Text Is Public Domain |
---|
| | Raise Your Conquering Banners | Raise your conquering banners | For Christ and the church | | | English | W. L. M. | | | | | | | | [Raise your conquering banners] |  | | | | | | 1 | 0 | 1743161 | 1 |
| | Raise your Devotion mortal Tongues | Raise your Devotion mortal Tongues | | Auf diesen Tag, bedencken wir | German | English | | Raise your Devotion, mortal Tongues, To ... | | | | | Ascension | | [Raise your Devotion mortal Tongues] |    | | | | 1 | | 5 | 0 | 696352 | 5 |
| | Raise Your Hand | Raise your hand, my brother | Raise your hand, my brother | | | English | R. S. Nickerson | | | | | | | | [Raise your hand, my brother] |  | | | | | | 1 | 0 | 1761150 | 1 |
| | Raise Your Hand and Open Your Heart to Jesus | Raise your hand and open your heart to Jesus | | | | English | J. W. P. | your hand and open your heart to ... | | | | | | | [Raise your hand and open your heart to Jesus] | | | | | | | 1 | 0 | 1251890 | 1 |
| | Raise your hands if they are clean | Raise your hands if they are clean | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 151448 | 2 |
| | Raise your triumphant songs | Raise your triumphant songs | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 263 | 0 | 1072950 | 244 |
| | Raise your voice, and joyful sing | Raise your voice, and joyful sing | | | | | John Taylor | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 151452 | 4 |
| | Raise your voice in honor of our Savior | Raise your voice in honor of our Savior | | | | | F. Tarpley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 151453 | 1 |
| | Raise your voice in solemn numbers | Raise your voice in solemn numbers | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 4 | 0 | 696555 | 1 |
| | Raise your voices, children sing | Raise your voices, children sing | | | | English | D. J. B. | | | | | | | | [Raise your voices, children sing] |  | | | | | | 1 | 0 | 1905139 | 1 |
| | Raise Your Voices to the Lord | Raise your voices to the Lord | | | | English | Evan Stephens, 1854–1930 | Raise your voices to the Lord, Ye who ... | | Psalm 69:30 | | | Closing; Gratitude; Praise; Restoration | | [Raise your voices to the Lord] |   | | | | | | 3 | 0 | 1636812 | 3 |
| | Raise your voices, vales and mountains | Raise your voices, vales and mountains | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 7 | 0 | 696559 | 3 |
| | Raised Again for Our Justification | In Jesus who was crucified | | | | English | John Peacock | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 101764 | 1 |
| | Raised between the earth and heaven | Raised between the earth and heaven | | | | English | Rev. Wharton B. Smith | Raised between the earth and heaven, ... | 8.7 | | | | Dedication of House, Places and Things Church Bells; Progress | | [Raised between the earth and heaven] |   | | | | 1 | | 12 | 0 | 934159 | 12 |
| | Raised by the Father to the throne | Raised by the Father to the throne | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 151459 | 1 |
| | Raised, He's Been Raised from the Dead | The grave no longer holds him | Raised, he's been raised from the dead | | | English | Gennifer Benjamin Brooks | Raised, he's been raised from the dead. ... | | | | | Jesus Christ His Resurrection; Easter | | [The grave no longer holds him] | | | | | | | 1 | 0 | 1470690 | 1 |
| | Raised in glory | Sown in weakness and dishonor | Raised in glory | | | | Julia H. Johnston | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 161383 | 1 |
