Text Is Public Domain |
---|
| | Jehovah's lovely place of worship | How lovely is your temple grand | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 86824 | 1 |
| | Jehovah'S Mighty Love | O the deep, unfathomed ocean | O there's glory in my soul | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 140432 | 2 |
| | Jehovah's my Shepherd, therefore shall I want nothing | Jehovah's my Shepherd, therefore shall I want nothing | | | | | John Kent | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 105522 | 1 |
| | Jehovah's passover | The Lamb was slain, the Pascal feast | | | | | Philip Phillips | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 167975 | 2 |
| | Jehovah's Perfect Law | Jehovah's perfect law | | | | English | | Jehovah's perfect law restores the soul ... | 6.6.6.6.8.8 | Psalm 1:1 | The Psalter, 1912; alt. 1990, mod. | | God's Word The Law of God; Heart Searched; Self-Examination | | HUTCHBY | | | | | | 8 | 0 | 9866 | 7 |
| | Jehovah's praise | Sing his praise, sing his praise, let Jehovah's | Let us join the glad, glad song | | | | Mathilda Long | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 157819 | 1 |
| | Jehovah's Praise | Swell the anthem, raise the song | "Glory to God," to God our King! | | | English | Nathan Strong | | | | | | | | [Swell the anthem, raise the song] | | | | | | 221 | 0 | 1894399 | 1 |
| | Jehovah's praise sublime | Jehovah's praise sublime | | | | | Josiah Conder | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 105524 | 8 |
| | Jehovah's Presence | Not heaven's wide range of hallowed space | | | | English | | | 8.8.8.8 | | Wes. Mag. | | | | | | | | | | 14 | 1 | 128671 | 3 |
| | Jehovah's Promise | Chained by sin in cruel bondage | I, Jehovah, will redeem you | | | English | Mary Ann Baker | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 56484 | 5 |
| | Jehovah's Promise | Jehovah's promise shall stand forever | Jehovah's promise can fail us never | | | English | Thoro Harris | Jehovah’s promise shall stand forever ... | | | | | | | [Jehovah's promise shall stand forever] | | | | | | 2 | 0 | 1373425 | 2 |
| | Jehovah's Rest | Holy day, Jehovah's rest, Day which God Himself has blessed | Welcome, welcome | | | English | Louise Kleuser | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 85154 | 1 |
| | Jehovah's Rest | Holy day, Jehovah's rest, Of creation's week the best | Welcome, welcome, welcome, welcome | | | English | F. E. Belden | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 85155 | 2 |
| | Jehovah's servants need to be strong | Jehovah's servants need to be strong | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 105526 | 1 |
| | Jehovah's sovereignty | Father of all, whose powerful voice | | | | English | John Wesley | | 8.8.8.8 | Genesis 1:1-2 | | | God Abode of; God Attributes of; God Kingdom; God Sovereign; God Works of; Praise To the Trinity; Trinity Praise to the | | | | | | | | 39 | 0 | 1208731 | 1 |
| | Jehovah's stoop | Wonderful, Jehovah's stoop | I shall dwell with him | | | | B. Sailsbury | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 207500 | 1 |
| | Jehovah's the God I adore | Jehovah's the God I adore | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 105527 | 1 |
| | Jehovah's Throne | Before Jehovah's awful throne | | | | English | I. Watts | | | | | | | | MAINZER | | | | | 1 | 966 | 0 | 1868664 | 1 |
| | Jehovah's tribes, from bondage freed | Jehovah's tribes, from bondage freed | | | | | Isaac Watts | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 105528 | 3 |
| | Jehovah's witness, you must teach | Jehovah's witness, you must teach | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 105529 | 1 |
| | Jehovah's word is truth | Sing, army of the blest | Jehovah's word is truth | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 157726 | 1 |
| | Jehovah-Shammah | As birds their infant brood protect | | | | English | William Cowper | As birds their infant brood protect And ... | | | | | | | | | | | | | 31 | 1 | 48267 | 1 |
| | Jehová-jireh | Jehová-jireh es mi Proveedor | | | | Spanish | | jireh es mi Proveedor, su gracia es ... | | Genesis 22:14 | Basada en Génesis 22:14 | | Afflicción; Affliction; Conflicto y Victoria; Conflict and Victory; Gracia de Dios; Grace of God; Victoria; Victory | | JEHOVA-JIREH | | | | | | 1 | 0 | 1581513 | 1 |
| | Jehowa Itancan mitawa hee | Jehowa Itancan mitawa hee | | | | Dakota | | | | | | | | | STILL WATER | | | | | 1 | 1 | 0 | 1155084 | 1 |
