Text Is Public Domain |
---|
| | Dieu de L'Homme et de L'Autel | Dieu de l'homme et de l'autel | | O God of earth and altar | English | French | Gilbert K. Chersterton (1874-1936); Joëlle Gouel | | | Psalm 102 | | | | | KING'S LYNN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1139988 | 1 |
| | De Gloire en Gloire, Ô Dieu | De gloire en gloire, ô Dieu, quand ton visage est notre joie | | From glory to glory | English | French | Charles Humphreys (1840-1921); Joëlle Gouel | | | | Liturgies de St. Jacques | | | | SHEEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1139461 | 1 |
| | Dès L'Aube Demain, Tu Danseras | Dès l'aube demain, tu danseras! | Danse ô mon amour | Tomorrow shall be my dancing day | English | French | Joëlle Gouel | | 9.8.8.8.8.8 | | Fêtes liturgiques - Nativité, Carême, Pâques | | | | MY TRUE LOVE | | | | | | | 1 | 0 | 1139389 | 1 |
| | Dieu Saint, Saint, Fort | Dieu Saint, Saint, Fort | | | | French | | | | | | | | | TRISAGION | | | | | | | 1 | 0 | 1139860 | 1 |
| | Dieu Tout-Puissant | Dieu tout-puissant, Dieu de ma délivrance | | | | French | Maison | | | | | | | | HAYDN | | | | | | | 1 | 0 | 1139968 | 1 |
| | Dieu, Mon Péché Me Désole | Dieu, mon péché me désole! | | Herr, ich habe missgehandelt | German | French | A. Mahot | | | | rév. Les Cahiers Liturgiques, éd. 2001 | | | | HERR, ICH HABE MISSGEHANDELT | | | | | | | 1 | 0 | 1140217 | 1 |
| | Dans Le Jardin, Mon Roi | Dans le jardin, mon Roi s'en alla | | Into the woods my Master went | English | French | Sidney Lanier; Joëlle Gouel | | | | | | | | LANIER | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1140231 | 1 |
| | Dieu, Nous Avons Vu Ta Gloire | Dieu, nous avons vu ta gloire en ton Christ | | | | French | Didier Rimaud | | | | | | | | SÉLECTION, LANGLAIS | | | | | | | 1 | 0 | 1139504 | 1 |
| | Dieu des Louanges | Dieu des louanges, sois béni | | O quickly come | English | French | | | | | t. Nos coeurs te chantent, éd. 1979 | | | | VATER UNSER | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1139466 | 1 |
| | Dieu des Moissons, Tu Chantes! | Dieu des moissons tu chantes | | Sing to the Lord of Harvest | | French | Joëlle Gouel; auteur inconnu | | | John 4:35-38 | | | | | HARVEST CAROL | | | | | | | 1 | 0 | 2185413 | 1 |
| | Dans La Nuit Mes Yeux Ont Vu | Dans la nuit mes yeux ont vu le glorieux jour du Seigneur | Gloire, gloire, alléluia! | Mine eyes have seen the glory of the Lord | English | French | Julia Ward Howe; Joëlle Gouel; Roger Barilier | | | | | | | | BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1139397 | 1 |
| | De Jésus la Souvenance | De Jésus la souvenance | | | | French | Théodore Monod (1836-1921) | | | | | | | | SOUVENANCE | | | | | | | 1 | 0 | 1139365 | 1 |
| | De l'Amour du Père Engendré | De l'amour du Père, engendré du chaos | | Corde natus ex Parentis | Latin | French | Joëlle Gouel | | | | [Of the Father's heart begotten] | | | | DIVINUM MYSTERIUM | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1140146 | 1 |
| | Debout, Resplendis | Debout, resplendis, car voici ta lumière | | | | French | | | | Isaiah 60 | | | | | LUMIÈRE | | | | | | | 1 | 0 | 1140203 | 1 |
| | Dieu Tout-Puissant, Mes Chants | Dieu tout-puissant, mes chants disent ta gloire | | Praise ye the Father | English | French | Elizabeth Rundle Charles (1828-1896); Flossette Du Pasquier | | | | | | | | FLEMMING | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1139971 | 1 |
| | Des Veilleurs, La Voix Sonore | Des veilleurs, la voix sonore | | Wachet auf, ruft uns die Stimme | German | French | Philip Nicolai (1556-1608) | | 8.9.8.6.6.4.8.8 | Matthew 25:6-7 | | | | | WACHET AUF | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1139395 | 1 |
| | Descends, Esprit de Dieu Vivant | Descends, Esprit de Dieu vivant | | O Love of God, How Strong and True! | English | French | Horatius Bonar (1808-1889); Ruben Saillens (1855-1942); Joëlle Gouel | | | | | | | | OMBERSLEY | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1140329 | 1 |
| | Descends, Esprit de Dieu | Descends, Esprit de Dieu | | Come down, O love divine | English | French | Biano Di Siena (d. 434); Henri Capieu | | | | rév. Les Cahiers Liturgiques, éd. 2001 | | | | DOWN AMPNEY | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1140315 | 1 |