Text Is Public Domain |
---|
| | Gloire à Pagneau de Dieu! | Mon Sauveur souffrit sur la croix | L'Agneau! l'Agneau! l'Agneau de Dieu! | | | French | | | | | | | | | [Mon Sauveur souffrit sur la croix] | | | | | | | 1 | 0 | 2036949 | 1 |
| | Gloire à Toi, Jésus-Christ | Tu es la vraie lumière jaillie dans notre nuit | Gloire à toi, Jésus-Christ | | | French | Dominique Ombrie | | | | | | | | OMBRIE | | | | | | | 1 | 0 | 1140311 | 1 |
| | Gloire, Amour, Louange et Honneur | Gloire, amour, louange et honneur | | Glory, love and praise and honour | English | French | Charles Wesley (1707-1788); Joëlle Gouel | | | | | | | | BENIFOLD | | | | | | | 1 | 0 | 1139475 | 1 |
| | Gloire au Christ Ressuscité | Gloire au Christ ressuscité | | Christ the Lord is risen today | English | French | Charles Wesley (1707-1788); Richard Paquier | | | | | | | | WORGAN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1140300 | 1 |
| | Gloire Soit au Père | Gloire soit au Père (Glory be to the Father) | | | | French | Anonyme | | | | Liturgie - Gloria Patri | | | | GLORIA PATRI | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1140014 | 1 |
| | Gloire Soit Au Rédempteur | Gloire soit au Rédempteur | | | | French | Henri-Louis Empaytaz, 1790-1853; François Olivier, 1795-1890 | Gloire soit au Rédempteur, Au Fils ... | | | | | | | [Gloire soit au Rédempteur] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1658107 | 1 |
| | Gloire soit au Saint-Esprit! | Gloire soit au Saint-Esprit! | | | | French | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1118649 | 1 |
| | Gloom and dark the night has been | Gloom and dark the night has been | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 73185 | 1 |
| | Gloom and darkness precede the dawn | When cares are pressing and grief distressing | The gloom and darkness precede the dawning | | | | M. Homer Cummings | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 196804 | 4 |
| | Gloomy Night Embraced The Place | Gloomy night embraced the place | | | | English | Richard Crashaw | | 8.8.8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 73187 | 2 |
| | Gloomy night is past | Gloomy night is past | | | | | Asa Brooks Everett | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 73188 | 1 |
| | Gloomy, Still Gloomy | Gloomy, still gloomy, the rain-drops are falling | | | | English | Charles F. Deems | | | | | | | | [Gloomy, still gloomy, the rain-drops are falling] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1859206 | 2 |
| | Gloomy winter's past away | Gloomy winter's past away | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 73190 | 1 |
| | Gloria | Gloria, gloria, gloria in excelsis deo | | | | Latin | | Gloria, gloria, gloria in excelsis ... | | Luke 2:14 | Traditional | | Christmas | | [Gloria, gloria, gloria in excelsis Deo] |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 4315 | 1 |
| | Gloria | You take away the sin of the world | Domine Jesu Chiste | | | English; Latin | | | | | | | | | [Gloria] (The Psallite Mass) | | | | | | 1 | 1 | 0 | 31243 | 1 |
| | Gloria | Gloria in excelsis Deo | | | | English; Latin | | | | | | | | | [Gloria in excelsis Deo] | | | | | | 1 | 31 | 0 | 31296 | 26 |
| | Gloria | Erhebt den Herrn mit Jubelsang | | | | German | Carl Röhl | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 66117 | 1 |
| | Gloria | To Jesus Christ our Lord | | | | English | H. C. Hay | | | | | | | | [To Jesus Christ our Lord] | | | | | | | 1 | 1 | 183626 | 1 |