| | Raised on devotion's lofty wing | Raised on devotion's lofty wing | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 696573 | 1 |
| | Raised to new life our hearts would soar | Raised to new life our hearts would soar | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 151461 | 1 |
| | Raised with Christ, at His side | Made to sit with Christ, our Lord | Raised with Christ, at His side | | | | E. R. Leger | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 567358 | 1 |
| | Raiso aho, Tompo o | Raiso aho, Tompo o | | | | Malagasy | Frances R. Havergal | | | | | | | | ST. BEES | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1331749 | 1 |
| | Raiso ho Anao ny foko (Take my heart for You) | Raiso ho Anao ny foko (Take my heart for You) | | | | Malagasy | | | | | | | | | [Take my heart for You] |  | 187941 | | | 1 | | 3 | 0 | 1294059 | 3 |
| | Raisonao, ry Tompo soa | Raisonao, ry Tompo soam (Razafindraraoty) | | | | Malagasy | Ph. Razafindraraoty | | | | | | | | PRECIOUS NAME | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1331562 | 1 |
| | Raisonao, ry Tompo soa (Accept our works, O sweet Lord) | Raisonao, ry Tompo soa (Accept our works, O sweet Lord) | | | | Malagasy | | | 8.7.8.7 D | | | | | | EASTER SONG (Mozart) |  | 187687 | | | 1 | | 2 | 0 | 1293452 | 2 |
| | راجع لك أنا تاني | راجع لك أنا تاني | يسوع يا نبع صافي | | | Arabic | يسري فوزي | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1563778 | 1 |
| | راجع للآب الحنان | بالأحضان الأبوية | راجع للآب الحنان | | | Arabic | | بالأحضان الأبوية ... | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 1488901 | 1 |
| | راجع ليك قلبي | راجع ليك قلبي عطشان | راجع ليك باتمنى لقاك | | | Arabic | Joseph Nasrallah جوزيف نصرالله | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1562079 | 1 |
| | راجع نفسك واسأل مره | اوعى تأجل وتقول بكره | راجع نفسك واسأل مره | | | Arabic | Muneer Zaki منير زكي | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1524863 | 1 |
| | രാജൻ ദാവീദൂരിൽ പണ്ടു | രാജൻ ദാ-വീദൂരിൽ പണ്ടു | | Once in royal David's city | English | Malayalam | Cecil F. Alexander; Unknown | രാജൻ ... | 8.7.8.7.8.7 | | | | | | IRBY |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1757697 | 1 |
| | Rakanaka Vangeri | Rakanaka Vhangeri | | | | English; German; Shona | Francis Brienan; Maggie Hamilton | | | | Trad. Shona, Zimbabwe | | Acclamation; Akklamation; Aclamación | | [Rakanaka Vhangeri] | | | | | | | 2 | 0 | 1632060 | 2 |
| | രക്ഷകാ എന്നിൽ | രക്ഷകാ എന്നിൽ—നീ വസിപ്പാനായ് | നിന്നിലു-ള്ള വിശ്വാസം മൂലം | | | | Unknown | രക്ഷകാ ... | | | | | | | I AM THINE |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1755945 | 1 |
| | രക്ഷകാ ഇടയനെ-പോൽ | രക്ഷകാ ഇടയനെ-പോൽ നീ നടത്തുകെ-ങ്ങളെ | | Savior, like a shepherd lead us | English | Malayalam | Dorothy A. Thrupp; Simon Zachariah | രക്ഷകാ ... | 8.7.8.7 D | | | | | | BRADBURY |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1755941 | 1 |
| | രക്ഷകൻ കൂടെ ഞാൻ | ര-ക്ഷകൻ കൂടെ ഞാൻ താഴ് വാരെ പോയിടും | പോകാം പോകാം യേശു പാതെ പോകാം | Down in the valley with my Savior I go | English | Malayalam | William Orcutt Cushing; Simon Zachariah | ര-ക്ഷകൻ കൂടെ ... | | | | | | | [ര-ക്ഷകൻ കൂടെ ഞാൻ താഴ് വാരെ പോയിടും] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1755872 | 1 |
| | രക്ഷകൻ നയിച്ചിടുമ്പോൾ | ര-ക്ഷകൻ നയി-ച്ചിടു-മ്പോൾ | | All the way my Savior leads me | English | Malayalam | Frances Jane (Fanny) Crosby; Simon Zachariah | ര-ക്ഷകൻ ... | | | | | | | [ര-ക്ഷകൻ നയി-ച്ചിടു-മ്പോൾ] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1755937 | 1 |
