| Text Is Public Domain |
|---|
| | Buds of Promise | Blooming all for Jesus | Little buds of promise | | | English | Phoebe Palmer Knapp | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 54218 | 2 |
| | Buds of Promise | Little buds of promise | Little buds of promise | | | English | Ada Blenkhorn | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 116734 | 2 |
| | Buds of Promise | We are buds of promise fair | We are buds of promise fair | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 188986 | 2 |
| | Буду петь, как Искупитель | Буду петь, как Искупитель | Припев: Песнь звучит пусть об Иисусе! | I will sing of my Redeemer | English | Russian | Philip P. Bliss; Unknown | Буду петь, как ... | 8.7.8.7 D | | | | | | BURNLEY |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1741578 | 1 |
| | Budzi mnie znów | Budzi mnie znów laska Twa | | | | Polish | ks. Tomasz Tosio, d. 1919 | Budzi mnie znów łaska Twa i do pracy ... | | | | | Nabożeństwo Pieśni poranne | | MÜDE BIN ICH, GEH ZUR RUH |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1737852 | 1 |
| | Buen Dia A Ti | Buen día a ti | | | | Spanish | Sra. Winifred C. de Wild | | | | | | | | [Buen día a ti] | | | | | | | 1 | 0 | 1454217 | 1 |
| | Buen Dios, por nuestras madres (O Lord of All Creation) | Buen Dios, por nuestras madres cantamos tu loor (O Lord of all creation, our praise to you we raise) | | | | English; Spanish | George P. Simmonds; Raquel Mora Martínez | | | | | | Otros Días Especiales Dia de Las Madres | | WEBB | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1856965 | 1 |
| | Buen Jesús, henos aquí | Buen Jesús, henos aquí | | Liebster Jesu, wir sind hier | German | Spanish | Tobias Clausnitzer; Federico Fliedner | | 7.8.7.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 55319 | 4 |
| | Buen José, muy pronto, ven | Buen José, muy pronto, ven | | | | Spanish | Leopoldo Gros, 1925- | Buen José, muy pronto, ven A mecer al ... | | | | | Navidad | | RESONET IN LAUDIBUS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1799688 | 1 |
| | Buen Salvador, a ti yo acudo | Buen Salvador, a ti yo acudo | Toma mi vida ¡Oh buen Jesús! | | | Spanish | E. Z. Pérez | | | | | | Arrepentimiento, Confesion, Perdon | | | | | | | | | 1 | 0 | 1996817 | 1 |
| | Buen Señor, henos aquí, Siguiendo a Tu palabra | Buen Señor, henos aquí, Siguiendo a Tu palabra | | | | Spanish | L. Heinemeier; Sergio Cobián | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 55321 | 1 |
| | ¡Buenas Nuevas Pa' Mi Pueblo! | Caerán los que oprimían | ¡Buenas nuevas! | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1796624 | 1 |
| | Bueno es alabar a Jehová (It Is Good to Give Praise) | ¿Quién es el que vive? (Who's the one who lives?) | ¡Bueno es alabar a Jehová (It is good to give praise to God) | | | English; Spanish | | | | Psalm 92:1-2 | | | Dios Creador Alabanza y Gratitud | | BUENO ES ALABARTE | | | | | | | 1 | 0 | 1855621 | 1 |
| | Bueno es alabarte, Señor (God, how wondrous to give you our praise) | Bueno es alabarte, Señor (God, how wondrous to give you our praise) | El justo florecerá (The just flourish and they grow) | | | English; Spanish | Pedro Ortiz; S T Kimbrough, Jr. | - Bueno es alabarte, Señor y a tu ... | | Psalm 92 | | | Psalms | | [Bueno es alabarte, Señor] | | | | | | | 1 | 0 | 1592702 | 1 |
| | Bueno es alabarte, Señor (It Is Good to Give Thanks) | Bueno es alabarte, Señor (It is good to give thanks to the Lord) | | | | English; Spanish | Raquel Mora Martínez | | | Psalm 92:1-4 | | | Dios Creador Alabanza y Gratitud | | BUENO ES ALABARTE SEÑOR | | | | | | | 1 | 0 | 1855611 | 1 |
