Text Is Public Domain |
---|
| | Ruft sie her von allen Orten | Ruft sie her von allen Orten | | Call them in! the poor, the wretched | English | German | Anna Shipton; W. Schaller | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 153052 | 2 |
| | Ruge La Batalla | Ruge la batalla en célicas regiones | La victoria nos dará Jesús | | | Spanish | G. P. Simmonds; A. B. S. | | | | | | | | [Ruge la batalla en célicas regiones] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1712694 | 2 |
| | Rugged Calvary | Up dark Calvary's rugged brow, I can see | O, what a Savior Jesus is | | | English | R. L. Southerland | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 835572 | 1 |
| | Ruh' für die Müden | Ja, wir werden uns dort sehen | Da ist Ruh' für die Müden | | | German | | | | | | | | | [Ja, wir werden uns dort sehen] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1808126 | 1 |
| | Ruh' im Frieden | Ruh' im Frieden, ruh' im Frieden | | | | German | H. Krüsi | | | | | | | | [Ruh' im Frieden, ruh' im Frieden] |  | | | | | | 2 | 0 | 1656431 | 2 |
| | Ruh in seiner Hand, teures Vaterland | Vaterland, Vaterland, ruh' in Gottes Hand | Ruh in seiner Hand, teures Vaterland | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 187155 | 1 |
| | Ruh ist das Erbe der Verheißung | Ruh ist das Erbe der Verheißung | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 153057 | 2 |
| | Ruh', o Seele, senk dich stille | Sonntagsruhe, Sabbatsstille, Suesser heil'ger | Ruh', o Seele, senk dich stille | | | German | A. C. Baur | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 160812 | 1 |
| | Ruh' sanft im Herrn! Fahr', Diener Gottes, hin | Ruh' sanft im Herrn! Fahr', Diener Gottes, hin | | | | German | Benjamin Schmolck | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 153058 | 2 |
| | Ruh sanft in deiner stillen Grust | Ruh sanft in deiner stillen Grust | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 702513 | 1 |
| | Ruh suche Seele wahre ruh | Ruh suche Seele wahre ruh | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 153061 | 5 |
| | Ruh und Stille bringt die Nacht | Ruh und Stille bringt die Nacht | | | | German | H. Krüsi | | | | | | | | [Ruh und Stille bringt die Nacht] |  | | | | | | 1 | 0 | 1415393 | 1 |
| | Ruhe | Im Arm der Liebe | | | | German | Gottfr. Aug. Bürger (1748-94) | | | | | | | | [Im Arm der Liebe] |  | | | | | | 1 | 0 | 1656429 | 1 |
| | Ruhe der Nacht | Verrauscht ist das Getümmel | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 187329 | 1 |
| | Ruhe du sanft | Engel des Friedens im schimmernden Weiss | Ruhe du sanft | | | German | Friedrich Munz | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 333653 | 1 |
| | Ruhe für die Müden | Heimathland im Himmelshöhen | Heil nach Kampf und Ermüden | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 1903671 | 1 |
| | Ruhe giebt dir Jesus | Komm mit deinen Sorgen | Ruhe giebt dir Jesus | | | German | | | | | | | | | [Komm mit deinen Sorgen] |  | | | | | | 4 | 0 | 1908784 | 1 |
| | Ruhe hat uns Gott verheißen | Ruhe hat uns Gott verheißen | | | | German | Philipp Friedrich Hiller | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 153063 | 1 |
| | Ruhe hier, mein Geist, ein wenig | Ruhe hier, mein Geist, ein wenig | | | | German | G. Tersteegen | | | | | | | | [Ruhe hier, mein Geist, ein wenig] |  | | | | | | 14 | 0 | 1809896 | 14 |
| | Ruhe im Vaterhaus | Wo die zarte Blume blühet | Da ruhen wir einst aus | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1903655 | 1 |
| | Ruhe in den armen Jesu | Ruhe in den armen Jesu | | | English | German | Barney Elliott Warren | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 153065 | 1 |
| | Ruhe in dir | Ich fand eine Zuflucht in Jesu | Ruhe in dir | | | German | H. J. Dyck; Grant Colfax Tullar | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 472441 | 1 |
| | Ruhe in Gott | Seele, willst du selig ruhn? | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 5 | 0 | 1695527 | 1 |
| | Ruhe in Gott | Aus dir selber strebst du nur vergebens | | | | German | Karl Johann Philipp Spitta | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1803094 | 1 |
| | Ruhe in Jesu | Ich war ganz allein mit Jesu | Ich war so matt und müde | Alone With Jesus (I have been alone with Jesus) | English | German | Fanny Lonsdale; H. J. Dyck | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 99151 | 2 |
| | Ruhe in Jesu | In Jesu ward mir süße Ruh' | O wie selig ich bin | | | German | L. S. Riggs | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 101739 | 2 |