| | Jehowa Itancan yaun | Jehowa Itancan yaun | | | | Dakota | | | | | | | | | MADISON | | | | | 1 | 1 | 0 | 1155052 | 1 |
| | Jehowa mayuha ni mayakiye | Jehowa mayuha ni mayakiye | | | | Dakota | | | | | | | | | DULCIMER | | | | | 1 | 1 | 0 | 1155083 | 1 |
| | Jehowa ode kta, Jehowa ode | Jehowa ode kta, Jehowa ode | | | | Dakota | | | | | | | | | THE LORD WILL PROVIDE | | | | | 1 | 1 | 0 | 1155096 | 1 |
| | Jehowa onśimada ye | Jehowa onśimada ye | | | | Dakota | | | | | | | | | DYKES | | | | | 1 | 1 | 0 | 1154990 | 1 |
| | Jehowa Wonwicaye cin | Jehowa Wonwicaye cin | | | | Dakota | | | | | | | | | ROCHESTER | | | | | 1 | 1 | 0 | 1154954 | 1 |
| | J'élève, ô Dieu, vers toi mon cœur! | J'élève, ô Dieu, vers toi mon cœur! | | | | French | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1138715 | 1 |
| | Jelszavunk: Előre! Egyesüljünk mind! | Jelszavunk: Előre! Egyesüljünk mind! | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Jelszavunk: Előre! Egyesüljünk mind!] | | | | | 1 | 1 | 0 | 502788 | 1 |
| | Jen al ni naskiĝis Fil' | Jen al ni naskiĝis Fil' | | Puer Nobis Nascitur (Unto us a child is born) | | | Percy Dearmer; John C. Wells; Anonima | | | | | | | | PUER NOBIS | | | | | 1 | 2 | 0 | 1281043 | 2 |
| | Jen ĉiamviva Rozo | Jen ĉiamviva Rozo | | | | | | | | | | | | | ES IST EIN' ROS' | | | | | 1 | 1 | 0 | 1281046 | 1 |
| | Jen ĉirkaŭ l' trono de la Dio en ĉiela land' | Jen ĉirkaŭ l' trono de la Dio en ĉiela land' | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1154477 | 1 |
| | Jen donaco : Simpleco | Jen donaco : Simpleco | | | | | | donaco : Simpleco. Jen donaco : Liber'; ... | | | | | | | SIMPLE GIFTS | | | | | 1 | 1 | 0 | 1281047 | 1 |
| | Jen klara voĉ' aŭdigas sin | Jen klara voĉ' aŭdigas sin | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1451009 | 1 |
| | Jen la matena juna serena | Jen la matena juna serena | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1450990 | 1 |
| | Jen la parolo de Dio | Jen la parolo de Dio | | | | Esperanto | | | | | | | | | | | | | | | 640 | 0 | 1736025 | 2 |
| | Jen la tero en mizero | Jen la tero en mizero | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1451006 | 1 |
| | Jen mia preĝo, Dio de l' nacioj | Jen mia preĝo, Dio de l' nacioj | | This is my song, a song of all the nations | English | Esperanto | Lloyd Stone; Georgia Harkness, ĉ.; Montagu Christie Butler | Jen mia preĝo, Dio de l' nacioj, Ke ... | | | Himnaro Esperanta #203 | | Frateco Internacia (International Brotherhood) | | | | | | | | 2 | 0 | 1281052 | 2 |
| | Jen, novan lumon sendas | Jen, novan lumon sendas | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1450987 | 1 |
| | Jen paliĝis jam la lun' | Jen paliĝis jam la lun' | | | | Esperanto | Albrecht Kronenberger | paliĝis jam la lun'. Jen aperas jam la ... | | | | | Daily Cycle Morning | | [Jen paliĝis jam la lun'] | | | | | | 1 | 0 | 1487002 | 1 |
| | Jenen Tag, den Tag der Wehen | Jenen Tag, den Tag der Wehen | | | | German | Albert Knapp | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 105532 | 6 |
| | Jenes Mahls will ich gedenken | Jenes Mahls will ich gedenken | | | | German | Albert Knapp | | | | | | | | [Jenes Mahls will ich gedenken] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1945876 | 3 |
| | J'engageai ma promesse au bapteme | J'engageai ma promesse au bapteme | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 105370 | 1 |
| | JENKINS | O God, our help in ages past | | | | | Isaac Watts; alt. | | | | | | | | JENKINS | | | | 1 | | 1241 | 0 | 1369517 | 1 |
| | Jenseits | Diesseits des Jordans wallen wir | O Zion, schöne Stadt | The Other Side (We dwell this side of Jordan's stream) | English | German | S. L. Cuthbert | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 63453 | 2 |
| | Jenseits des dunkeln Todesjordan | Jenseits der dunkeln Todesjordan | Herzlich sehn' ich mich zur Heimat | | | German | A. Vogel | | | | | | | | [Jenseits der düstern Todesjordan] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1847262 | 2 |
| | Jenseits des Meeres | Von dem weiten, holdseligen Land | Über dem Meer ich gerne wär | From afar in that city of light | English | German | Jennie Mast | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187829 | 1 |
| | Jenseits des Stromes | Jenseits des Stromes, weit von hier | Schauen hierher | | | German | | | | | | | | | [Jenseits des Stromes, weit von hier] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1684589 | 1 |