Text Is Public Domain |
---|
| | Sure I must fight if I would reign | Sure I must fight if I would reign | | | | | Isaac Watts | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 162901 | 1 |
| | ¡Subline don! ¡don sin igual! | En Jesús mi Señor encontré dulce paz | ¡Subline don! ¡don sin igual! | | | Spanish | Vicente Mendoza | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 0 | 1479568 | 2 |
| | Su Mano Estrechó y Me Sanó | Su mano estrechó y me sanó | | He Touched Me and Thus Made Me Whole | English | Spanish | John Paul Cragin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1789614 | 1 |
| | Suffering Saviour, Save Me Noe | Suff'ring Saviour, with thorn crown | | | | English | D. H. L. | | | | | | | | [Suff'ring Saviour, with thorn crown] |  | | | | 1 | | 16 | 0 | 1824366 | 1 |
| | Sunday School | Blest is the man whose heart expands | | | | English | Joseph Straphan | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 54 | 1 | 54063 | 1 |
| | Supernal Word, proceeding forth | Supernal Word, proceeding forth | | | | | John Henry Newman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 162870 | 1 |
| | Suffer the Children | Suffer the children to come unto Me, Suffer the children to come unto Me | | | | English | J. H. Fillmore | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1486857 | 2 |
| | Sublimer thoughts inspire my breast | Sublimer thoughts inspire my breast | | | | English | John Barnard | Sublimer thoughts inspire ... | | | | Marblehead, Massachusetts | | | |  | | | | | | 1 | 1 | 162629 | 1 |
| | Suffer and languish, Tremble in anguish | Suffer and languish, Tremble in anguish | | | | | Nikolai F. S. Grundtvig; J. C. Aaberg | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 162715 | 2 |
| | Sun, shine forth in all thy splendor | Sun, shine forth in all thy splendor | | Wandle leuchtender und schöner | German | English | Karl Johann Philipp Spitta; Richard Massie | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 162808 | 3 |
| | Supreme Disposer of the heart | Supreme Disposer of the heart | | | | | Charles Coffin | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 162882 | 2 |
| | Suena ya la Canción | Suena ya la canción | | | | Spanish | Josiah G. Holland, 1819-1881; J. N. de los Santos, 1876-1944 | | | | | | | | CHRISTMAS SONG | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1643975 | 1 |
| | Substantial comfort will not grow | Substantial comfort will not grow | | | | | John Newton | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 162633 | 7 |
| | Sure, to the mansions of the blest | Sure, to the mansions of the blest | | | | | John Quincy Adams | | | | | | | | | | | | | | | 11 | 1 | 162914 | 10 |
| | Sursum Corda | Lift your hearts, oh lift | | | | | D. T. Niles | | | | | | | | [Lift your hearts, oh lift] | | | | | | | 1 | 0 | 1248869 | 1 |
| | Sun of Righteousness, Arise! | Sun of Righteousness, arise! Dispel darkness from our eyes | | Sonne der Gerechtigkeit | German | English | Christian David ; Christian Barth, ; John Christian Nehring ; John J. Overholt; John J. Overholt | | 7.9.7.7.4 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1342231 | 1 |
| | Sunshine, sunshine, shining along our pathway | God is our light and God is our sunshine | Sunshine, sunshine, shining along our pathway | | | English | Richard Nuttall | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1459002 | 1 |
| | Su gran familia (God's Own Family) | Con aguas bautismales su amor derramará (Through the baptismal waters we are wrapped in Jesus' love) | | | | English; Spanish | Joel N. Martínez | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1899775 | 1 |
| | Sulinaje será perpetuo (The son of David will live for ever) | Sulinaje será perpetuo (The son of David will live for ever) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 89 | | | March 19: Joseph, Husband of Mary; 19 de Marzo: San José, Esposo de la Virgen María | | [Su lianje será perpetuo] | | | | | | 1 | 16 | 0 | 2259313 | 1 |
| | Surrexit Christus | All you heavens, bless the Lord | Surrexit Christus, alleluia! | | | English; Latin | | Cantate Domino, alleluia! ... | | Daniel 3 | | | Easter Chants | | [Surrexit Christus, alleluia] | | | | | | | 7 | 0 | 2351445 | 4 |
| | Süße Ruhe im Himmel | Kommt, Brüder, steht nicht stille | In dem Himmel ist Ruh' | Come, brethren, don't grow weary | English | German | Ernst Gebhardt | | | | | | | | | | | | | | | 17 | 1 | 112734 | 1 |
| | Submission Under Bereaving Provicences | Peace, 'tis the Lord Jehovah's hand | | | | English | Philip Doddridge | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 67 | 1 | 149103 | 1 |
| | Suffer Little Children | Suffer little children, Jesus said | In my heavenly kingdom | | | English | J. H. Fillmore | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 162720 | 3 |
| | Sunshine or shadow | When I walked with my Lord in the sunshine | Ev'rywhere, dark or fair | | | English | E. S. Lorenz | When I walked with my Lord in the ... | | | | | | | [When I walked with my Lord in the sunshine] |  | | | | 1 | | 14 | 1 | 877182 | 13 |
