Text Is Public Domain |
---|
| | Tierra de la Palestina | Tierra bendita y divina | Eres la historia inolvidable | | | Spanish | Descon. | Tierra bendita y divina es la de ... | | Isaiah 9:1-7 | Cuba, s. 20 | | Cristo Su Vida y Minesterio | | PALESTINA | | | | | 1 | | 7 | 0 | 1568917 | 1 |
| | Tuyo Soy, Jesús | Tuyo soy, Jesús, ya escuché la voz | Aun más cerca | I Am Thine, O Lord | English | Spanish | Fanny J. Crosby; H. O. Costales | | | | | | Vida En Cristo Esperanza y Aspiracion | | I AM THINE | | | | | 1 | | 14 | 0 | 1780449 | 1 |
| | Brille o no el sol, verano o invierno sea | Brille o no el sol, verano o invierno sea | | | | Spanish | Joaquín de Palma | Brille o no el sol, verano o invierno ... | 11.11.11.11 | | | | La Vida Cristiana Servicio Cristiano | | VALDERRAMA | | | | | 1 | | 5 | 0 | 282786 | 1 |
| | Voz de la cruz que llama | Voz de la cruz que llama | | | | Spanish | Henry C. Ball, n. 1896; Will Ellsworth Witter, n. 1854 | Voz de la cruz que llama: A Cristo ven. ... | 7.4.7.4.7.4.7.4 | | | | La Vida Cristiana Invitación | | COME, SINNER, COME | | | | | 1 | | 1 | 0 | 856045 | 1 |
| | Pescador | Pescador, que al pasar por lo orilla (Pescador, as you passed by the lakeshore) | Pescador, en mis manos has puesto otra redes (Pescador, you have given me new nets for fishing) | | | English; Spanish | Emilio Vicente Matéu; Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | Matthew 4:18-22 | | | Vida y Trabjo Diario; Vida Eterna | | [Pescador, que al pasar por la orilla) | | | | | | 1 | 6 | 0 | 1274167 | 1 |
| | A Nuptial Blessing (Una Bendición Nupcial) | May God satisfy your longing, be refreshment at your table (Que Dios cumpla sus anhelos, les dé el pan de cada día) | May God bless you, hold and keep you (Dios les guarde, les bendiga) | | | English; Spanish | Vicki Klima, b. 1952; Michael Joncas, b. 1951; George Szews, b. 1951; Jorge Lockward, b. 1965 | | | Numbers 6:24 | | | Vida y Trabjo Diario; Vida Domeéstica | | [May God satisfy your longing, be refreshment at your table] | | | | | | 1 | 6 | 0 | 1279296 | 1 |
| | Quién es ese (Who Is This) | ¿Quién es ese que camina en las aguas? (Who is this who calms our fears and walks on water?) | Es Jesús, es Jesús | ¿Quién es ese que camina en las aguas? | Spanish | English; Spanish | Ronald F. Krisman | ¿Quién es ese que camina en las aguas? ... | | Matthew 14:26-27 | Tradicional | | Jesucristo Vida y Ministerio | | QUIÉN ES ESE | | | | | | 1 | 6 | 0 | 1554248 | 1 |
| | A Jesús pertenecemos | A Jesús pertenecemos | | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera, 1837-1916 | A Jesús pertenecemos; Nos debemos ... | 8.7.8.7 | | | | La Vida Cristiana Fe | | ARUNDEL | | | | | 1 | | 9 | 0 | 213717 | 1 |
| | Bendito el hombre que gozoso | Bendito el hombre que gozoso | | | | Spanish | Marta Weihmüller, 1878-1957; Georg Neumark, 1621-1681 | ¡Bendito el hombre que gozoso Fiel se ... | 9.8.9.8.8.8 | | | | La Vida Cristiana Cruz y Consuelo | | WER NUR DEN LIEBEN GOTT | | | | | 1 | | 1 | 0 | 269934 | 1 |
| | Haz lo que quieras, Señor, de mi | Haz lo que quieras, Señor, de mi | | | | Spanish | Ernesto Barocio, 1876-1948; Adelaide A. Pollard, 1862-1934 | Haz lo que quieras, Señor, de mí; Tú ... | 9.9.9.9 | | | | La Vida Cristiana Peticiones | | HAVE THINE OWN WAY | | | | | 1 | | 20 | 0 | 410028 | 1 |