| | Gloria | Et in terra pax hominibus bonae voluntatis | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 5 | 0 | 973808 | 3 |
| | Gloria | Glory to thee | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1047699 | 1 |
| | GLORIA | E hoonani ia ke Akua ma na lani kiekie loa | | | | Hawaiian | | | | | | | | | [E hoonani ia ke Akua ma na lani kiekie loa] | | | | | | | 2 | 0 | 1156501 | 2 |
| | Gloria | Gloria a Dios en el cielo | | | | Spanish | | | | | | | | | [Gloria a Dios en el cielo] | | | | | | 1 | 24 | 0 | 1257875 | 24 |
| | Gloria | Por tu immensa gloria (We praise you) | Gloria a Dios en el cielo (Glory to God in the highest) | | | English; Spanish | ICEL | | | | | | | | [Por tu immensa gloria] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1258070 | 4 |
| | Gloria | Glory to God in the highest | | | | | | to God in the highest, and peace to ... | | | | | Marriage | | [Glory to God in the highest] |  | | | 1 | | | 280 | 0 | 1286805 | 1 |
| | Gloria | We praise you, we bless you | Gloria! Gloria! Glory to God in the highest | | | English | | Gloria! Gloria! Glory to God in the ... | | | | | Service Music | | [Gloria! Gloria! Glory to God] | | | | | | 1 | 57 | 0 | 1373122 | 57 |
| | Gloria | Glory! Glory to God in the highest | | | | English | | Glory to God in the highest. Glory! ... | | | | | Service Music | | [Glory! Glory to God in the highest] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1478369 | 4 |
| | Gloria | Glory to God in the highest | | | | English | | to God in the highest, and on earth ... | | | | | The Order of Mass; Musical Style Chant; Musical Style Chant; Musical Style Chant; Musical Style Chant; Musical Style Chant; Musical Style Chant; Service Music for Mass Gloria | | | | | | | | | 645 | 0 | 1494397 | 2 |
| | Gloria | Señor, te alabamos | Gloria a nuestro Dios en lo alto de los cielos | | | Spanish | | | | | | | Música para la Misa/Service Music | | [Señor, te alabamos] | | | | | | | 9 | 0 | 1606051 | 9 |
| | Gloria | Los cielos cuentan de Dios | ¡Gloria! ¡gloria! ¡gloria! al Dios Creador | | | Spanish | Ulises Torres | - Estribillo: ¡Gloria! ¡gloria! ... | | | | | Service Music Gloria | | [Los cielos cuentan de Dios] | | | | | | | 1 | 0 | 1638157 | 1 |
| | Gloria | Heavens tell of God's glory | Gloria! Gloria! Gloria! Sing we to God | Los cielos cuentan de Dios | Spanish | English | Ulises Torres; S T Kimbrough, Jr. | Gloria! Gloria! Gloria! Sing we to God. ... | | | | | Service Music Gloria | | [Heavens tell of God's glory] | | | | | | | 1 | 0 | 1638159 | 1 |
| | Gloria | Hoy, Señor, te alabamos | Gloria al Señor en el cielo | | | Spanish | Carlos Rosas, n. 1939 | Gloria al Señor en el cielo, gloria a ... | | | | | Otros Cantos del Ordinario Gloria; Other Chants of the Ordinary; Acción de Gracias | | [Hoy, Señor, te alabamos] | | | | | | | 1 | 0 | 1697120 | 1 |
| | Gloria | Gloria al Señor en lo alto del cielo | ¡Gloria! ¡Gloria! Gloria al Señor | | | Spanish | | ¡Gloria! ¡Gloria! Gloria al Señor. ... | | | | | Otros Cantos del Ordinario Gloria; Other Chants of the Ordinary; Alabanza | | [Gloria al Señor en lo alto del cielo] |  | | | | | 1 | 2 | 0 | 1697126 | 2 |
| | Gloria | Glory, glory, glory, be to Thee, O Lord! | | | | English | | | | | | | | | [Glory, glory, glory, be to Thee, O Lord!] |  | | | | | | 2 | 0 | 1788807 | 1 |
| | Gloria | Gloria, Gloria to God on high | | | | English | C. W. W. | | | | | | | | [Gloria, Gloria to God on high] |  | | | | | | 1 | 0 | 1853997 | 1 |
| | Gloria | Te alabamos, Señor, te bendecimos | Gloria, gloria | | | Spanish | | | | | | | Niños y Jovenes | | [Te alabamos, Señor, te bendecimos] | | | | | | | 1 | 0 | 1935767 | 1 |