| | Ruhe in Jesu | Ich vernahm, o Herr, dein gewaltig Wort | Schließe, Herr, mich fester an dein Herz | Draw Me Nearer (I am thine, O Lord) | English | German | F. J. Crosby; J. H. Horst | | | | | | | | [Ich vernahm, o Herr, dein gewaltig Wort] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1593736 | 1 |
| | Ruhe ist das beste Gut | Ruhe ist das beste Gut | | | | German | Johann Kaspar Schade, 1666-1698 | | | | | | | | [Ruhe ist das beste Gut] |  | | | | | | 25 | 0 | 2581612 | 25 |
| | Ruhe nach der Arbeit | Alle Arbeit ist getan | | | | German | | | | | | | | | [Alle Arbeit ist getan] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1651873 | 1 |
| | Ruhe sanft | Ruh denn sanft, du müde Hülle | | | | German | G. Weiler | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 153056 | 2 |
| | Ruhe sanft | Sanft und still sanft und still ruhest du nun aus | Schlummre sanft, ruh gebettet | | English | German | Barney Elliott Warren | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 153666 | 1 |
| | Ruhe sanft | Ruh' sanft in deiner Erdengruft | | | | German | | | | | | | | | [Ruh' sanft in deiner Erdengruft] |  | | | | | | 11 | 0 | 1690778 | 11 |
| | Ruhe suchte meine müde Seele | Ruhe suchte meine müde Seele | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1906049 | 1 |
| | Ruhe vom eig'nen Ich | Mein Heiland, Du verheißest Ruh | | | | German | | | | | | | | | [Mein Heiland, Du verheißest Ruh] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1651720 | 1 |
| | Ruhend in den Armen meines Herrn | O welch sel'ge Lust trag ich in der Brust | Ruhend, ruhend, Quälender Angst und Sorge fern | Leaning on the everlasting arms | English | German | Elisha A. Hoffman; Carl Röhl | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 142062 | 2 |
| | Ruhend in Jesu Liebe | Meine Seele freuet sich in Gottes Huld | O wie süß ist Jesu Liebe | O my heart is thrilled with wondrous joy | English | German | E. C. Magaret; Elisha A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 122948 | 4 |
| | Ruhend, ruhend, O so süß | Zwei kleine Hände sind gefaltet | Ruhend, ruhend, O so süß | | English | German | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 210168 | 2 |
| | Ruhend, ruhend, Sicher und frei von jedem Harm | Welch ein Gnadenstand, welche Seligkeit | Ruhend, ruhend, Sicher und frei von jedem Harm | | | German | F. W. Berlemann | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 855687 | 1 |
| | Ruhet sanft in Gottes Frieden | Ruhet sanft in Gottes Frieden | | | | German | Jacobi | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1813059 | 1 |
| | Ruhet von des Tages Müh | Ruhet von des Tages Müh | | | | German | Martin Hesekiel | von des Tages Müh! Es will Nacht nun ... | | | | | | | [Ruhet von des Tages Müh] | | | | | | | 2 | 0 | 1330916 | 2 |
| | Ruhet wohl ihr Todtenbeine | Ruhet wohl ihr Todtenbeine | | | | German | P. F. Hiller | | | | | | | | [Ruhet wohl ihr Todtenbeine] |  | | | | | | 35 | 0 | 1809937 | 35 |
| | Ruhig, Herz, und nicht verzaget! | Ruhig, Herz, und nicht verzaget! | | | | German | | | | | | | | | [Ruhig, Herz, und nicht verzaget!] |  | | | | | | 1 | 0 | 1803048 | 1 |
| | Ruhig ist des Todes Schlummer | Ruhig ist des Todes Schlummer | | | | German | Dorothea Charlotte Elizabeth Spangenberg | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 153068 | 1 |
| | Ruhm der Barmherzigkeit | Mir ist Erbarmung widerfahren | | | | German | Ph. Fr. Hiller | | | | | | | | [Mir ist Erbarmung widerfahren] |  | | | | | | 85 | 0 | 1803166 | 1 |
| | Ruhm und Preis und Dank dem Namen unsers Heilands | Ruhm und Preis und Dank dem Namen unsers Heilands | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 153069 | 1 |
| | Rühme die Güte des Herrn | O rühme die Güte des Herrn! | O rühme, o rühme | Tell It Today (O tell of His goodness today) | English | German | E. C. Magaret; Mrs. M. A. Holt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 138577 | 1 |
| | Rühmet und lobt den Herrn | Kommt, lasst uns zu Zion erzählen | Rühmet und lobt den Herrn | | | German | C. Fistler | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 112841 | 1 |
| | Ruhmgekrönt | Wenn die Lebenssonne sinkt | Halleluja! ruhmgekrönet werden wird den König seh'n | Crowned With Glory (At the closing of our days) | English | German | E. C. Magaret; Elisha A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 194479 | 1 |
| | Rühmt die Welt sich ihrer Gaben | Rühmt die Welt sich ihrer Gaben | | | | German | W. Horn | | | | | | | | [Rühmt die Welt sich ihrer Gaben] |  | | | | | | 3 | 0 | 1809256 | 3 |
| | Ruh'n in Frieden alle Seelen | Ruh'n in Frieden alle Seelen | | | | German | Jacob | | | | | | | | [Ruh'n in Frieden alle Seelen] |  | | | | | | 1 | 0 | 1656552 | 1 |