| Text Is Public Domain |
|---|
| | Bethlehem sleeps beneath the stars | Bethlehem sleeps beneath the stars | | | | English | Ferdinand Q. Blanchard | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 52921 | 2 |
| | Bethlehem star, sweet gem of light | Bethlehem star, sweet gem of light | | | | | Mary A. Kidder | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 52924 | 4 |
| | Bethlehem, the House of Bread | Bethlehem, the House of Bread | Bethlehem, the House of Bread | | | English | Mary Nelson Keithahn | Bethlehem, the House of Bread, there ... | 7.9.7.8.7 | Luke 2:4-7 | | | Christmas Birth of Jesus | | THE HOUSE OF BREAD |  | | | | | | 1 | 0 | 1423815 | 1 |
| | Bethlehem, Thou Happy City | Bethlehem, thou happy city | | | | English | Prudentius (b. 348); J. C. | | | | | | | | [Bethlehem, thou happy city] | | | | | | | 1 | 0 | 1100736 | 1 |
| | Bethlehem Town | As I was going to Bethlehem town | | | | English | Eugene Field | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 48536 | 2 |
| | Bethlehem und Golgatha | Bethlehem und Golgatha | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 52926 | 3 |
| | Bethlehem, wake | Judea's fields are wrapt | | | | | Edith Sanford Tillotson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 111208 | 1 |
| | Bethlehem, Welcome Thy Royal Guest | Bethlehem, welcome thy royal guest | Hail Him, Prince of Peace | | | English | Elsie Duncan Yale | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 52927 | 2 |
| | Bethlehem, what greater city | Bethlehem, what greater city | | O sola magnarum urbium | | | Michael Perry ; Aurelius Clemens Prudentius (348-c. 413) | | 8.7.8.7 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1284420 | 1 |
| | Bethleheming Jesus | Bethleheming Jesus | | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1735787 | 1 |
| | Bethlehem's Beautiful Star | Beautiful star, Bethlehem's star | | | | English | Eliza M. Sherman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 51654 | 1 |
| | Bethlehem's Beautiful Star | List, to the beautiful story of Bethlehem's wonderful star | Wonderful star | | | English | Julia H. Johnston | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 116464 | 4 |
| | Bethlehem's Bright Star | The Magi of the East | O Star, bright, beautiful Star | | | | D. O. T. | The Magi of the East, All coming from ... | 6.6.8.6.7.6.8.6 | Matthew 2:9 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Bethlehems_Bright_Star); The Gospel Trumpet Company, Youthful Praise, 1906 (41); Timeless Truths Publications, Sing unto the Lord (33) | | | | [The Magi of the East] |  | | | | | | 2 | 0 | 35486 | 2 |
| | Bethlehem's Infant King | Over the distant mountains neath the Eastern skies | Hail the great Redeemer, Savior of all | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 143438 | 3 |
| | Bethlehem's King | In Bethlehem a King is born | | | | English | H. H. Munroe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 101127 | 1 |
| | Bethlehem's lullaby | Sing winds a lullaby | | | | | Aimee Semple McPherson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 158089 | 2 |
| | Bethlehem's Sky With Glory Bright | Bethlehem's sky with glory bright | Good will to men and peace on earth | | | English | Carrie E. Clarke | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 52929 | 1 |
| | Bethlehem's star | Glorious morning, we hail thy return | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 73228 | 1 |
| | Bethlehem's Star | Light of ages, gleaming bright | Shining brightly for the gentiles | | | English | William J. Eldridge | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 116010 | 1 |
| | Bethlehem's star | Silent night, hallowed night, land and deep silent sleep | | | | English | J. F. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 50 | 1 | 156882 | 50 |
| | Bethlehem's Star | There is a star in yonder sky | Shine on, bright star | | | English | Eliza M. Sherman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 174032 | 1 |
| | Bethlehem's Star | There's a star that arose on the beautiful night | Beautiful star, Bethlehem's star | | | English | Fanny Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 177213 | 2 |
| | Bethlehem's Star | To tell the world about the Savior's birth | Good news, good news, ye distant lands afar | | | English | Johnson Oatman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 183826 | 1 |
| | Bethlehem's Star | Wise men in the east, we're told | | | | English | Fanny B. Earle | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 205909 | 2 |
| | Bethlehem's Star | Star of the eve, Thou marvelous light | | | | English | N. W. Allphin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1955575 | 1 |
