| Text Is Public Domain |
|---|
| | Billows of praise | With his flag unfurled | Let the billows of praise roll along | | | | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 206223 | 1 |
| | Billows of Salvation | Billows of salvation, cleansing every nation | Rolling on, rolling on | | | English | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2170054 | 1 |
| | Bim, bam, bim, bam | Bim, bam, bim, bam | | | | German | | | | | | | | | [Bim, bam, bim, bam] |  | | | | | | 1 | 0 | 1874000 | 1 |
| | Bin das Haupt der Sünder ich | Bin das Haupt der Sünder ich | | Chief of Sinners Though I Be | English | German | W. Schaller; William McComb | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 53196 | 2 |
| | Bin glücklich, erlöst und frei | Wie kannst du Abschied geben | Ich lieb' den Herren | | English | German | Barney Elliott Warren | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 205401 | 1 |
| | Bin ich arm und kleine, dass verdeckt | Bin ich arm und kleine, dass verdeckt | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 53198 | 2 |
| | Bin ich ein Streiter für den Herrn? | Bin ich ein Streiter für den Herrn | | Am I a Soldier of the Cross? | English | German | Isaac Watts | | | | | | | | | | | | | | | 15 | 1 | 53199 | 15 |
| | Bin ich Eins deiner Kinderschar | Bin ich Eins deiner Kinderschar | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 53200 | 4 |
| | Bin ich fertig? | Wenn der Meister mich ruft, bin ich fertig | Bin ich fertig, wenn Jesus mich rufet | | | German | C. F. | | | | | | | | [Wenn der Meister mich ruft, bin ich fertig] | | | | | | | 1 | 0 | 1777089 | 1 |
| | Bin ich gleich gering auf Erden | Bin ich gleich gering auf Erden | | | | German | Conrad Beissel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 53201 | 1 |
| | Bin ich gleich wie ausgekehrt | Bin ich gleich wie ausgekehrt | | | | German | Conrad Beissel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 53202 | 1 |
| | Bin ich gleich wie überwogen | Bin ich gleich wie überwogen | | | | German | Conrad Beissel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 53203 | 1 |
| | Bin ich hier schon gering und klein | Bin ich hier schon gering und klein | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 53204 | 2 |
| | Bin ich nur mit Gott versoehnt | Bin ich nur mit Gott versoehnt | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 53205 | 1 |
| | Bin ich schon der Welt verborgen | Bin ich schon der Welt verborgen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 53206 | 2 |
| | Bin ich schon Lebens-satt, wenn meine Zeit | Bin ich schon Lebens-satt, wenn meine Zeit | | | | German | Conrad Beissel | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 53207 | 2 |
| | Bin ich, wann ich sterben werde, Völlig der Verwesung raub? | Bin ich, wann ich sterben werde, Völlig der Verwesung raub? | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 53208 | 4 |
| | Bin ich wirklich eingeladen | Bin ich wirklich eingeladen | | | | German | Gustav Knak | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 1013479 | 3 |
| | Bin ich's? | Wer hört den Auftrag des Meisters heut | | Someone Shall Go (Someone shall go at the Master's word) | English | German | Sarah G. Stock | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1615664 | 1 |
| | Bin ich's? bist du's? | Jemand wird gehen durch's Perlenthor | | | | German | F. A. Willmann | | | | | | | | [Jemand wird gehen durch's Perlenthor] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1777112 | 1 |
| | Bind Me Closer Every Day | Jesus, precious unto me | Bind me closer every day | | | English | Joseph H. Martin | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 109402 | 2 |
| | Bind Me Closer to Thee | When darkness seems to settle o'er | O bind me closer still to Thee | | | English | Alice Dorff | | | | | | | | [When darkness seems to settle o'er] | | | | | | | 1 | 0 | 1666453 | 1 |
| | Bind Me Closer to Thy Heart | I am coming now, I am coming now, To the gracious throne of love | Bind me closer to Thy heart | | | English | Elisha A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 88236 | 1 |
| | Bind me, Lord, to thee | Lord, I trust that no love but thine | Bind me, O my Savior, now bind me | | | | C. C. Hunt | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 119100 | 4 |
| | Bind thou my heart | Bow down thine ear and hear my heart's deep | Bind thou my heart | | | | G. E. Wright | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 54405 | 1 |
| | Bind Up the Sheaves | O gather the golden grain | Then gather it in, yes, gather it in | | | English | Mrs. E. C. Ellsworth | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 132513 | 1 |