| | Suenen Hoy Las Campanas | Suenan hoy las campanas | Tan, tan, resuenan las campanas | | | Spanish | Epigmenio Velasco | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1644862 | 1 |
| | Su nombre es Maravilloso | Su nombre es Maravilloso | | | | Spanish | | | 9.9.9.10 | Isaiah 9:6 | | | Jesucristo Redentor Estación después de Epifanía; Año Cristiano Adviento; Jesucristo Nombre; Jesus Christ name; Jesus Christ | | MARAVILLOSO | | | | | | | 3 | 1 | 2536103 | 1 |
| | Suddenly | [Suddenly] (Ryan and Slaughter) | | | | English | Roger Ryan; Alvin Slaughter | | | | Songbook 15 (Hosanna!) (Integrity Music, Inc., 2001) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 23974 | 1 |
| | Sunlight and Shadows | Following storm clouds, cometh the sunlight | Heartaches will come, and, yet there's a blessing | | | English | Charles W. Vaughan | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 69663 | 7 |
| | Süßes Evangelium, Das wie Milch und Honig [Lebensmanna] schmecket | Süßes Evangelium, Das wie Milch und Honig [Lebensmanna] schmecket | | | | German | Benjamin Schmolck | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 162711 | 6 |
| | Suffer the children to come to me | Suffer the children to come to me | | | | | Nikolai F. S. Grundtvig | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 162735 | 1 |
| | Sunny Days | Sunny days of childhood | | | | English | William H. Groser | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 162842 | 1 |
| | Supported by especial grace | Supported by especial grace | | | | English | Paul Henkel | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 162872 | 1 |
| | Sure as I live, thy Maker saith | Sure as I live, thy Maker saith | | So wahr ich lebe, spricht dein Gott | German | English | Johann Heermann; J. C. Jacobi | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 162894 | 3 |
| | Surely God Is Able | As pilgrims all | Surely surely surely surely | | | English | W. Herbert Brewster | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1462310 | 1 |
| | Surrexit Dominus Vere II | Surrexit Dominus vere | | | | English; Latin | Taize Community | Surrexit Dominus vere. 2 ... | | Matthew 28:5-6 | | | | | [Surrexit Dominus vere] | | | | | | 1 | 6 | 0 | 2111743 | 3 |
| | Sunday Bells | O sweet Sabbath bells! | | | | English | F. R. Havergal | | | | | | | | [O sweet Sabbath bells!] |  | | | | | | 13 | 0 | 2597369 | 1 |
| | Sunday Evening Hymn | Daylight declining, darkness is nigh | | | | English | S. Baring-Gould | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 61959 | 1 |
| | Sunset | Earthly life is only one short day | Sunset means a palace grand | | | English | J. B. Coats | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 0 | 65210 | 7 |
| | Substantial truth, O Christ, thou art | Substantial truth, O Christ, thou art | | | | | Josiah Conder | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 162634 | 1 |
| | Süßer Trost der matten Herzen | Süßer Trost der matten Herzen | | | | German | Friedrich von Derschau | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 162709 | 3 |
| | Surrounded by a world of need | Surrounded by a world of need | | | | | Fred Kaan | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 162938 | 2 |
| | Surely, if such a thing could be | Surely, if such a thing could be | | | | English | Horatius Bonar | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1120649 | 1 |
| | Suffer Little Children | "Let little children come to me," So says our blessed Lord | Blessed Savior, hear | | | English | James Reed | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 1369012 | 1 |
| | ¡Suelta la alegría! | ¡Suelta la alegría, suelta! | | | | Spanish | Eseario Sosa Rodríguez | suelta! Estamos reunidos en ... | Irregular | 1 Corinthians 11:23-26 | | | Gozo; Unidad | | SUELTA LA ALEGRÍA | | | | | | | 2 | 0 | 1689001 | 2 |
| | Suenen las palabras | Suenen las palabras del buen Salvador | "Oh, traedme el diezmo al granero, probadme hoy" | | | Spanish | | | | | | | | | [Suenen las palabras del buen Salvador] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 2330661 | 1 |
| | Sunshine in the Soul | Sunshine, golden sunshine | Sunshine, blessed sunshine | | | English | Laura E. Newell | | | | | | | | [Sunshine, golden sunshine] |  | | | | | | 1 | 0 | 2584501 | 1 |
| | Summer days are coming | Summer days are coming | | | | English | | | | | | | | | SUMMER | | | | | | | 8 | 0 | 2593603 | 1 |
| | Such' wer da will Nothelfer viel | Such' wer da will Nothelfer viel | | | | German | Georg Weissel | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 162658 | 2 |
| | Süßer Christ, der Du bist meine Wonne | Süßer Christ, der Du bist meine Wonne | | | | German | Justus Sieber | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 162701 | 7 |
| | Summer Days | Summer days are coming, coming, smiling over the hills | | | | English | William Cushing | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 162759 | 1 |