| | Gloria | Gloria, gloria, Gloria a Dios en los cielos | | | | Spanish | Aasmund Breckke, 1919-2011; Sergio Fritzler, n. 1973 | | | Luke 2:14 | | | Gloria in Excelsis | | GLORIA BRECKKE | | | | | | | 1 | 0 | 2029897 | 1 |
| | Gloria 1, 2 | [Gloria 1, 2] | | | | English | John Bell | | | Luke 2:20 | Come All You People (GIA Publications, 1995) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 6009 | 1 |
| | Gloria a Cristo | Gloria a Cristo, gloria a Emanuel | | | | Spanish | Dave Moody; Oscar López M. | a Cristo, gloria a Emanuel; Rey de ... | | Revelation 1:1-8 | | | Adoración; Worship; Confesión de Cristo; Testimony; Cristo Su Reinado; Christ His Reign | | ALL HAIL KING JESUS | | | | | | | 1 | 0 | 1556457 | 1 |
| | Gloria A Cristo | ¡Gloria a Cristo, Palabra eterna de Dios Creador! | ¡Gloria a ti, Señor! | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1815970 | 1 |
| | Glória a Deus nas Alturas! | Surgem anjos proclamando: | Glória, glória a Deus nas alturas | Angels We Have Heard on High | English | Portuguese | William Marion Runyan | Surgem anjos proclamando: “Paz na ... | | | | | | | [Surgem anjos proclamando:] |   | | | | 1 | | 2 | 0 | 1989763 | 1 |
| | Gloria a Die nell'alto cielo | Gloria a Die nell'alto cielo | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 73191 | 1 |
| | Gloria à Dieu | Gloria à Dieu, au plus haut des cieux | | | | English; French | | à Dieu, au plus haut des cieux. Et ... | | Luke 2:1-20 | | | Eucharistic Celebration (Mass) Glory to God | | [Gloria à Dieu, au plus haut des cieux] |  | | | | | | 1 | 0 | 1304470 | 1 |
| | ¡Gloria A Dios! | ¡Gloria a Dios! porque su gracia | | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera, 1837-1916 | ¡Gloria a Dios! porque su gracia En ... | | | | | | | [¡Gloria a Dios! porque su gracia] |   | | | | 1 | | 18 | 1 | 1649681 | 18 |
| | Gloria a Dios | Te alabamos, te bendicimos | Gloria a Dios en el cielo | | | Spanish | | Gloria a Dios en el cielo, y en la ... | | | | | Otros Cantos del Ordinario Gloria; Other Chants of the Ordinary; Alabanza | | [Te alabamos, te bendicimos] |  | | | | | | 3 | 0 | 1697124 | 3 |
| | ¡Gloria a Dios! | ¡Gloria a Dios, gloria a Dios, gloria a Cristo! | | | | Spanish | Martin V. Barajas | a Dios, gloria a Dios, gloria a Cristo! ... | | | Tradicional | | Canticos Liturgicos Santa Comunion | | [¡Gloria a Dios, gloria a Dios, gloria a Cristo!] | | | | | | | 1 | 0 | 1707430 | 1 |
| | Gloria A Dios | Gloria a Ti, oh Padre omnipotente | Gloria a Dios en los cielos | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1815961 | 1 |
| | Gloria A Dios | Gloria al humilde, nacido | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1817334 | 1 |
| | Gloria a Dios | Gloria a Dios en las altruas y paz | | | | Spanish | Luiz Orozco, s.f. | | | Luke 2:14 | | | Gloria in Excelsis | | GLORIA OROZCO | | | | | | | 1 | 0 | 2029914 | 1 |
| | Gloria a Dios, el Creador–Doxologia | Gloria a Dios, el Creador | | | | Spanish | | | Irregular | John 14:15-26 | Liitúrgico | | Doxología; Cantos Litúrgicos Doxologia; Liturgical Music Doxology; Cantos Litúrgicos Gloria Patri; Liturgical Music Gloria Patri; Dios Creador; God Creator; Santísima Trinidad; Holy Trinity | | COUNTRY CLUB | | | | | | | 2 | 0 | 1628291 | 2 |
| | ¡Gloria a Dios! En cada estrella | ¡Gloria a Dios! En cada estrella | | | | Spanish | | | | | | | | | ¡GLORIA A DIOS! |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 366890 | 3 |