Text Is Public Domain |
---|
| | The Bolted Door | Do you know the blessed Saviour's at the door? | He is waiting, He is knocking at the door | | | English | Rev. John Parker | | | Revelation 3:20 | | | | | [Do you know the blessed Saviour's at the door?] |  | | | | 1 | | 18 | 0 | 1641115 | 18 |
| | All the Heavens Adore Thee | Now let all the heav'ns adore Thee! | | | | | Philipp Nicolai | adore Thee! Let men and angels sing ... | | | | | | | SLEEPERS, WAKE! |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2015723 | 1 |
| | ¡Cristo Vive! (Christ is Living) | ¡Cristo vive, fuera el llanto (Christ is living, no more weeping) | | Cristo Vive | | Spanish, English | Nicolás Martínez; Carolyn Jennings | is living, no more weeping, no ... | 8.7.8.7 D | Colossians 1:15-20 | | | Easter; Freedom and Liberation Spiritual; Year C Reign of Christ | | CENTRAL | | | | | 1 | | 18 | 0 | 2173450 | 18 |
| | My Tribute | To God be the glory | | | | English | Andraé Crouch | blood He has saved me; With his pow'r ... | Irregular | | | | Bless the Lord; Adoration and Praise God Our Father | | MY TRIBUTE | | | | | 1 | | 10 | 0 | 19685 | 10 |
| | The Resurrection Morn | In the resurrection morning, When the Savior comes, 'tis said | In the resurrection morning | | | English | Barney Elliott Warren | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 34673 | 4 |
| | Set a Fire | No place I would rather be | Set a fire down in my soul | | | English | Will Reagan | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1392591 | 2 |
| | A Tan Alto Sacramento | A tan alto Sacramento (Tantum ergo Sacramentum) | | | | Latin; Spanish | Thomas Aquinas; Anonymous | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1599112 | 1 |
| | يا أرض للرب اهتفي بالفرح اعبدوه | يا أرض للرب اهتفي بالفرح اعبدوه | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 100 | | | | | OLD WINCHENSTER |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2022669 | 1 |
| | Segne und behüte uns durch deine Guete | Segne und behüte uns durch deine Guete | | | | German | | | | | | | | | [Segne und behüte uns durch deine Guete] |  | | | | 1 | | 21 | 0 | 2383871 | 8 |
| | God Has Made All Things | All things bright and beautiful | In the beginning God created the heaven and the earth | | | English | Mrs. C. F. Alexander | | | | | | | | [All things bright and beautiful] |   | | | 1 | | | 354 | 0 | 2649219 | 166 |
| | My Safe Retreat | Dear Father, to Thy mercy-seat | O, never let my soul remove | | | English | Anne Steele | | | | | | | | [Dear Father, to Thy mercy-seat] |  | | | | | | 194 | 0 | 2731151 | 23 |
| | Psalm 1 | Happy are they who trust, who trust in the Lord | | | | | Robert J Thompson | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 79086 | 4 |
| | 全所有奉獻 (I surrender all) | 盡我所有歸給耶穌 (Jǐn wǒ suǒyǒu guī gěi yēsū) | | All to Jesus I surrender | English | Chinese | Judson W. Van DeVenter | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1466813 | 1 |
| | Süßer Schlaf | Lieblich, dunkel, sanft und stille | | | | German | Albert Knapp | | | | | | | | [Lieblich, dunkel, sanft und stille] |  | | | | 1 | | 18 | 0 | 1919912 | 12 |
| | Los Niños Son de Cristo | Los niños son de Cristo | Joyas, joyas, joyas | | | Spanish | H. C. Ball | | | | | | | | [Los niños son de Cristo] | | | | | 1 | | 11 | 0 | 1646735 | 9 |
| | O Jehovah, Hear My Words | O Jehovah, hear my words | Lead me in Thy righteousness | | | English | | | | Psalm 5 | | | | | [O Jehovah, hear my words] |  | | | | | | 24 | 0 | 2294087 | 14 |
| | Deja entrar al Rey de Gloria | Pecador, Jesús te llama | Deja entrar al Rey de Gloria | | | Spanish | W. W. D. | | | | Tr. | | | | DEJA ENTRAR AL REY DE GLORIA |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 2413842 | 4 |