| | Bueno y delicioso es | Bueno y delicioso es | | | | Spanish | | | | Psalm 133:1 | | | | | HINEY MAH TOV |  | | | | | | 1 | 0 | 1857331 | 1 |
| | Buenos Días | Buenos días, oh Padre Eterno | | | | Spanish | Lalo Silva | | | | | | Cantos de Entrada | | [Buenos días, oh Padre Eterno] | | | | | | | 1 | 0 | 1658669 | 1 |
| | Buenos Dias, ¿Como Le Va? | Buenos días, ¿Cómo le va? | | | | Spanish | Sra. Inés H. de Stevens | | | | | | | | [Buenos días, ¿Cómo le va?] | | | | | | | 1 | 0 | 1454215 | 1 |
| | Buenos Días, Mi Dios | Guíame en el camino | Buenos días, Señor | | | Spanish | Arsenio Córdova, n. 1944 | | | | | | Oración | | [Guíame en el camino] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1611316 | 4 |
| | Buenos Días, Oh Padre | Buenos días te damos | Porque si hay amor | | | Spanish | Arnulfo Carrillo | | | | | | Cantos de Entrada | | [Buenos días te damos] | | | | | | | 2 | 0 | 1658671 | 2 |
| | Buenos Días, Paloma Blanca (Fairest Dove, Most Lovely Maiden) | Buenos días, Paloma Blanca (Fairest Dove, most lovely maiden) | | | | English; Spanish | Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | Psalm 45:3 | Tradicional | | Our Lady of Guadalupe; Nuestra Señora de Guadalupé; Blessed Virgin Mary; Santisima Virgen María; Alabanza; Praise; Alegria; Joy; Beauty; Belleza; Canción; Song; Creación; Creation; Dar Gracias; Thanksgiving; Holiness; Santidad; Mañana; Morning | | [Buenos días, Paloma Blanca] | | | | | | 1 | 7 | 0 | 1221816 | 7 |
| | Buenos seamos, que Dios es fiel | A Dios bondoso debi el nacer | Buenos seamos, que Dios es fiel | | | Spanish | F. Martinez de la Rosa | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 41295 | 3 |
| | Bugail Israel sydd ofalus | Bugail Israel sydd ofalus | | | | Welsh | Morris Davies | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 55324 | 5 |
| | Bugbe Re Ti L'ewa To | Bugbe Re ti l’ewa to! | | Pleasant are thy courts above | English | Yoruba | Henry F. Lyte; Anonymous | Bugbe Re ti l’ewa to! N’ ile mole ... | 7.7.7.7 D | | | | | | MAIDSTONE |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1815512 | 1 |
| | Bugle Call | Hearken to the bugle call | | | | English | C. E. Hauck | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 82173 | 2 |
| | Build | Build a home with sturdy walls | | | | English | Ruth Gibbs Zwall; Helen A. Zehr | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2161088 | 1 |
| | Build a boat, God said to Noah | Build a boat, God said to Noah | | | | | D. I. Black | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 55326 | 1 |
| | Build a Longer Table | Build a longer table, not a higher wall | | | | English | David Bjorlin, b. 1984 | | 11.10.10.11 | | | | Compassion, Caring; Holy Communion; Hunger; Justice, Peace; Welcome | | NOÉL NOUVELET | | | | | 1 | | 2 | 0 | 2014615 | 2 |
| | Build By Faith | [Build By Faith] | | | | English | John C. Ylvisaker | | | Matthew 7:29 | Borning Cry, vol.1 (New Generation Publishers, Inc., 2000) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 5764 | 1 |
| | Build in my soul, O Spirit of beauty | Build in my soul, O Spirit of beauty | | | | English | Warren Meyer | Build in my soul, O Spirit of beauty, ... | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 2194269 | 2 |
| | Build Me a Ladder of Dreams | O build me a ladder of dreams | | | | English | Grace Stoddard Dennstedt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 130765 | 1 |
| | Build My Life | Worthy of every song we could ever sing | Holy, there is none like you | | | English | Brett Younker; Karl Martin; Kirby Elizabeth Kaple; Matt Redman; Pat Barrett | | | | | | Foundation; Holiness; Praise; Wonder; Worship; Worthiness | | [Worthy of every song we could ever sing] | | | | | | | 10 | 0 | 1382508 | 10 |