| | Ser infinito, Dios bondadoso | Ser infinito, Dios bondadoso | | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera, 1837-1916 | Ser infinito, Dios bondadoso, Quieras ... | 10.9.10.9 | | | | La Vida Cristiana Alabanzas | | HENLEY | | | | | 1 | | 2 | 0 | 728968 | 1 |
| | Now the Green Blade Rises (Brota la Semilla) | Now the green blade rises from the buried grain (Brota la semilla de tierra invernal) | | | | English; Spanish | John M. C. Crum, 1872-1958; Barbara Mink, b. 1937` | | 11.11.10.11 | Matthew 28:5-6 | Oxford Book of Carols, alt. | | Nueva Vida | | NOÉL NOUVELET | | | | | 1 | 1 | 61 | 0 | 1271824 | 1 |
| | Praise to You, O Christ, Our Savior (Te Alabamos, Jesucristo) | You are the word who calls us out of darkness (Verbo de Dios, del mal tú nos rescatas) | Praise to you, O Christ, our Savior (Te alabamos, Jesucristo) | | | English; Spanish | Bernadette Farrell, b. 1957; Ronald F. Krisman, b. 1946 | | | | | | Vida | | [You are the Word who calls us out of darkness] | | | | | | 1 | 16 | 0 | 1272254 | 1 |
| | I'm Gonna Live So God Can Use Me (Quiero vivir y serte útil) | I'm gonna live so God can use me (Quiero vivir y serte útil) | | | | English; Spanish | María Eugenia Cornou, b. 1969 | gonna live so God can use me Anywhere, ... | 9.7.9.7 | Psalm 11:1-2 | African American spiritual | | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | I'M GONNA LIVE | | | | 1 | 1 | | 16 | 0 | 1560399 | 1 |
| | You're the Word of God the Father (Eres Verbo de Dios Padre) | You're the Word of God the Father (Eres Verbo de Dios Padre) | You're the author of creation (Eres creador de todo) | | | English; Latin; Spanish | Keith Getty, b. 1974; Stuart Townend, b. 1963; María Eugenia Cornou, b. 1969 | You're the Word of God the Father From ... | 8.7.8.7 D with refrain | Psalm 8:1 | | | Jesucristo Palabra de Vida; Jesucristo Vida y Ministerio | | ACROSS THE LANDS | | | | | | | 5 | 0 | 1560705 | 1 |
| | Andando en la luz de Dios | Andando en la luz de Dios | Gozo y luz hay en mi alma hoy | I Wandered in the Shades of Night | English | Spanish | Speros D. Athans (1883-1969); Judson W. Van DeVenter (1855-1939) | | | Romans 15:13 | | | La Vida Christian Gozo y paz | | [Andando en la luz de Dios] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1667764 | 1 |
| | Salmo 127: Dichoso el que Teme al Señor | ¡Dichoso el que teme al Señor | Dichoso el que teme al Señor | | | Spanish | | ¡Dichoso el que teme al Señor y ... | | Psalm 128:1-6 | | | Vida Cristiana | | [Dichoso el que teme al Señor] | | | | | | 1 | 13 | 0 | 1714922 | 1 |
| | Oye el Llamado | Tenebrosas eran inmensas tinieblas | Oye el llamado | | | Spanish | | Tenebrosas eran inmensas tinieblas; ... | | | Tradicional | | Vida Eterna | | [Tenebrosas eran inmensas tinieblas] | | | | | | 1 | 5 | 0 | 1719305 | 1 |
| | A Quién Iremos | Con este pueblo queiro aprender | ¿A quién iremos, Señor, a quién iremos? | | | Spanish | | ¿A quién iremos, Señor, a quién ... | | John 6:68 | Tradicional | | Vida Cristiana | | [Con este pueblo queiro aprender] | | | | | | 1 | 5 | 0 | 1720615 | 2 |
| | Alleluia No. 1 (Aleluya, Aleluya, Demos Gracias) | Jesus is Lord of all the earth (Cristo Jesús es Dios Salvador) | Alleluia, alleluia, give thanks to the risen Lord (¡Aleluya, aleluya, demos gracias a Cristo Rey!) | | | English; Spanish | Donald Fishel, b. 1950 | | 8.8 with refrain | Galatians 2:19 | | | Nueva Vida | | ALLELUIA NO. 1 | | | | | 1 | 1 | 57 | 0 | 1271836 | 1 |