| | Beyond this vale of tears There is a life above | Beyond this vale of tears There is a life above | | | | English | James Montgomery | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 53173 | 1 |
| | Duw mawr y rhyfeddodau maith (Great God of wonders! all Thy ways) | Duw mawr y rhyfeddodau maith (Great God of wonders! all Thy ways) | | | English | English; Welsh | Gomer; S. Davies | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 64875 | 2 |
| | Look Unto Me | "Look unto me, and be ye saved" O hear the blest command | Look unto Me and be ye saved | | | English | D. W. Whittle | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 989973 | 7 |
| | O Father of the fatherless (Father me) | O Father of the fatherless | | | | English | Graham Kendrick | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1001257 | 2 |
| | Doxology | Now to the Lamb that once was slain | | | | English | Isaac Watts | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 41 | 1 | 1033777 | 17 |
| | Lord of All Worlds | Lord of all worlds, let thanks and praise | | | | English | John Q. Adams, 1767-1848 | Thee forever fill my soul; With ... | 8.8.8.8 | | | | | | DUANE STREET |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 1126928 | 2 |
| | Lift Up Your Heads, You Mighty Gates | Lift up your heads, you mighty gates! Behold the King of glory waits (Janzow) | | | | English | F. Samuel Janzow ; Goerg Weissel | | 8.8.8.8.8.8.6.6 | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1383073 | 2 |
| | The Lord is ris'n indeed | The Lord is ris'n indeed | | | | English | Edward Young | | | | | | | | AN ANTHEM FOR EASTER | | | | | 1 | | 25 | 0 | 1461043 | 10 |
| | Bringet meinem Heiland Ehre | Jesus, du hast mich erlöset | Bringet meinem Heiland Ehre | | | German | J. A. Reitz | | | | | | | | [Jesus, du hast mich erlöset] |  | | | | 1 | | 8 | 0 | 1657128 | 6 |
| | Tras la Montaña (No Hay Que Llorar) | Tras la montaña siempre hay un valle | No hay que llorar, en Cristo hay consuelo | | | Spanish | Juan Romero | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1719027 | 1 |
| | Savior, Listen While We Sing | Savior, blessed Savior | Blessed Savior, All we bring to thee | | | English | Godfrey Thring | | | | | | | | [Savior, blessed Savior] |  | | | | | | 333 | 0 | 1754674 | 300 |
| | Tal Como Soy Anhelo Ser Tuyo | Tal como soy anhelo ser | | Just As I Am, Thine Own To Be | English | Spanish | Marianne Hearn; J. Pablo Simón | | | | | | Niñez y Juventud | | JUST AS I AM | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1765717 | 2 |
| | The Tares | Satan the tares is sowing | And the angels will gather | | | | Mary A. Baker | Safe for the time of reaping, For ... | | Matthew 13:40 | | | | | [Satan the tares is sowing] |    | | | | 1 | | 22 | 0 | 2185020 | 11 |
| | The Heavens are Telling | The heavens are telling the glory of God | | | | English | C. Austin Miles | | | | From "Haydn's Creation" | | | | [The heavens are telling the glory of God] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2354740 | 1 |
| | Home, sweet home! | I love to think of my home above | Home, sweet home! | | | English | Lousia E. | | | | | | | | MY HOME ABOVE |  | | | | 1 | | 26 | 0 | 2399809 | 11 |
| | Keep silence, all ye sons of men | Keep silence, all ye sons of men | | | | English | | all ye sons of men, and hear with ... | 8.6.8.6 | Proverbs 8:22-36 | | | | | KILMARNOCK |   | | | | 1 | | 4 | 0 | 2449626 | 1 |
| | O faithful cross, O noblest tree | O faithful cross, O noblest tree | | | | | Venantius Honorius Clementianus Fortunatus | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 132113 | 4 |
