| Text Is Public Domain |
|---|
| | O führe uns, Geist des Herrn | Hier sind wir, deine Kinder | O führe uns, Geist des Herrn | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 84203 | 1 |
| | O fy enaid paid ac ofni | O fy enaid paid ac ofni | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 132506 | 1 |
| | O fy enaid, tro dy olwg | O fy enaid, tro dy olwg | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 132507 | 1 |
| | O! fy Iesu bendigedig | O! fy Iesu bendigedig | | | | Welsh | Eben Fardd | | | | | | | | O FY IESU | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1141041 | 1 |
| | O gaa att barnen vinna | O gaa att barnen vinna | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 132508 | 1 |
| | О, галава Хрыстова | О, галава Хрыстова, аблітая крывёй! | | Salve caput cruentatum | Latin | Belarusian | Bernard of Clairvaux; Unknown | О, галава Хрыстова, ... | 7.6.7.6 D | | | | | | PASSION CHORALE |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1590899 | 1 |
| | O Galfaria mae fy hedd | O Galfaria mae fy hedd | | | | Welsh | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 132509 | 2 |
| | O Galiläa's Silbersee | O Galiläa's Silbersee | | | | German | Fronia Smith; Karl Röhl | | | | | | | | [O Galiläa's Silbersee] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1876022 | 1 |
| | O Galilee! | Sweet strains are floating oft to me | | | | English | Mrs. F. G. Burroughs | | | | | | | | [Sweet strains are floating oft to me] |  | | | | | | 2 | 0 | 1990122 | 2 |
| | O Galilee, blue Galilee | Beside blue [the] Galilee I stand | O Galilee, blue Galilee | | | | Charles H. Gabriel | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 266807 | 7 |
| | O Galilee, how blest art thou | O Galilee, how blest art thou | | | | | Eva Lena Hardin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 132511 | 1 |
| | O Galilee, Sweet Galilee! | O Galilee, sweet Galilee, O land where prophets trod | O Galilee, sweet Galilee! | | | English | M. J. Smalley | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 132514 | 6 |
| | O Galileens 'ngd saa groen | Hvar dufvas roest och tr'dens sus | O Galileens 'ngd saa groen | | English | Swedish | Robert Morris | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 87895 | 1 |
| | O! ganu bendigedig (O! wonderful the music) | O! ganu bendigedig (O! wonderful the music) | | | | English; Welsh | Thomas Levi; David Evans; Daniel Hughes | | | | | | | | CÔR CAERSALEM | | | | | | | 2 | 0 | 1153357 | 2 |
| | O Garden of Sorrow! | O garden of sorrow | | | | English | Elizabeth Munford Clark | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 132518 | 1 |
| | O gariad! O gariad Anfeidrol ei faint | O gariad! O gariad Anfeidrol ei faint | | | | Welsh | Morgan Rhys (1716-1779) | | | | | | | | JOANNA (ST. DENIO) | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1099979 | 5 |
| | O gariad, O gariad mor rhâd! O! foroedd o gariad mor fawr | O gariad, O gariad mor rhâd! O! foroedd o gariad mor fawr | | | | Welsh | David Jones | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 132519 | 4 |
| | O gate of endless bliss | O gate of endless bliss | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 132520 | 1 |
| | O gather, gather, stand | O gather, gather, stand | | | | English | Thomas W. Higginson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 132521 | 1 |
| | O, 'gde blott min tunga ljud | O, 'gde blott min tunga ljud | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 130203 | 1 |
| | 哦,各各他 (O Golgotha! Good Golgotha!) | 哦,各各他 (O Golgotha! Good Golgotha!) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | LILLIARD |  | 185531 | | | 1 | | 2 | 0 | 1254586 | 2 |
| | O gedenkt, o gedenkt | O, gedenket der Heimat im Licht | O gedenkt, o gedenkt | The Home Over There | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1578357 | 1 |
| | O geht hinaus auf Wegen | O geht hinaus auf Wegen | | | | German | Novalis | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 132524 | 1 |
| | O Geist, den wir empfangen | O Geist, den wir empfangen | | | | German | Philipp Friedrich Hiller | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 132525 | 1 |
| | O Geist der Ewigkeit, mach mich | O Geist der Ewigkeit, mach mich | | | | German | Conrad Beissel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 132526 | 1 |
