| Text Is Public Domain |
|---|
| | Broken bread and outpoured wine | Broken bread and outpoured wine | | | | | Scott McCormick | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 55034 | 1 |
| | Broken Cisterns Walled in Stone | Broken cisterns walled in stone | | | | English | Genevieve Glen, OSB, b. 1945 | Broken cisterns walled in stone Hold ... | 7.7.7.7 | Genesis 2:7 | | | Conversion; Longing for God; Petition/Prayer; Retreats; Thirst; Conversion; Longing for God; Petition/Prayer; Retreats; Thirst; Conversion; Longing for God; Petition/Prayer; Retreats; Thirst | | NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1483720 | 1 |
| | Broken Communion Tore You Apart (Gallajin Apŭmŭl) | Gallajin apŭmŭl (Broken communion) | | | | Korean | Junchol Hong; JM | - Gal-la-jin apŭmŭl a-shi-o-ni ... | | Ephesians 2:14 | | | Service Music Responses and Acclamations | | KALAJIN APŬMŬL | | | | | | | 1 | 0 | 1597095 | 1 |
| | Broken for Me | He offered his body, he poured out his soul | Broken for me | | | English | Janet Lunt | Broken for me, broken for you; the ... | | | | | | | [He offered his body, he poured out his soul] | | | | | | | 15 | 0 | 4923 | 15 |
| | Broken for the Broken | For the hungry ones | Broken for the broken | | | English | Chris de Silva, b. 1967 | Broken for the broken, poured out for ... | | | | | Eucharist | | [For the hungry ones] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1439024 | 1 |
| | Broken for You | One day, years ago, neath a fair eastern sky | Broken for me, broken for you | | | English | Mrs. C. H. Morris | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 145880 | 6 |
| | Broken heart, the fountain's open | Broken heart, the fountain's open | | | | English | A. P. Cecil | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 55035 | 4 |
| | Broken Hearted, Empty Handed | Broken hearted, empty handed, Weak and poor I come to Thee | | | | English | Fanny Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 55036 | 6 |
| | Broken Hearts | Like the music of a fountain | O ye broken hearts, look upward | | | English | John M. Whyte | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 116328 | 7 |
| | Broken Is the Seal | Broken is the seal of death that bound | The Lord arose! from death He came | | | English | Alma Johnson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 55042 | 1 |
| | Broken Pieces | Have you failed in life's battle | Pick up the broken pieces And bring them to the Lord | | | English | Ruby Kitchen; James Martin, Jr. | | | | | | | | [Have you failed in life's battle] | | | | | | | 4 | 0 | 1699238 | 4 |
| | Broken Vessels (Amazing Grace) | All those pieces | Oh I can see You now | | | English | Joel Houston; Jonas Myrin | | | | | | Grace | | [All those pieces] | | | | | | | 5 | 0 | 1350338 | 5 |
| | Broken Vows Lamented | O God, how often hath Thine ear | | | | English | W. M. Bunting | | 8.8.8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 18 | 1 | 132766 | 18 |
| | Brokenhearted | Time can never heal the deepest sorrow | Broken hearted, broken hearted | | | English | A. H. Ackley | Time can never heal the deepest sorrow, ... | | | | | | | [Time can never heal the deepest sorrow] | | | | | | | 1 | 0 | 1191619 | 1 |
| | Broken-hearted | Behold, O Lord! I faint, I sink! | | | | English | E. F. H. | | 8.8.8.8 | Psalm 69 | | | Cries of the Slave to God | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1598372 | 1 |
| | Brokenhearted, Weep No More | Broken hearted, weep no more | | | | English | George W. Doane | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 55038 | 10 |
| | Bröllopsbjudningen | [Allt är nu redo! Si, Gud har utgifvit] | | | | Swedish | | | | | | | | | [Allt är nu redo! Si, Gud har utgifvit] |  | | | | | | 1 | 0 | 1412310 | 1 |
| | Brońże, Panie, nas na wieki | Brońże, Panie, nas na wieki | | | | German; Czech | | Panie, nas na wieki i Kościoła swego ... | | | Kancjonal wschowski, 1782 | | Nabożeństwo Początek I koniec naboźeństwa | | BROŃŻE, PANIE, NAS NA WIEKI |   | | | | | | 1 | 1 | 1737000 | 1 |
| | Brooding wind that blows lonely | Brooding wind that blows lonely | | | | | Stuart B. Coles | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 55045 | 1 |
| | Brook said to stream: Ah me! swallowed so suddenly | Brook said to stream: Ah me! swallowed so suddenly | | | | | Charles T. Brooks | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1020708 | 1 |
| | Brot und Quelle | Vom Brot des Lebens nähr' ich mich | | I'm Feeding On The Living Bread | English | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1616046 | 1 |
| | Brota la Semilla | Brota la semilla de tierra invernal | 11.10.10.11 | | | Spanish | J. M. C. Crum, 1872-1958; Barbara Mink, 1937- | | | | The Oxford Book of Carols | | Jesucristo | | NOEL NOUVELET | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1668596 | 1 |