| | Quiero Servite, Mi Señor (I Want to Walk Your Servant Way) | Dame poder (So much in life) | Quiero servirte, mi Señor (I want to walk your servant way) | | | English; Spanish | Loreñzo Florián, n. 1957; Ronald F. Krisman, n. 1946 | | | Matthew 12:50 | | | Vida Cristiana; Vida y Trabjo Diario | | [Dame poder] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1274149 | 1 |
| | Tengo fe que veré (I Am Sure I Shall See) | Tengo fe que veré (I am sure I shall see) | | | | English; Spanish | Comunidad de Taizé | fe que veré la dicha del Señor por ... | | Psalm 27:13-14 | | | Jesucristo Vida y Ministerio | | [Tengo fe que veré] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1554503 | 1 |
| | Nuestro Padre nos invita (God Extends an Invitation) | Nuestro Padre nos invita (God extends an invitation) | | | | English; Spanish | Miria T. Kolling, 1939-2017; Gerhard M. Cartford, 1923-2016 | Padre nos invita a la mesa de la vida, ... | 8.8.7.8.8.7.7 | Romans 6:5-10 | | | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | NUESTRO PADRE | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1561020 | 1 |
| | Somos pueblo que camina (We Are People on a Journey) | Somos pueblo que camina (We are people on a journey) | Acudamos jubilosos (Joyfully we come together) | Somos pueblo que camina | Spanish | English; Spanish | Manuel Dávila; Carolyn Jennings, n. 1936 | Somos pueblo que camina por la sendas ... | | Exodus 12:1-42 | | | Vida | | SOMOS PUEBLO | | | | | 1 | 1 | 13 | 0 | 1561087 | 1 |
| | ¡Qué bella historia! | ¡Qué bella historia! de su excelsa gloria | ¡Oh cuánto le amo! | | | Spanish | William E. Booth-Clibborn; S. D. Athans | ¡Qué bella historia! de su excelsa ... | | Philippians 2:1-11 | | | Cristo Su Vida y Minesterio | | O SOLE MIO | | | | | 1 | | 2 | 1 | 1568875 | 1 |
| | A la Hora de Nona | Planearon su muerte en silencio | Por nuestro amor murió el SEñor | | | Spanish | Carmelo Erdozáin, n. 1939 | Por nuestro amor murió el Señor, en ... | | | | | Vida Cristiana | | [Planearon su muerte en silencio] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1716295 | 1 |
| | Pronto la Noche Viene | Pronto la noche viene | | Work, For the Night Is Coming | English | Spanish | Annie L. Coghill; Epigmenio Velasco | | | | | | Vida En Cristo Discipulado y Servicio | | WORK SONG | | | | | 1 | | 13 | 0 | 1780386 | 1 |
| | Mi mano ten, Señor, pues yo soy débil | Mi mano ten, Señor, pues yo soy débil | | | | Spanish | Grace J. Frances, 1823-1915; Thomas M. Westrup, 1837-1909 | Mi mano ten, Señor, pues yo soy débil, ... | 11.10.11.10 | | | | La Vida Cristiana Cruz y Consuelo | | CARITAS PERFECTA | | | | | | | 1 | 0 | 580930 | 1 |
| | No habré de gloriarme jamás | No habré de gloriarme jamás | | | | Spanish | José M. de Mora | No habré de gloriarme jamás, ¡oh Dios ... | 12.11.12.11 | | | | La Vida Cristiana Fe | | COYOACÁN | | | | | 1 | | 2 | 0 | 608104 | 1 |
| | Resucitó | La muerte (And death now) | Resucitó, resucitó (Aleluya, alleluya) | | | English; Spanish | Kiko Argüello; Robert C. Trupia, siglo XX | | | Romans 14:7-8 | | | Nueva Vida | | [La muerte] | | | | | | 1 | 16 | 0 | 1271820 | 1 |
