| Text Is Public Domain |
|---|
| | My work is done | Yes, yes, heaven is my home | My work is done | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 209016 | 1 |
| | My Work Is Nearly Done | I'm looking over my labors | My work, My work | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 97320 | 2 |
| | My Work on Earth is Ending | I've left the sins of Egypt, I'm bound for Canaan's land | My work on earth is ending | | | English | W. E. H. | | | | | | | | [I've left the sins of Egypt, I'm bound for Canaan's land] | | | | | | | 1 | 0 | 1411480 | 1 |
| | My work to do | Precious time, why is it given | | | | | Pray | | | | | | | | [Precious time, why is it given] | | | | | | | 2 | 1 | 150682 | 2 |
| | My Work Today | To search for truth and wisdom | | | | English | Dona Sanders | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 183799 | 2 |
| | My World | My world—my world the circle of God's will | | | | English | Ida A. Guirey | | | | | | | | [My world—my world the circle of God's will] | | | | | | | 1 | 0 | 1920833 | 1 |
| | My Worth Is Not in What I Own | My worth is not in what I own | I rejoice in my Redeemer | | | English | Keith Getty, b. 1974; Kristyn Getty, b. 1980; Graham Kendrick, b. 1950 | My worth is not in what I own, not in ... | 8.8.8.3 with refrain | Luke 12:13-21 | | | Stewardship | | MY WORTH | | | | | | | 4 | 0 | 1640237 | 4 |
| | My wounded spirit sighs | My wounded spirit sighs | | | | | Aaron Coons | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 126888 | 1 |
| | My years like shadows flee | My years like shadows flee | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 126889 | 1 |
| | My years roll on in silent course | My years roll on in silent course | | | | | L. Richmond | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 126890 | 1 |
| | My years roll on, the tide of time | My years roll on, the tide of time | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 126891 | 1 |
| | My years roll on, then let me know | My years roll on, then let me know | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 126892 | 1 |
| | My Yesterday | The vain regrets of yesterday | My yesterday so dark with shame | | | English | A. H. Ackley | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 171720 | 3 |
| | My yielded heart | My heart was once so dark and full of sin | | | | | Lillie Olson Berggren | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 125459 | 4 |
| | My yoke, saith Christ, upon you take | My yoke, saith Christ, upon you take | | | | English | Angelus Silesius; Frederick William Foster | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 126895 | 2 |
| | My yoke upon thy neck I lay | My yoke upon thy neck I lay | | | | English | Mrs. Hirscheimer | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 126898 | 5 |
| | My Youth Is Thine | O God, my youth is thine | | | | English | Thomas E. Roach | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 132872 | 1 |
| | My youthful friends, to ruin bound | My youthful friends, to ruin bound | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 126899 | 1 |
| | My youthful mates, both small and great | My youthful mates, both small and great | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 126900 | 2 |
| | My youthful soul inspire | My youthful soul inspire | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 126901 | 3 |
| | مئات ألوف ربوات قدامك | مئات ألوف ربوات قدامك | | | | Arabic | | | | | بيت الصلاة | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1533958 | 1 |
| | Myfi 'r pechadur pena' | Myfi 'r pechadur pena' | | | | Welsh | Samuel Roberts | | | | Y Drysorfa Ysbrydol (stanza 2) | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 126902 | 1 |
| | Myfi yw y wir winwydden, a'm Tad yw y llafurwr | Myfi yw y wir winwydden, a'm Tad yw y llafurwr | | | | Welsh | | | | John 15:1-15 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1349498 | 3 |
| | Myfi yw'r gangen, Crist yw'r Pren | Myfi yw'r gangen, Crist yw'r Pren | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 126903 | 1 |
| | Mylimas esi | Mylimas esi, laukiamas esi | | | | Lithuanian | Gintautas Tautkus | esi, laukiamas esi, Tu esi labai labai ... | | | | | | | [Mylimas esi, laukiamas esi] | | | | | | | 1 | 0 | 2138960 | 1 |