| | Bethlehem's star in beauty | Bethlehem's star in beauty | | | | | Edith Sanford Tillotson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 52930 | 1 |
| | Bethlehem's Star in Shining | While shepherds tended their flocks by night | Bethlehem's star is shining | | | English | C. B. A. | | | | | | | | [While shepherds tended their flocks by night] |  | | | | | | 1 | 0 | 1648621 | 1 |
| | Betimes awake thee | Betimes awake thee | | | | | Thomas Heywood | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 52932 | 1 |
| | බෙත්ලෙහෙමේ ගව මඩුවේ අප යේසුස් බිළිඳා | බෙත්ලෙහෙමේ ගව මඩුවේ අප යේසුස් බිළිඳා (Betlehemē gava maḍuvē apa yēsus biḷin̆dā) | | Away in a manger, no crib for a bed | English | Sinhala | John T. McFarland; B. A. W. Wijayasingha | | 11.11.11.11 | | Verses 1 and 2: Anonymous in Little Children's Book for Schools and Families by J. C. File (Philadelphia: Evangelical Lutheran Church in North America, 1885) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1770633 | 1 |
| | Betlehemi mezők (Bethlehem Fields) | Betlehemi mezők (Bethlehem Fields) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Bethlehem Fields] (Hungarian Melody) |  | 190129 | | | 1 | | 1 | 0 | 1279506 | 1 |
| | Betleĥemon kuris la paŝtista ar' | Betleĥemon kuris la paŝtista ar' | Gloro al Di' supere | Przybieżeli do Betlejem pasterze | Polish | Esperanto | Anonima pola kanto; Anonima; Albrecht Kronenberger | kuris la paŝtista ar'. Gaje ĉiuj ... | | | Ni vivu | | Christmas | | PRZYBIEŻELI DO BETLEJEM PASTERZE |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1221737 | 1 |
| | Betlehems sang | H'rlig den natten, da neder sig | 'ra vare Gud i hoejdene | | | | A. L. Skoog | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 78066 | 3 |
| | Betlehems stjärna | Som fordom i fjärran österland | O Betlehems stjärna, så skön och klar | | | Swedish | A. L. Skoog | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 159652 | 4 |
| | Betlehems stjerna | Sralande stjernan pahimmelen klara | Sternan skall leda de sokande an | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 161794 | 1 |
| | Betlehems stjerna | Straalande stjernan paa | Ja, stjernan | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 162421 | 1 |
| | Betlehems stjerna | Stralande stjernan pa himmelen | Ja, stjernan skall leda | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 162439 | 1 |
| | Betlehems-Stj'rnan | Du straalande Betlehems-stj'rna | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 64722 | 1 |
| | Betracht, O trauriges Herz | Betracht, O trauriges Herz | | | | German | Thomas Heywood | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 52933 | 2 |
| | Betracht und acht die g'fährlich Zeit | Betracht und acht die g'fährlich Zeit | | | | German | Wolf Sailer | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 52934 | 1 |
| | Betrachten wir [heut] zu dieser Frist | Betrachten wir [heut] zu dieser Frist | | | | German | Johann Roh | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 52935 | 3 |
| | Betraktom väl de tio bud | Betraktom väl de tio bud | | Dies sind die heil'gen Zehn Geboth | German | Swedish | Martin Luther; Olavus Petri; Johan Olof Wallin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 52936 | 1 |
| | Betrayed by the sons of men | Judas sold Jesus Christ for silver and gold | | | | | J. C. Gallagher | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111205 | 1 |
| | Betrothed in love ere time began | Betrothed in love ere time began | | | | | John Kent | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 52940 | 1 |
| | Betrübtes Herz, ach still' dein Weinen | Betrübtes Herz, ach still' dein Weinen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 52941 | 1 |
| | Betrübtes Herz, sei wohlgemut | Betrübtes Herz, sei wohlgemut | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 52944 | 4 |
| | Bets of All | There is a bright home in yonder's somewhere | | | | English | J. B. Vaughan | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2129366 | 1 |
| | Bettag | Mach auf, mein Volk, und lobe den Herrn von Herzensgrund | | | | German | | | | | | | | | [Mach auf, mein Volk, und lobe den Herrn von Herzensgrund] |  | | | | | | 1 | 0 | 1627354 | 1 |
| | Better all along the way | How the love of Jesus pardon brings to me | Better all along the way | | | | A. Byron Condo | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 87513 | 1 |
| | Better All the Time | Since I have been converted, And walking in the way | It's better all the time | | | English | Johnson Oatman, Jr. | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 157090 | 5 |
| | Better all the Time | I'm glad I'm on the narrow way | The way grows better all the time | | | English | Johnson Oatman, Jr. | | | | | | | | [I'm glad I'm on the narrow way] |  | | | | | | 1 | 0 | 1865449 | 1 |