Text Is Public Domain |
---|
| | The Good Shepherd | When the weary tasks of the day are done | I am the door | | | English | J. M. Slusser | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 201297 | 5 |
| | Song of the Reapers | Where are the seeds we scattered in the springtime | No, never lost or by God forgotten | | | English | Mrs. L. M. Beal Bateman | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 202559 | 3 |
| | Will You Be Among the Number? | Will you be among the number | Yes, I'll be among the number | | | English | Alice M. Lowe | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 205785 | 4 |
| | Work, Watch, Pray | Work when the morning shineth, work when the noonday gleams | Work, watch, pray | | | English | Mrs. L. M. Beal Bateman | | | | | | | | | | | | | | | 16 | 1 | 207592 | 14 |
| | Let Thy Glory Rest On Me | Ye are the temple of the Spirit | | | | English | Mrs. L. M. Beal Bateman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208151 | 1 |
| | A sacrifice of praise | Yes, Jesus has saved me, O blest be his name | I praise him for grace that was sent from above | | | | May M. Anderson | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 208955 | 3 |
| | Christ Is Risen | Christ is risen, Christ is risen, Let our hearts with gladness sing | Hallelujah, sing, hallelujah | | | English | Hattie M. Bird | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 210598 | 2 |
| | Christ On the Waters | Christ is walking on the waters | Christ is walking on the waters | | | English | Mrs. L. M. Beal Bateman | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 210664 | 4 |
| | Cerca, más cerca, ¡oh Dios! de Ti | Cerca, más cerca, ¡oh Dios! de Ti | | | | Spanish | C. H. M. | | | | | | | | CERCA, MAS CERCA | | | | | 1 | | 30 | 0 | 286440 | 23 |
| | A Ti doy gracias | Debe un niño como yo | A Ti doy gracias | | | Spanish | Frieda M. Hoh, 1896-1962 | ¿Debe un niño como yo Dar los ... | | | | | Himnos y Cantos Para Los Niños; Hymns and Songs for Children | | THANKSGIVING | | | | | 1 | | 1 | 0 | 324756 | 1 |
| | To Jesus Christ the Children Sang | To Jesus Christ the children sang | Hosanna, Lord | | | English | Alda M. Milner-Barry | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | Palm Sunday; Jesus Christ His Kingship | | [To Jesus Christ the children sang] |  | | | | 1 | | 3 | 1 | 829045 | 3 |
| | We Find Tee, Lord | We find thee, Lord, in others' need | | | | | Giles Ambrose, S.S.M. | | | | | | | | [We find thee, Lord, in others' need] | | | | | 1 | | 4 | 0 | 850030 | 3 |
| | With all my heart I love Thee, Lord | With all my heart I love Thee, Lord | | | | | M. Schalling | With all my heart I love Thee, ... | 8.8.7.8.8.7.8.8.8.8.4.8.8 | | | | The Church Year First Sunday after Trinity; The Church Year First Sunday after Trinity; Invitation; Justification; Love to God and the Savior | | [With all my heart I love Thee, Lord] |   | | | | 1 | | 2 | 0 | 903952 | 2 |
| | For The Assumption Of The B. V. M. | Hail Mary! Queen and Virgin pure | | | | | | | | | | | | | [Hail Mary! Queen and Virgin pure] |  | | | | | | 12 | 0 | 1019899 | 1 |
| | I'm Esther, the Purim Queen | I'm Esther the Purim Queen | | | | English | Ruth E. Brav | | | | | | | | [I'm Esther the Purim Queen] | | | | | | | 1 | 0 | 1036882 | 1 |
| | Consolation in Sickness | Sweet to look inward, and attend | | | | English | A. M. Toplady | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1037214 | 1 |
| | The Canaan Land of Perfect Love | A goodly land mine eyes behold | Lord, lead me on to fields untrod | | | English | Ella M. Parks | A goodly land mine eyes behold, ... | | | Grateful Praise, by William J. Kirkpatrick & Henry Gilmour (Philadelphia, Pennsylvania: Hall-Mack Company, 1902), number 44 | | | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1132894 | 1 |