| | مين أحن منك | يا قاضي الأرامل | مين أحن منك | | | Arabic | Maher Fayez ماهر فايز | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1458866 | 1 |
| | مين أحن منك | يا حامل همومي دا عوزي عليك | مين أحن منك يا خالقني مين | | | Arabic | Hermas Samir هرماس سمير | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1533906 | 2 |
| | مين اللي حبك | مين اللي حبك أكتر من كل الناس | | | | Arabic | Manal Samir منال سمير | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1532415 | 1 |
| | مين غيرك بتراب الأرض | مين غيرك بتراب الأرض | إنت عظيم وقدير | | | Arabic | Emile Youssef إميل يوسف | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1532876 | 1 |
| | مين غيرك بيحن علي | مين غيرك بيحن علي | مين مين مين مين | | | Arabic | Maher Fayez ماهر فايز | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1533910 | 1 |
| | مين غيرك يهتم بأمري | مين غيرك يسمع لصلاتي | مين غيرك يهتم بأمري | | | Arabic | Hermas Samir Aziz هرماس سمير | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 1450668 | 1 |
| | مين رايح يفصلني عنك | مين رايح يفصلني عنك | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1495641 | 5 |
| | مين يحلي الغربة غيرك | مين يحلي الغربة غيرك | | | | Arabic | Maḳḳarī Younan مكاري يونان | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 1450840 | 1 |
| | مين يشفي القلب المكسور | مين يشفي القلب المكسور | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1496941 | 5 |
| | مين زيك إنت | مين زيك إنت مين في جمالك | | | | Arabic | Peter Bahgat بيتر بهجت | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1534197 | 1 |
| | Myn'd a wnaf, dan g'odi'm llef | Myn'd a wnaf, dan g'odi'm llef | | | | Welsh | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 126904 | 1 |
| | ميراث كل بار | ميراث كل بار | | | | Arabic | | ميراث كل بارْ دارُ ... | | | | | | | HAPPY LAND |   | | | | 1 | | 8 | 0 | 1400118 | 2 |
| | ميراثك الأمم قد أتوا ودنسوا | ميراثك الأمم قد أتوا ودنسوا | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 79 | | | | | ST. CHAD |  | | | | | | 1 | 0 | 1989087 | 8 |
| | Myriad stars o'erhung the plains | Myriad stars o'erhung the plains | | | | English | Owen E. MacGillicuddy | | | | | | | | [Myriad stars o'erhung the plains] |  | | | | | | 1 | 0 | 1596555 | 1 |
| | Myriads of spirits round the throne | Myriads of spirits round the throne | | | | | Benjamin Beddome | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 16 | 1 | 41610 | 1 |
| | Myriads on myriads of brothers | Myriads on myriads of brothers | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 126906 | 15 |
| | Myrrh-Bearing Mary | [Myrrh-Bearing Mary] | | | | English | Rae E Whitney | | | Mark 16 | New Songs of Rejoicing (Selah Publishing Co, 1994) | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 6610 | 2 |
| | Myself His Very Nest | God whispers in the forest | | | | English | Vivian Yeiser Laramore | | | | | | | | [God whispers in the forest] |  | | | | | | 1 | 0 | 1909416 | 5 |
| | Myself I cannot save | Myself I cannot save | | | | | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 126908 | 1 |
| | Myśmy pod Twoim krzyźem się zebrali | Myśmy pod Twoim krzyźem się zebrali | | | | Polish | Ruben Saillens; ks. Paweł Sikora, d. 1972 | pod Twoim krzyżem się zebrali, ... | | | 3. zwrotka pieśni nr. 719 | | Rok kościelny Czas pasyjny | | JUSQU'A LA MORT NOUS TE SERONS FIDÉLES | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1750742 | 2 |
| | Mysteries to be explained hereafter | Great God of providence! thy ways | | | | English | Benjamin Beddome | | 8.6.8.6 | | A Selection of Hymns from the Best Authors by John Rippon | | | | | | | | | | | 34 | 1 | 77198 | 1 |
| | Mysteries Will Be Made Plain | We may look ahead and try to learn | In the light of Calvary's cross | | | English | C. O. Van Zandt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 191423 | 33 |
| | Mysterious are the ways of God | Mysterious are the ways of God | | | | | John Bowring | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 126911 | 1 |
| | Mysterious conflict, dark disguise | Mysterious conflict, dark disguise | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 126912 | 4 |