| | രക്ഷിതാവെ കാൺക നീ | രക്ഷിതാവെ കാൺക നീ, ഗെത്-സമനെ തോട്ടത്തിൽ | | Go to dark Gethsemane | English | Malayalam | James Montgomery; Simon Zachariah | രക്ഷിതാവെ കാൺക ... | 7.7.7.7.7.7 | | | | | | TOPLADY |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1756912 | 1 |
| | രക്തം നിറഞ്ഞൊരുറവ | രക്തം നിറഞ്ഞോരുറവ ഉണ്ടല്ലോ പാപിക്കായ് | വിശ്വാസത്താൽ ഞാൻ നോക്കുന്നു യേശുവിൻ ക്രൂശിന്മേൽ | There is a fountain filled with blood | English | Malayalam | William Cowper; Volbrecht Nagel | രക്തം ... | 8.6.8.6 D | | | | | | CLEANSING FOUNTAIN |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1755868 | 1 |
| | Rally! | Here in the name of Christ our King | Rally to work today | | | English | C. A. M. | | | | | | | | [Here in the name of Christ our King] |  | | | | | | 1 | 0 | 1406316 | 1 |
| | Rally All | O rally ye from hill and vale | Hear ye the call, rally one and all | | | English | Eliza H. Morton | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 138466 | 1 |
| | Rally All for Temperance | Holding up the temperance banner | Rally all for temperance | | | English | Thomas C. Neal | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 84990 | 1 |
| | Rally, and stand | This life is a battle for Christ and the cross | We shall conquer ev'ry foe | | | English | James M. Gray | | | | | | Warfare | | [This life is a battle for Christ and the cross] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 2362765 | 3 |
| | Rally Around the Bible | Rally around the Bible | See how the battle rages | | | English | Thomas Tiplady | | | | | | | | VAUXHALL | | | | | | | 1 | 0 | 2027217 | 1 |
| | Rally Around the Cross | Lo, a sinful foe against us stands in strong array | Up ye Christian soldiers | | | English | E. D. Elliott | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 117253 | 1 |
| | Rally Around the Cross | Ye soldiers of the kingdom on the battlefields of sin | Then rally around the cross | | | | Rev. Johnson Oatman, Jr. | Ye soldiers of the kingdom on the ... | | | | | | | [Ye soldiers of the kingdom on the battle-fields of sin] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1176179 | 1 |
| | Rally at the Bugle Call | O, rally at the bugle call | March on, march on, march on | | | English | Jennie Wilson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 138464 | 2 |
| | Rally at the Call of Jesus | Christian hosts afar and near | Rally at his call, rally, one and all | | | English | Jennie Wilson | Christian hosts afar and near, Rally at ... | | | | | | | [Christian hosts afar and near] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 1468238 | 2 |
| | Rally Boys! | The traitor's foot is on our soil | We'll save our home and children dear | | | English | J. O. L. | | | | | | Temperance | | [The traitor's foot is on our soil] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1661573 | 1 |
| | Rally, brothers, rally | Rally, brothers, rally | | | | | Simon N. Patten | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1063515 | 1 |
| | Rally, children, rally | Rally, children, rally | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 151463 | 1 |
| | Rally, Children, Rally | Come, let us sing a cheerful strain | | | | English | Carlin | | | | | | Temperance | | [Come, let us sing a cheerful strain] |  | | | | | | 3 | 0 | 1396601 | 3 |
| | Rally Christian | Rally Christian to the call of heav'nly love | Now the Macedonian cry is ringing o'er the wave | | | English | Mrs. C. D. Martin | | | | | | | | [Rally Christian to the call of heav'nly love] |  | | | | | | 2 | 0 | 1667835 | 2 |