Text Is Public Domain |
---|
| | La tag' jam grimpis al kulmin' | La tag' jam grimpis al kulmin' | | Der Tag ist seiner höhe nah | German | Esperanto | Jochen Klepper; Albrecht Kronenberger | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1162009 | 1 |
| | La tago preskaŭ pasis, kaj en vespera hor' | La tago preskaŭ pasis, kaj en vespera hor' | | | | Esperanto | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1264700 | 1 |
| | La tago releviĝa! Ho mond' kun laŭta kri' | La tago releviĝa! Ho mond' kun laŭta kri' | | The day of resurrection | English (based on Greek) | Esperanto | John Mason Neale; Johano el Damasko; Clarence Bicknell | | | | underlying Greek hymn «ΑΝΑΣΤΑΣΕΩS ΗΜΕΡΑ» | | | | ELLACOMBE | | | | | 1 | 3 | 0 | 1741203 | 1 |
| | La tarudha ṭ-ṭarrfa | La tarudha ṭ-ṭarfa 'anni ayyuha l-fadi (Oh mein Erlöser, verschließe nicht deine Augen vor mir) | Ya munaǧǧi anta ssulwani (Oh mein Retter, du mein Trost, meine Ruhe) | | | Arabic; German | | - 1 La tarudha ṭ-ṭarfa 'anni ayyuha ... | | | Trad. | | Eine Melodie - viele Lieder; One Melody - Many Songs; Traditional Christian Arabic; Traditionelle Christlich Arabisch | | [La tarudha ṭ-ṭarfa 'anni ayyuha l-fadi] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1676456 | 1 |
| | لا تعب ولا أحزان | بعد قليل جدا ييجي | لا تعب ولا أحزان | | | Arabic | Fayez Bushra فايز بشرى | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 1510069 | 3 |
| | لا تذكروا لي من الدنيا | لا تذكروا لي من الدنيا | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1933804 | 1 |
| | لا تدرك الحواس ما | لا تدرك الحواس ما | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1460419 | 1 |
| | لا تضطرب قلوبكم | لا تضطرب قلوبكم | | | | Arabic | حبيب جرجس | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1469022 | 2 |
| | La ténèbre n'est point ténèbre | La ténèbre n'est ténèbre devant toi (Our darkness is never darkness in your sight) | | | | English | | | | Psalm 139:11 | Fr. and Eng. paras. Taizé Community(France) | | Jesus Christ, Light; Jesus Christ, Light; Light; Light; Meditation; Meditation; Trust | | LA TÉNÈBRE | | | | 1 | 1 | 8 | 0 | 1167743 | 2 |
| | لا تفعل الإثم ولا تنطق بقول غضب | لا تفعل الإثم ولا تنطق بقول غضب | | Do No Sinful Action | English | Arabic | Cecil F. Alexander | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1466530 | 1 |
| | لا تفشل أيها الصديق | لا تفشل أيها الصديق | يحرسك القدير | | | Arabic | | | | | | | | | [لا تفشل أيها الصديق] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1575404 | 1 |
| | لا تغض الطرف عني | لا تغض الطرف عني | يا منجي يا منجي | | | Arabic | | | | | | | | | [لا تغض الطرف عني] | | | | | 1 | 14 | 0 | 1527471 | 4 |
| | لا تحسد الأشرار | لا تحسد الأشرار | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1478561 | 1 |
| | لا تحسد الخاطي | لا تحسد الخاطي | | | | Arabic | يوسف الأسير | | | | | Lebanon | | | | | | | | | 5 | 0 | 1457794 | 5 |
| | La tierna voz del Salvador | La tierna voz del Salvador | Nunca los hombres cantarán | | | Spanish | P. Castro | | | | | | | | [La tierna voz del Salvador] | | | | | 1 | 24 | 0 | 1393970 | 17 |
| | La Tierna Voz Del Salvador Nos Habla Conmovida | La tierna voz del Salvador | El tiene toda potestad | The Great Physician Now Is Near | English | Spanish | William Hunter; Howard W. Cragin | | | | Lima, Perú | | | | [La tierna voz del Salvador] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1824994 | 1 |
| | La Tierra De Mis Ensueños | Hay una tierra llena de encantos do iré a morar | La tierra de mis ensueños de oro | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1847180 | 1 |
| | La tierra ha dado su fruto (The earth has yielded its fruit) | La tierra ha dado su fruto (The earth has yielded its fruit) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 67 | | | Thanksgiving Day; Día de Acción de Gracias | | [La tierra ha dado su fruto] | | | | | | 1 | 0 | 1292461 | 1 |
| | La tiniebla | La tiniebla ya no es tiniebla ante ti | | | | Spanish | Comunidad de Taizé | tiniebla ya no es tiniebla ante ti, la ... | | | | | Canciones Vespertinas; Evening Songs; Música Litúrgica; Liturgical Music; La Naturaleza; Nature; Perdón; Forgiveness | | LA TÉNÈBRE | | | | | 1 | 1 | 0 | 1518977 | 1 |
| | لا تجزعن معك أنا | لا تجزعن معك أنا | | | | Arabic | | | | | | | | | [لا تجزعن معك أنا] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1527349 | 2 |
| | لا تخف من عصف الريح | الأمواج عنيدة والرياح شديدة | لا تخف من عصف الريح | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1518805 | 1 |
| | لا تخش من رزء عراك | لا تخش من رزء عراك | إذ يعتني بكا - في كل حين - هو المعين | | | Arabic | | | | | | | | | [لا تخش من رزء عراك] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1527368 | 1 |
| | لا تخشى من خوف الليل | أقول للرب ملجإي وحصني إلهي | لا تخشى من خوف الليل | | | Arabic | | | | | | | | | [أقول للرب ملجإي وحصني] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1509992 | 1 |