| | O Geist der Gnaden, bringe du | O Geist der Gnaden, bringe du | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 132527 | 1 |
| | O Geist der Herrn, Du Geist der Kraft | O Geist der Herrn, Du Geist der Kraft | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1661961 | 1 |
| | O Geist der reinen Furcht | O Geist der reinen Furcht | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 132528 | 1 |
| | O Geist des Glaubens, öffne mir | O Geist des Glaubens, öffne mir | | | | German | Meyer | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1687201 | 1 |
| | O Geist des Heilands mein | O Geist des Heilands mein | | | | German | R. A. John | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 132529 | 1 |
| | O Geist des Herrn, Den Jesus uns verheißt | O Geist des Herrn, Den Jesus uns verheißt | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 132530 | 1 |
| | O gentes omnes undique | O gentes omnes undique | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 132532 | 1 |
| | O gentle Jesus, had I been | O gentle Jesus, had I been | | | | English | Mary F. Claire | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 132533 | 1 |
| | O gentle presence, peace and joy and power | O gentle presence, peace and joy and power | | | | English | Mary Baker Eddy | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 132535 | 10 |
| | O Gentle Savior | O gentle Savior, near, so near | | | | English | A. H. A. | O gentle Savior, near, so near, Just ... | | | | | | | [O gentle Savior, near, so near] | | | | | | | 2 | 0 | 1404227 | 2 |
| | O Gentle Savior | O gentle Savior, from thy throne on high | | | | English | T. R. Birks | O gentle Savior, from thy throne on high ... | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 2174307 | 1 |
| | O gentle Shepherd, wide is thine embrace | O gentle Shepherd, wide is thine embrace | | | | English | E. L. Blackeley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 132538 | 1 |
| | O gentle words of kindness | O gentle words of kindness | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 132539 | 1 |
| | O gesegnetes Regieren | O gesegnetes Regieren | | | | German | Matthew Gottfried Hehl | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 132541 | 2 |
| | O Get Ready! | Are you ready for the coming of the Lord today? | O get ready for the coming it will not be very long | | | English | R. E. Winsett | | | | | | | | [Are you ready for the coming of the Lord today?] | | | | | | | 1 | 0 | 2118603 | 1 |
| | O get ready now to meet | O get ready for Christ's coming in the sky | O get ready now to meet | | | | Helen Griggs | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 132542 | 1 |
| | O gewiss, In dem Land, dem sel'gen Land | Darf ich einst im Himmel singen | O gewiss, In dem Land, dem sel'gen Land | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 61480 | 4 |
| | O gida djiw, ima Jesus | O gida djiw, ima Jesus | | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1734165 | 1 |
| | O Gift Divine | O gift divine, God's boundless love revealing | O heart of mine, this gift divine | | | English | George O. Webster | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 132547 | 7 |
| | O gift of gifts! O grace of faith! | O gift of gifts! O grace of faith! | | | | English | Frederick W. Faber | | 8.6.8.6 | | | | Christian Experience Faith in Christ; Election; Faith In Christ; Faith Gift of God; God Grace of ; Grace Sovereign | | FAITH |  | | | | 1 | | 84 | 0 | 37109 | 84 |
| | O gift of God, eternal love | O gift of God, eternal love | | | | | Civilla D. Martin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 132548 | 1 |
| | O gift of God, we praise Thee That ever Thou didst come | O gift of God, we praise Thee That ever Thou didst come | | | | English | Grace Elma Uhler | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 132550 | 3 |
| | O gij vergadering, gezeten | O gij vergadering, gezeten | | | | Dutch | | | | Psalm 58 | | | | | [O gij vergadering, gezeten] |  | | | | | | 1 | 0 | 2066339 | 1 |
| | O give God the glory | I have 'listed in the army | O give God the glory | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 91605 | 1 |
| | O, Give Me a Heart Full of Love | O give me a heart full of love | Full of love, full of love | | | English | Mrs. Henry L. Chase | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 132567 | 3 |