| | I Danced in the Morning (Dancé en la Mañana) | I danced in the morning when the world was begun (Dancé en la mañana cuando el mundo nació) | Dance, then wherever you may be (Ven, pues, conmigo a danzar) | | | English; Spanish | Sydney Carter, 1915-2004; Federico J. Pagura, b. 1923 | | Irregular with refrain | Proverbs 8:22-30 | | | Nueva Vida | | LORD OF THE DANCE | | | | 1 | 1 | 1 | 52 | 0 | 1274199 | 1 |
| | Now It Is Evening (Ya Se Oscurece) | Now it is evening (Ya se oscurece) | | | | English; Spanish | Fred Pratt Green, 1903-2000; George Lockwood, b. 1946 | | 5.5.5.4 D | Psalm 23:5 | At Evening | | Vida Cristiana | | EVENING HYMN | | | | 1 | 1 | | 15 | 0 | 1276401 | 1 |
| | Hay un Río Que Fluye (There's a River) | Hay un Río que fluye sincesar (There's a river that endlessly will flow) | | | | English; Spanish | Renato Tariariá, n. 1960; Oscar López Marroquín, n. 1937; Ronald F. Krisman, n. 1946 | | 10.8.10.8.7.7.7 | Revelation 21:27 | | | Vida Eterna; Nueva Vida | | WAIWAI | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1276484 | 1 |
| | ¡Piedad, oh santo Dios, piedad! | ¡Piedad, oh santo Dios, piedad! | | | | Spanish | Isaac Watts, 1674-1748; Desconocido | ¡Piedad, oh santo Dios, piedad! Piedad ... | 8.8.8.8 | Psalm 51 | | | La Vida Cristiana Arrepentimiento y Confesión | | WINDHAM | | | | | 1 | | 22 | 0 | 1388005 | 1 |
| | Mirad cuán bueno y cuán delicioso (Behold, How Good and Delightful) | Mirad cuán bueno y cuán delicioso (Behold, how good and delightful a gift it is) | | Mirad cuán bueno y cuán delicioso | Spanish | English; Spanish | Martin A. Seltz | cuán bueno y cuán delicioso es; mirad ... | | Psalm 133:1 | Tradicional puertorriqueña | | Vida Eterna | | [Mirad cuán bueno y cuán delicioso] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1556100 | 1 |
| | O Great God of Highest Heaven (Oh gran Dios altísimo) | O great God of highest heav'n (Oh gran Dios altísimo) | | | | English; Spanish | Bob Kauflin | O great God of highest heav'n, Occupy ... | 7.7.7.7 D | | | | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | O GREAT GOD | | | | | | | 3 | 0 | 1560401 | 1 |
| | Cristo su preciosa sangre | Cristo su preciosa sangre | | | | Spanish | Frances Havergal; Stuart E. McNair; Felipe Blycker J.; Oscar López M. | Cristo su preciosa sangre en la cruz ... | 8.5.7.3 D | Revelation 7:9-17 | | | Vida Eterna | | MESQUITE | | | | | | | 7 | 0 | 1574395 | 1 |
| | ¡De pie, de pie, cristianos! | ¡De pie, de pie, cristianos! | | Stand Up! Stand Up for Jesus! | English | Spanish | Edgar L. Maxwell (1878-1940); George Duffield (1818-1888) | | | Ephesians 6:13-18 | | | La Vida Christian Lucha contra el mal | | WEBB | | | | | 1 | | 2 | 1 | 1667918 | 1 |
| | Humildes Gracias | Humildes gracias demos a Dios | Gracias mil veces | | | Spanish | | Humildes gracias demos a Dios, Que en ... | | | Tradicional | | Vida Eterna | | [Humildes gracias demos a Dios] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1719960 | 1 |
| | No Os Detengáis, Venid a Cristo | No os detengáis, venid a Cristo | Vamos sin dudar | | | Spanish | Anónimo | | | | | | Vida En Cristo Arrepentimiento y Perdon | | VALOR | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1779137 | 1 |
| | Más Blanco Que la Nieve | Yo quiero ser limpio, bendito Jesús | Más blanco que la nieve | Whiter Than Snow | English | Spanish | James L. Nicholson; H. W. Cragin | | | | | | Vida En Cristo Esperanza y Aspiracion | | FISCHER | | | | | 1 | | 11 | 0 | 1780422 | 1 |