| | لا تلمني إن دهشت بجمال ربي، لا | لا تلمني إن دهشت بجمال ربي، لا | | | | Arabic | البير حداد | - لا تلمني إن دُهِشت ... | | | | | | | [لا تلمني إن دهشت بجمال ربي، لا] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1484082 | 4 |
| | لا تنس القول المكتوب | لما هموم القلب تزيد | لا تنس القول المكتوب | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1510120 | 3 |
| | لا تنزعج نفوسكم | لا تنزعج نفوسكم | | | | Arabic | حبيب جرجس | | | | | Egypt | | | | | | | | | 1 | 0 | 1466516 | 1 |
| | La tribulacion | Clamo al Señor á gritos | | | | Spanish | T. G. Carvajal | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1470566 | 1 |
| | La Triste Oveja | Fui la triste oveja que dejó al pastor | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1851820 | 1 |
| | La trompeta tocad, alegres en Sion | La trompeta tocad, alegres en Sion | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1597998 | 1 |
| | لا تسارع لاغتياظ | لا تسارع لاغتياظ | | | | Arabic | | لا تسارع لاغتياظٍ ... | | | | | | | LOOK, YE SAINTS | | | | | 1 | 3 | 0 | 1467180 | 3 |
| | لا تشمتي عدوتي | لا تشمتي عدوتي | | | | Arabic | | لا تشمتي عدوَّتي إذا ... | | | | | | | [لا تشمتي عدوتي] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1527527 | 1 |
| | لا تسكت اللهم عن تسبحتي | لا تسكت اللهم عن تسبحتي | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1460386 | 1 |
| | لا تصمت اللهم قم | لا تصمت اللهم قم | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1478967 | 1 |
| | لا تطرحني مهملا من روحك المغني | لا تطرحني مهملا من روحك المغني | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | 5 | 0 | 1457800 | 5 |
| | La Tumba Le Encerró | La tumba le encerró | Cristo la tumba venció | He Arose | | Spanish | G. P. Simmonds | | | | | | | | [La tumba le encerró] | | | | | 1 | 19 | 0 | 2427050 | 17 |
| | La tutan mondon, forta Di' | La tutan mondon, forta Di' | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1455307 | 1 |
| | La Venida | Ya se acerca la venida | Cantaremos hoy con gran fervor | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1850618 | 1 |
| | La venida de Cristo | La venida de Cristo se acerca | Pronto viene Jesús y nos lleva | | | Spanish | Santiago J. Stevenson O. | La venida de Cristo se acerca; pronto ... | | Luke 21:25-36 | | | Andar Cristiano; Christian Walk; Cristo Su Reinado; Christ His Reign; Segunda Venida de Cristo; Second Coming of Christ | | LA VENIDA DE CRISTO | | | | | | 2 | 0 | 1588275 | 2 |
| | La Venida De Cristo | La venida de Cristo se acerca, Su palabra nos hace saber | Cuando Jesús se acerca hacia ti | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1850610 | 1 |
| | La Verdad Profetica | Hombres inspirados por Dios anunciaron | Oh gloria al Señor, el día ya llegó | | | Spanish | | | | Zechariah 14:7 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1601170 | 1 |
| | La Víctima fenece | La Víctima fenece | | | | Spanish | | | | | | | | | YARMOUTH | | | | | 1 | 2 | 0 | 1514532 | 2 |
| | La Victoria del Señor | Canten al Señor | Los confines de la tierra han contemplado | | | Spanish | | Los confines de la tierra han ... | | Psalm 98:1-6 | | | Alabanza; Fe; Justicia; Misericordia; Reino de Dios; Salvación; Victoria; La Liturgia de las Horas Laudes; Navidad Domingos y Ferias; Solemnidades del Señor Durante el Tiempo Ordinario El Sagrado Corazón de Jesús | | [Canten al Señor] | | | | | | 3 | 0 | 1729539 | 1 |
| | La victoria nos dará Jesús | Ruge La Batalla | La victoria nos dará Jesús | | | Spanish | George Paul Simmonds; Albert B. Simpson | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1752254 | 1 |
| | La Vid Verdadera | Cristo es la vid verdadera | Hoy los hombres de este mundo | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1846327 | 1 |
| | La vid y los pámpanos | Yo soy la vid y mi Padre el Labrador | | | | Spanish | Lura A. Garrido | Yo soy la vid y mi Padre el Labrador, ... | | John 15 | Basada en Juan 15 | | Comunión con Dios; Communion with God; Dios Padre; God the Father; Jóvenes; Youths; Relación con Cristo; Relationship with Christ; Voluntad de Dios; God's Will | | LA VID Y LOS PAMPANOS | | | | | | 2 | 0 | 1585923 | 2 |
| | La vida | Son tus designios | | | | Spanish | Epigmenio Velasco | | | | | | | | FLEMMING | | | | | 1 | 2 | 0 | 1395924 | 1 |
| | La vida es cual tierna | La vida es cual tierna | | | | Spanish | | | | | | | | | [La vida es cual tierna] | | | | | | 2 | 0 | 1510438 | 2 |
| | La vida es ficticia | La vida es ficticia | | | | Spanish | M. | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 113145 | 3 |
| | La Vida Inefable | ¡Oh! cuán inmenso perdón da Jesús | Nunca la mente del hombre entendió | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [¡Oh! cuán inmenso perdón da Jesús] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2554799 | 1 |
| | La Vida Que el Padre Dio | La vida que el Padre dio | | | | Spanish | Alan D. Tyree, 1929-; Vernon L. Peterson, 1932- | | 8.8.8.8 | | | | Familia | | ST. HYLDA | | | | | | 1 | 0 | 1746183 | 1 |