| | Who hath despised the day of small things? | The Lord that made both heaven and earth | | | | English | J. Hart | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 168731 | 1 |
| | A Wedding Prayer | Thou glorious Bridegroom who, from heaven's splendor | | | | English | Alfred P. Gibbs | | | | | | Intercession; Marriage; Prayer Hymns of; Wedding | | | | | | | | | 2 | 0 | 179556 | 2 |
| | Have Faith in God | Trust thou in God, trust thou in God | | | | English | Elisha A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 185271 | 2 |
| | Walking with Jesus my Lord | Walking with Jesus, from morning till night | | | | English | Isaac R. Embree | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 188337 | 3 |
| | On the Day of Judgment | When the fierce north wind with his airy forces | | | | English | Isaac Watts | | | | | | | | | | | | | | | 31 | 1 | 200260 | 20 |
| | Come and Eat This Living Bread | Saint and sinner welcome in | Come and eat this living bread | | | English | Robe Glover, b. 1950 | Come and eat this ... | 7.5.7.5 D | | | | The Sacraments Eucharist | | ADORO TE DEVOTE | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1280900 | 3 |
| | Brota ya el retoño | Brota ya el retoño en el seco erial | | | | Spanish | John Macleod Campbell Crum; Skinner Chávez-Melo | | 11.10.10.11 | 1 Corinthians 15:51-58 | | | Resurrección; Resurrection | | NOËL NOUVELET | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1622404 | 3 |
| | There Must Be A God Somewhere | Over my head, Over my head, there is music in the air | | | | English | Broadus E. Smith | | | | | | Youth | | [Over my head, Over my head, there is music in the air] |  | | | 1 | | | 14 | 0 | 1910485 | 14 |
| | Jesus Loves Me | Jesus loves me, fondly loves me | Jesus loves my soul immortal | | | English | Elwood H. Stokes | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 108685 | 3 |
| | Now We Join in Celebration | Now we join in celebration | | | | English | Joel W. Lundeen, 1918- | Dressed no more in spirit ... | 8.8.8.8 D | | | | Holy Communion; Holy Communion | | SCHMÜCKE DICH | | | | | 1 | | 2 | 0 | 610541 | 2 |
| | Jesus, God's righteousness revealed (This kingdom) | Jesus, God's righteousness revealed | And His kingdom will know no end | | | English | Geoff Bullock | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1000918 | 1 |
| | We Live in Hope (A Hymn for World Aids Day) | We live in hope, for God is always present | | | | English | F. Richard Garland | child to whom we all belong. We ... | 11.10.11.10.11.10 | | | | Health and Healing | | FINLANDIA | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1361504 | 1 |
| | Der Siegesfürst | Siegesfürst und Ehrenkönig! Höchstverklärte Majestät! | | | | German | G. Tersteegen | | | | | | | | [Siegesfürst und Ehrenkönig! Höchstverklärte Majestät!] |  | | | | | | 63 | 0 | 1598143 | 59 |
| | Hear My Voice, O God | Hear my voice, O God, in my complaint | | | | English | | Hear my voice, O God, in ... | 9.9.9.9 D | Psalm 64 | The Book of Psalms for Singing, 1973; alt. | | Adversaries; Persecution; Protection; Rewards; Punishment of Wicked | | SCHMÜCKE DICH | | | | | 1 | | 2 | 0 | 2384079 | 1 |
| | LORD, Who Are They That May Dwell | LORD, who are they that may dwell | | | | English | J. E. Seddon | who are they that may dwell within ... | 7.7.7.7 | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 25666 | 2 |
| | Wings of prayer | Troubles may fall like showers of rain | I'll fly away on the wings of prayer | | | | John W. Peterson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 185142 | 2 |