| | Bind Us Together | There is only one God | Bind us together, Lord | | | English | Bob Gillman | us together, Lord; bind us together ... | | | | | Going Forth Benedictions; The Service of the Word Prayer Songs; The Going Forth Benedictions | | [There is only one God] | | | | | | | 28 | 0 | 5006 | 28 |
| | Bind Us with the Cords of Love | May we be bound with cords of love | Bind us with the cords of love | | | English | Lewis E. Jones | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 122311 | 1 |
| | Binde meine Seele wohl | Binde meine Seele wohl | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 31 | 1 | 53211 | 31 |
| | Bingen on the Rhine | A soldier of the legion lay dying in Algiers; | | | | | Caroline E. S. Norton | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 42315 | 1 |
| | Birchas Hamozon (בִּרְכַּת הַמָּזזֹן) | Ki l'olam chas'do (כִּי לְעוֹלָם הַסְדּוֹ) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Ki l'olam chas'do] | | | | | | | 1 | 0 | 1380797 | 1 |
| | Birchas Hamozon (בִּרְכַּת הַמָּזזֹן) | Kakosuv v'ochal'to v'sovoto (כַּכָּתוּב וְאָכַלְתָּ וְשָֹבָעְתָּ) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Kakosuv v'ochal'to v'sovoto] | | | | | | | 1 | 0 | 1380799 | 1 |
| | Birchas Hamozon (בִּרְכַּת הַמָּזזֹן) | Boruch atoh adonoy, Bone b'rach'mov y'rusholayim omen (בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ בֹּנֶה בְרהְַמָיו יְרוּשָׁלָיִם אָמֵן) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Boruch atoh adonoy, Bone b'rach'mov y'rusholayim omen] | | | | | | | 1 | 0 | 1380801 | 1 |
| | Birchas Hamozon (בִּרְכַּת הַמָּזזֹן) | Mig'dol y'shuos malko (מִגְדּןּל יְשׁוּעוֹת מַלְכּוּ) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Mig'dol y'shuos malko] | | | | | | | 1 | 0 | 1380803 | 1 |
| | Bird and bee, and sparkling fountain | Do we love our gentle Savior | Bird and bee, and sparkling fountain | | | English | Fanny Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 63774 | 2 |
| | Bird And Blossom | Bird and blossom, leaf and tree | | | | English | Anonymous | Bird and blossom, leaf and tree, Chime ... | 7.7.7.7.7.7 | | Carols Old and Carols New by Charles L. Hutchins (Boston: Parish Choir, 1916) | | | | RIZE |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 1425892 | 2 |
| | Bird calls announce the morning (Burung murai tela) | Bird calls announce the morning with joyful song | | Burung murai tela bernyanyi riang | Bahasa Indonesia | English | Unknown; Hanoch Tanatty | Bird calls announce the morning with ... | | | | | Morning Hymns | | [Bird calls announce the morning with joyful song] | | | | | | | 1 | 0 | 1591761 | 1 |
| | Bird Carol | A small gray bird on Christmas Day | | | | English | Louise Morey Bowman | | | | | | | | [A small gray bird on Christmas Day] | | | | | | | 1 | 0 | 901514 | 1 |
| | Bird, Flower, and Star | If I were a bird, a gay singing bird | Beautiful bird, gay singing bird | | | English | Eliza E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 99581 | 1 |
| | Bird Lullaby | Blow gently, winds blow | | | | English | Ida F. Leyda | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 54240 | 2 |
| | Bird Melodies | Listen to the joyous music | | | | English | Lizzie DeArmond | Listen to the joyous music, Ringing ... | | | | | | | [Listen to the joyous music] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1126941 | 1 |
| | Bird of Heaven | Catch the Bird of heaven | Ah! the Bird of heaven! | | | English | Sydney Carter | | | | | | Faith; Holy Spirit | | [Catch the Bird of heaven] | | | | | | | 1 | 0 | 1006710 | 1 |
| | Bird of the brighter land | Bird of the brighter land | | | | | L. K. Coonley | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 53214 | 2 |
| | Bird of the greenwood | Bird of the greenwood | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 53215 | 1 |
| | Bird of the stormy wave | Bird of the stormy wave | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 53216 | 1 |
| | Bird of the wilderness, blithesome and cumberless | Bird of the wilderness, blithesome and cumberless | | | | English | James Hogg | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 53217 | 4 |
| | Bird So Blithe | O bird so blithe, O bird so blithe | | | | English | Rev. A. Higginson | O bird so blithe, O bird so blithe, How ... | | | | | | | [O bird so blithe, O bird so blithe] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 1126778 | 2 |
| | Bird song | Into this garden small | All the world was | | | | Lucy Carolyn Main | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 104470 | 1 |
| | Birdie | Birdie in the greenwood | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1007307 | 1 |
| | Birdies and Children | Happy little birdies! hear them sing | | | | English | Anna D. Bradley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 79209 | 1 |