| | Alleluia, Risen Christ (Aleluya, Cristo Jesús Resucitado) | Love has defeated sin and death (La muerte el Amor venció) | | | | English; Spanish | Delores Dufner, OSB, b. 1939; Ronald F. Krisman, b. 1946 | | | Matthew 28:2 | | | Vida Eterna; Nueva Vida | | [Love has defeated sin and death] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1278498 | 1 |
| | Mi hijo eres tú (My Son, You Are Mine) | Dice la voz de Jehová (Of his chosen and anointed) | | Dice la voz de Jehová | Spanish | English; Spanish | Rubén Hernandez; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Mi hijo eres tú, yo te engendré ... | 8.8.8.7 | Psalm 2 | | | Jesucristo Vida y Ministerio | | MI HIJO ERES TÚ | | | | | | | 1 | 0 | 1554195 | 1 |
| | Solamente en Cristo (Only in Christ Jesus) | Solamente en Cristo, solamente en él (Only in Christ Jesus, only by his grace) | | Solamente en Cristo, solamente en él | Spanish | English; Spanish | Anónima; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Solamente en Cristo, solamente en él, ... | 11.8.10.11 | John 14:6 | | | Jesucristo Vida y Ministerio | | SOLAMENTE EN CRISTO | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1554467 | 1 |
| | ¡Aleluya! Señor, ¿a quién iremos? (Alleluia! To Whom Shall We Go, Lord?) | ¡Aleluya! Señor, ¿a quién iremos? (Alleluia! To whom shall we go, Lord?) | | ¡Aleluya! Señor, ¿a quién iremos? | | English; Spanish | | Señor, ¿a quién iremos? Tú tienes ... | | John 6:68-69 | | | Vida Eterna | | [¡Aleluya! Señor, ¿a quién iremos?] | | | | | | | 2 | 0 | 1559253 | 1 |
| | Traigamos con gozo (With Joy and Thanksgiving) | Traigamos con gozo a Dios nuestra ofrenda (With joy and thanksgiving we bring God our off'rings) | | Traigamos con gozo a Dios nuestra ofrenda | Spanish | English; Spanish | Anónima; Martin Tel; Dianne Zandstra, b. 1952 | Traigamos con gozo a Dios nuestra ... | | 1 Corinthians 12:4-6 | | | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | [Traigamos con gozo a Dios nuestra ofrenda] | | | | | 1 | 1 | 1 | 0 | 1560642 | 1 |
| | Hay un lugar do quiero estar | Hay un lugar do quiero estar | | Near to the Heart of God | English | Spanish | Cleland B. McAfee (1866-1944); Anónimo | | | Psalm 73:28 | | | La Vida Christian Petición y anhelo | | [Hay un lugar do quiero estar] | | | | | 1 | | 2 | 1 | 1667957 | 1 |
| | Jesús, tú eres mi alegría | Jesús, tú eres mi alegría | | Jesus, Tu És a Minha Vida | Portuguese | Spanish | Williams S. Costa Junior (1951- ); Jorge De Sousa Matías (1945- ); Nelly Goltz de De Sousa Matías (1941- ) | | | John 14:6 | | | La Vida Christian Gozo y paz | | [Jesús, tú eres mi alegría] | | | | | | | 1 | 0 | 1671308 | 1 |
| | Padre amado | Padre amado, te agradezco por tus planes | | Canção da Vida | Portuguese | Spanish | Edson Romero Marques (1953- ); Urías Pires Chagas (1959- ); Anónimo | | | Psalm 89:1 | | | La Vida Christian Gratitud | | [Padre amado, te agradezco por tus planes] | | | | | | | 1 | 0 | 1671330 | 1 |
| | Orad por mí | Orad por mí los que me amáis | Al Cielo orad en mi favor | I Need the Prayers | English | Spanish | James D. Vaughan (1864-1941); Anónimo | | | James 5:16 | | | La Vida Christian Petición y anhelo | | [Orad por mei los que me amáis] | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1675882 | 1 |