew 28:19-20 | | | Maisha Ya Kikirsto Na Uhuduma; Wokovu | | | | | | | | 1 | 1 | 1798120 | 1 |
Kde je byt nas |
| | | Kde je byt nas | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 111893 | 1 |
Kde jsi, muoj Jezisi, o lasko ma |
| | | Kde jsi, muoj Jezisi, o lasko ma | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111894 | 1 |
Kde jsi, muoj premily Jezisi Kriste |
| | | Kde jsi, muoj premily Jezisi Kriste | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111895 | 1 |
Kde Pan Boh svoj jasny tron vystavil |
| | | Kde Pan Boh svoj jasny tron vystavil | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 111896 | 1 |
Kdez mam hledat Jezise |
| | | Kdez mam hledat Jezise | | | | | J. Kalinka | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111897 | 1 |
Kdeze najde dusa v svete pravu vlast |
| | | Kdeze najde dusa v svete pravu vlast | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 111898 | 1 |
كذبوا من قالوا إني وحيد |
| | | كذبوا من قالوا إني وحيد | | | | Arabic | Hani Roumani هاني روماني | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1558224 | 2 |
Kdo bude, co Buoh vyvolil |
| | | Kdo bude, co Buoh vyvolil | | | | | C. Runge | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111899 | 1 |
Kdo chce v dobre nadeji |
| | | Kdo chce v dobre nadeji | | | | | Wolf Donat | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111900 | 1 |
Kdo det'atko chce miti |
| | | Kdo det'atko chce miti | | | | | Jiří Tranovský | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111901 | 1 |
Kdo jen na Boha se spoleha |
| | | Kdo jen na Boha se spoleha | | | | | Georg Neumark | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111902 | 1 |
Kdo se Jezise nepusti |
| | | Kdo se Jezise nepusti | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111903 | 1 |
Kdo se libi bohu |
| | | Kdo se libi bohu | | | | | Kliment Bosak | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111904 | 1 |
Kdo vi, jak blizko me skonani |
| | | Kdo vi, jak blizko me skonani | | | | | Ludaemilie Elisabeth Schwarzburg-Rudolstadt | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111905 | 1 |
Kdo zdravy jest na tele |
| | | Kdo zdravy jest na tele | | | | | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111906 | 1 |
Kdoz ochrany Nejvyssibo |
| | | Kdoz ochrany Nejvyssibo | | | | | Jiří Strejc | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111907 | 1 |
Kduz jsme v nejvetsim souzeni |
| | | Kduz jsme v nejvetsim souzeni | | | | | Paul Eber | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111908 | 1 |
Kdy, ach kdy se jen ukaze |
| | | Kdy, ach kdy se jen ukaze | | | | | J. Lednicky | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111909 | 1 |
Kdyz Buoh pri nas, kdo skazi nas |
| | | Kdyz Buoh pri nas, kdo skazi nas | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111910 | 1 |
Kdyz byi Pan Jezis pochovan |
| | | Kdyz byi Pan Jezis pochovan | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111911 | 1 |
Kdyz jsem na svet narozen |
| | | Kdyz jsem na svet narozen | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111912 | 1 |
Kdyz nastal den ctyridcaty |
| | | Kdyz nastal den ctyridcaty | | | | | Nikolaus Herman | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111913 | 1 |
Kdyz Pan Jezis na krizi pnel |
| | | Kdyz Pan Jezis na krizi pnel | | | | | Johannes Böschenstain | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 111914 | 1 |
Kdyz Pan Jezis prijde ma hodina |
| | | Kdyz Pan Jezis prijde ma hodina | | | | | Nikolaus Herman | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111915 | 1 |
Kdyz prisla smrti hodina |
| | | Kdyz prisla smrti hodina | | | | | Jiří Tranovský | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111916 | 1 |
Kdyz pro sameho Buoh sebe |
| | | Kdyz pro sameho Buoh sebe | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111917 | 1 |
Kdyz s milymi ucentky |
| | | Kdyz s milymi ucentky | | | | | Jiří Tranovský | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111918 | 1 |
Kdyz se svych hrichu bojim |
| | | Kdyz se svych hrichu bojim | | | | | Justus Gesenius | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111919 | 1 |
Kdyz slunce nas jiz odchodi |
| | | Kdyz slunce nas jiz odchodi | | | | Czech | D. Krman; Nicolaus Hermann | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 538591 | 1 |
Kdyz ten prijde prehrozni den |
| | | Kdyz ten prijde prehrozni den | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111921 | 1 |
Kdyz v bidach, v uzkostech |
| | | Kdyz v bidach, v uzkostech | | | | | M. A. von Loewenstern | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111922 | 1 |
Ke Akua pu a hui hou kakou |
| | | Ke Akua pu a hiu hou kakou | Hui hou, hui hou | God Be with You Till We Meet Again | English | Hawaiian | Jeremiah E. Rankin; "Hualalai" | | | | | | | | [Ke Akua pu a hui hou kakou] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1273777 | 2 |
Ke aloha i hookuu ole ia'u |
| | | Ke aloha i hookuu ole ia'u | | O Love That Will Not Let Me Go | English | Hawaiian | George Matheson; "Hualalai" | | | | | | | | [Ke aloha i hookuu ole ia'u] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1273586 | 2 |
Ke cti Krista Spasitele |
| | | Ke cti Krista Spasitele | | | | | Jiří Tranovský | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111923 | 1 |
Ke hoi nei iluna e |
| | | MA O NO NAE KA MAHA | Ma o, ma o, Ma o no na'e ka maha | We're Going Home | English | Hawaiian | Mrs. E. W. Griswold; Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886 | | | | | | | | [Ke hoi nei iluna e] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1183791 | 2 |
Ke kani nei na bele |
| | | KE KANI NEI NA BELE | Kani o kani o | The Gospel Bells | English | Hawaiian | S. Wesley Martin; Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886 | | | | | | | | [Ke kani nei na bele] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1183148 | 2 |