| | O Holy Child, We Catch in Thee | O Holy Child, we catch in thee | | | | | Marjorie M. Anderson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1135552 | 1 |
| | Joy in My Soul | In the blood of Jesus that was shed for me | There is joy in my soul | | | English | J. B. M. | that was shed for me, My ... | | | | | | | [In the blood of Jesus that was shed for me] |    | | | | 1 | | 12 | 0 | 1169553 | 12 |
| | We Rise to Praise Thee | We rise to praise Thee now, dear Lord | | | | English | K. P. M | O grant Thy kingdom soon may come; ... | 8.8.8.8 | | Hymns of Consecration and Faith, by James Mountain (London: Marshall Brothers, new & enlarged edition, 1902), number 450 | | | | |  | | | | | | 2 | 1 | 1170436 | 2 |
| | Hail! Glorious Army | Christ has called to service | Hail, glorious army | | | | M. A. Casey | | | | | | Warfare | | [Christ has called to service] |  | | | | 1 | | 8 | 0 | 1195986 | 8 |
| | If God be for Us | Rejoice in the Lord, O let His mercy cheer | If God be for us | | | English | G. M .J. | the Lord! O let His mercy, cheer, He ... | | Romans 8:13 | | | | | [Rejoice in the Lord, O let His mercy cheer] |    | | | | 1 | | 10 | 0 | 1224175 | 9 |
| | Victory! | I was lost, now I'm saved by the blood of the Lamb | O victory! glad victory | | | | C. E. R. | I was lost, now I’m saved by the blood ... | | | | | | | [I was lost, now I'm saved by the blood of the Lamb] |    | | | | 1 | | 9 | 0 | 1225361 | 9 |
| | Lof pris och ära vare dig | Lof pris och ära vare dig | | | | | M. Brunnerus, d. 1679 | | | | | | | | [Lof pris och ära vare dig] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1250180 | 2 |
| | Count It All Joy | Count it all joy to bear the cross of Jesus! | Count it all joy, count it all joy | | | English | W. E. M. | | | | | | | | [Count it all joy to bear the cross of Jesus!] |  | | | | 1 | | 10 | 0 | 1268648 | 10 |
| | Lend a Hand | Work is pressing, time is moving | Lend a hand, lend a hand | | | English | M. B. DeWitt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1274230 | 1 |
| | I am Waiting | I am waiting, only waiting, For the dawning of the day | | | | English | J. J. M. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1274236 | 1 |
| | Auf für den Herrn! | Traget die Botschaft des Heilandes fort | Auf für den Herrn | Carry the Message | English | German | D. M. Hofer | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1341397 | 1 |
| | O sehet, welche Liebe | O sehet, welche Liebe hat | O sehet, welch eine Liebe | Behold, What Love | English | German | M. S. S. | | | | | | | | [O sehet, welche Liebe hat] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1348233 | 2 |
| | Primero oré por luz | Primero oré por luz | | | | Spanish | J. M. | | | | | | | | [Primero oré por luz] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1369504 | 1 |
| | Ry zaza mpiodina, mba miverena | Ry zaza mpiodina, mba miverena | | | | Malagasy | M. J. Meeg | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1377622 | 1 |
| | The King's Highway | On the highway of the King, when His happy people sing | There is room, O, yes, there's room | | | English | Ida M. Budd | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1382634 | 1 |
| | When We Get Home | Far beyond the strife of this earthly life | When we get home | | | English | M. A. Hood | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1409082 | 2 |
| | Down On My Knees | Once I wandered alone in blackness of night | I was down on my knees | | | English | M. L. | | | | | | | | [Once I wandered alone in blackness of night] | | | | | | | 11 | 0 | 1417359 | 11 |