| | Build My Mansion | I have no castles, no earthly kingdom | | | | | D. R. | | | | | | | | [I have no castles, no earthly kingdom] | | | | | | | 2 | 0 | 1960139 | 2 |
| | Build My Temple | Oh my people, build a temple | | | | English | Norma Anne Holik | Oh my people, build a temple Swiftly ... | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 2052913 | 1 |
| | Build not on tomorrow | Build not on tomorrow | | | | English | Thomas Hill | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 55330 | 2 |
| | Build on Jesus, the Rock | Why build your house on sinking sand? | Christ Jesus, the Rock, the Lord of all | | | English | Durwood Collins | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 204619 | 1 |
| | Build On the Rock | Build now upon the Rock of Ages, friend | Build on the Rock of Ages | | | English | Elmer Johnson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 55332 | 1 |
| | Build On the Rock | Built upon the solid Rock the house will stand | Build on the Rock, it will stand | | | English | Samuel W. Beazley | | | | | | | | | | | | | | | 13 | 1 | 55354 | 13 |
| | Build On the Rock | Daily you're building, but on what foundation | Build on the rock, the solid rock | | | | Fred E. Ricks | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61380 | 1 |
| | Build On the Rock | On the solid Rock of ages | On the Rock, on the Rock | | | English | Laurene Highfield | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 144676 | 1 |
| | Build on the Rock | We build on the rock of God's own word | | | | | Thoro Harris | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 190391 | 1 |
| | Build On the Rock | We'll build on the rock, the living Rock | | | | English | F. E. Belden | | | | | | | | | | | | | | | 13 | 1 | 192814 | 13 |
| | Build on the Rock | What are you building, brother | Then build on the Rock, the Rock that ever stands | | | English | Colin Sterne | What are you building, brother, So ... | | | | | Choir Pieces | | [What are you building, brother] |   | | | | | | 1 | 0 | 1359034 | 1 |
| | Build On The Rock | Don't build your house on sinking sand | | | | English | E. S. D. | | | | | | | | [Don't build your house on sinking sand] | | | | | | | 1 | 0 | 1930067 | 1 |
| | Build On the Rock | Builders are we each passing day | Build upon the solid Rock | | | English | W. M. R. | | | | | | | | [Builders are we each passing day] | | | | | | | 1 | 0 | 1974631 | 1 |
| | Build on the Rock, the Rock that ever stands | Build on the Rock, the Rock that ever stands | | | | English | Anon | on the Rock, the Rock that ever stands, ... | | | | | | | [Build on the Rock, the Rock that ever stands] |   | 181760 | | | 1 | | 3 | 1 | 1245741 | 3 |
| | Build Thou the City Splendid | Build thou the city splendid | | | | English | Ernest K. Emurian, 1912- | | | | | | | | LANCASHIRE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2012304 | 1 |
| | Build thou upon the rock | Build thou upon the rock | | | | | M. J. Preston | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 55334 | 1 |
| | Build up, O Lord, a rampart wall | Build up, O Lord, a rampart wall | | | | English | Thomas MacKellar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1020414 | 1 |
| | Build up the city, you builders all | Build up the city, you builders all | | Bauet, ihr Bauleute! Bauet die Stadt | German | English | Fritz Kleiner | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 55336 | 1 |