| | Brota ya el retoño | Brota ya el retoño en el seco erial | | | | Spanish | John Macleod Campbell Crum; Skinner Chávez-Melo | | 11.10.10.11 | 1 Corinthians 15:51-58 | | | Resurrección; Resurrection | | NOËL NOUVELET | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1579873 | 3 |
| | Brother | First born of many brethren, thou | | | | English | George Richards | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 69282 | 2 |
| | Brother, a friendly line to thee | Brother, a friendly line to thee | | | | | A. I. Cummings | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 55047 | 1 |
| | Brother and friend, with heart and voice | Brother and friend, with heart and voice | | | | English | James Montgomery | and friend, with heart and voice, We ... | 8.8.8.8 | | | | Birthday | | |  | | | | | | 1 | 0 | 8255 | 1 |
| | Brother are You Living Right? | Brother are you living right? | | | | | V. R. F. | | | | | | | | [Brother are you living right?] | | | | | | | 1 | 0 | 1957464 | 1 |
| | Brother, are you rowing | Are you rowing up the stream | Brother, are you going, for the Savior rowing | | | | L. G. Holcombe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 47506 | 1 |
| | Brother, art thou faint and weary | Brother, art thou faint and weary | | | | | I. M. Evans | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 55058 | 1 |
| | Brother, art thou gone | Brother, art thou gone | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 55059 | 1 |
| | Brother, art thou poor and lowly | Brother, art thou poor and lowly | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 55060 | 2 |
| | Brother, Be Faithful | O brother be faithful, soon Jesus will come | Then brother, prove faithful | | | English | Uriah Smith | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 130698 | 9 |
| | Brother, Come | Brother, the Savior calls, Calls so lovingly | Come, come, come unto me | | | English | Fred S. Shepard | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 55161 | 3 |
| | Brother, come home | Come home, brother, come home | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 58755 | 1 |
| | Brother, come home | Dear brother, come home | Brother, come home | | | | A. B. Kaufman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 62060 | 1 |
| | Brother Darkness/ Sister Silence | [Brother Darkness/ Sister Silence] | | | | English | Richard Leach | | 4.6.6.5.4.5.4 | Mark 1 | Carpenter, Why Leave the Bench (Selah Publishing, 1996) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 5763 | 1 |
| | Brother, dear brother | Why dost thou falter | Brother, dear brother | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 204734 | 2 |
| | Brother despair not | Brother despair not | | | | | C. T. Havens | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 55077 | 1 |
| | Brother, did you hear when Jesus rose | Brother, did you hear when Jesus rose | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 55078 | 1 |
| | Brother, drink no more | We're a noble temperance army | | | | | J. W. Ruggles | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 193091 | 1 |
| | Brother, Get Ready | O brother, you better get ready for the Lord | O my brother, get ready | | | English | J. L. S. | | | | | | | | [O brother, you better get ready for the Lord] | | | | | | | 1 | 0 | 1411384 | 1 |
| | Brother Get Ready for Heaven's Reward | Wonderful glory is coming at last | Brother, get ready He's coming again | | | English | Adger M. Pace | | | | | | | | [Wonderful glory is coming at last] | | | | | | | 1 | 0 | 1514294 | 1 |
| | Brother, go to the high and to the low | Brother, go to the high and to the low | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 55083 | 1 |
| | Brother Go With Me | Brother, would you go to that land so fair | O, brother, come and go with me | | | English | John McPherson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 55201 | 1 |
| | Brother Has Gone | Brother has gone to yonder shore | | | | English | O. E. Ratcliffe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 55086 | 1 |
| | Brother has thy way been dreary | Brother has thy way been dreary | | | | | D. G. Bryant | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 55087 | 1 |
| | Brother haste, the tide is rising | Brother haste, the tide is rising | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 55089 | 2 |
| | Brother, I'll Not Be Far Behind | When you have reached the end of your journey | I will not be too far behind you | | | English | Albert E. Brumley | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 202217 | 1 |
| | Brother, I'm asking | I ask you why do you wander | Asking, asking, pleading, pleading | | | | Austin Arnold | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 89755 | 2 |