| | I'd Like to Talk it Over With Him | If I have mistreated someone on the way | For ev'ry wrong that I've ever done that would my soul condemn | | | English | J. A. M. | | | | | | | | [If I have mistreated someone on the way] |  | | | | | | 10 | 0 | 1423405 | 10 |
| | Lord, From Far Severed Climes We Come | Lord, from far severed climes we come | | | | English | John M. Hay | Lord, from far severed climes ... | 8.8.8.8 | | | | | | CHRISTIAN ENDEAVOR |   | | | | 1 | | 19 | 1 | 1451115 | 19 |
| | I love my Lord | I love my Lord because He heard my voice | | Psalm 116 - Metrical | | English | J. M. Barnes | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1459453 | 2 |
| | Sweet Flowers Are Blooming In God's Sight | Sweet flowers are blooming in God's sight | | | | English | M. B. Stevenson | flowers are blooming in God’s ... | 8.6.8.6 | | | | | | |  | | | | | | 2 | 1 | 1462363 | 2 |
| | Le Veremos | Los cielos se abren con gloria indecible | ¡Vendrá Jesucristo y le veremos | The sky shall unfold, preparing his entrance | English | Spanish | Sonia Andrea Linares M. | | Irregular | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1556594 | 1 |
| | Bienventurada | Hoy reconocemos con amor y alegría | | She will be called blessed by her sons and daughters | English | Spanish | Sonia Andrea Linares M. | | 13.12.13.12 | | Basada en Proverbios 31:10-31 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1557196 | 1 |
| | Encarga a Dios Tu Rumbo | Encarga a Dios el rumbo | | | | Spanish | M. G. H. Schmidt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1563389 | 1 |
| | Habla, Jesús Amante | Habla, Jesús amante | Yo quiero oir el eco | | | Spanish | M. L. H.; R. M. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1567760 | 1 |
| | Walking and Talking with Jesus | When I read the dear old story of the cross and Calvary | O to walk and talk with Jesus | | | English | Rev. J. M. Martin | | | | | | | | [When I read the dear old story of the cross and Calvary] |  | | | | | | 14 | 0 | 1578043 | 14 |
| | Freudig | Jesus, gerne folg' ich dir | Freudig folg' ich dir | Jesus, I will follow thee | English | German | Mrs. L. M. Beal Bateman | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1599907 | 2 |
| | Die Seelen sind übel daran | Die Seelen sind übel daran | | | | German | Johann M. Hahn | | | | | | | | [Die Seelen sind übel daran] | | | | | | | 4 | 1 | 1610693 | 2 |
| | Behold, The Awful Day Comes On | Behold, the awful day comes on | | | | English | Augustus M. Toplady | the awful day comes on, When Jesus ... | 8.8.6.8.8.6 | | Hymns and Sacred Poems (London: Daniel Sedgwick and Hamilton & Adams, 1775) | | | | FRANCES |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 1631088 | 1 |
| | O LORD Who Made All the Heavens (Panginoon ng kalangitan at karagatan) | Panginoon ng kalangitan at karagatan (O LORD who made all the heavens and all the lands and seas) | | | | English; Pilipino | J. M. C. Francisco | | | | | Philippines | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1635938 | 1 |
| | The Coming of the Kingdom | I'm longing for the coming of the kingdom to my spirit | That coming I shall glad behold | | | English | E. R. Latta | | | | | | | | [I'm longing for the coming of the kingdom to my spirit] |  | | | | | | 14 | 0 | 1639771 | 14 |
| | Wondrous Love (Chorus) | O it was love, 'twas wondrous love (Chorus) | | | | English | Martha M. Stockton | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1688496 | 1 |
| | O God, forsake me not! | O God, forsake me not! | | | | English | M. W. S. | | | | | | | | ACH GOTT VERLASS MICH NICHT |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1756434 | 2 |