Text Is Public Domain |
---|
| | Eternal God, thy work alone | Eternal God, thy work alone | | | | | W. M. Fernald | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66631 | 1 |
| | Evensong | The evening light is failing | | | | English | M. W. Bassford | | 7.6.7.6 D | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1980959 | 1 |
| | ¿Escucháis las gotas? | ¿Escucháis las gotas, compasadamente? | | | | Spanish | G. Bustamante | | | | | | | | [¿Escucháis las gotas, compasadamente?] | | | | | | | 1 | 0 | 2730892 | 1 |
| | El más dulce nombre | La tierna voz del Salvador | Nunca los hombres cantarán | | | Spanish | Rev. W. Hunter; P. Castro | | | | | | | | EL GRAN MEDICO |  | | | | 1 | | 27 | 0 | 1440710 | 1 |
| | Eventide | Abide with me, fast falls the eventide | | | | | Henry F. Lyte | | | | | | | | EVENTIDE |   | | | 1 | 1 | | 1732 | 0 | 216871 | 22 |
| | Ermuntert Euch, Ihr Frommen | Rejoice, all ye believers | | | | | Laurentius Laurenti; Sarah B. Findlater | | | | | | The Lord Jesus Christ Advent and Nativity | | LANCASHIRE |   | | | 1 | 1 | | 333 | 0 | 1240844 | 1 |
| | El-Shaddai | Through Your love and through the ram | El Shaddai, El-Shaddai | | | English | Michael Card | | | | | | The Godhead God in Glory and Majesty; The Godhead God the Father; Seasons of the Christian Year Advent and Christmas | | [Through Your love and through the ram] | | | | | 1 | | 11 | 0 | 1009654 | 11 |
| | Eternal God, whose searching eye doth scan | Eternal God, whose searching eye doth scan | | | | English | Edwin McNeill Poteat, b. 1892 | | | | | | | | OIKOUMENIKOS |  | | | | | | 2 | 0 | 1952673 | 2 |
| | Eternal God! how frail is man! | Eternal God! how frail is man! | | | | English | Watts | | | | | | | | |  | | | | | | 23 | 0 | 336844 | 16 |
| | Ein Lied von der christlichen Beständigkeit | Sei getreu bis an das Ende | | | | German | Benjamin Praetorius | redlich aus den Kampf! leidest Du ... | | Revelation 2:10 | | | Gesänge vom Leben der Gläubigen; Songs from the Life of the Faithful | | |   | | | | | | 25 | 0 | 717407 | 1 |
| | Ein Gesang vom der christlichen Liebe | Wenn einer alle Kunst | | | | German | Luc. Backmeister | hätte; wann er mit Menschen- und ... | | | | | Gesänge vom Leben der Gläubigen; Songs from the Life of the Faithful | | |   | | | | | | 20 | 0 | 861288 | 1 |
| | Ermuntert euch, ihr frommen | Ermuntert euch, ihr frommen | | | | German | L. Laurentii, 1660-1722 | | | Matthew 25:6-7 | | | Selige und unselige Ewigkeit | | |  | | | | | | 114 | 0 | 1238197 | 100 |
| | Exhorting to turn to God. Why will ye die? O house of Israel! | What could your Redeemer do | | | | English | C. Wesley | | | Ezekiel 18:31 | | | Gospel Invitations | | |  | | | | | | 78 | 0 | 1612622 | 1 |
| | Ein volles Heil für jeden Schaden | Ein volles Heil für jeden Schaden | | | | German | Hans Jakob Breiter | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1982698 | 1 |
| | Eternal love is Thine, O God! | Eternal love is Thine, O God! | | | | English | P. M. | | | | | | Festival Hymns Day of Atonement (Yom Kippur) | | | | | | | | | 1 | 0 | 1293149 | 1 |
| | Endeavor and Endure | While struggling in a maze of doubt | | | | | Charles A. Dickinson | struggling in a maze of doubt, With ... | | | | | | | [While struggling in a maze of doubt] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 1176304 | 2 |
| | En La Montaña No Ser | En la montaña podrá no ser | Do Tú necesites que vaya iré | I'll Go Where You Want Me to Go | English | Spanish | Vicente Mendoza | | | | | | | | [En la montaña podrá no ser] | | | | | 1 | | 16 | 0 | 1628968 | 6 |
| | Eucharistic Prayer | Holy, holy, holy Lord | | | | English | | God of power and might, heav'n and ... | | | | | Marriage | | [Holy, holy, holy Lord] |  | | | 1 | | | 226 | 0 | 2271816 | 2 |
| | En la Cruz | Herido, triste, a Jesús | En la cruz, en la cruz, do primero vi la luz | | | Spanish | Isaac Watts; Ralph E. Hudson | | | Isaiah 53:4 | Es traducción | | | | HUDSON | | | | | 1 | | 9 | 0 | 1177145 | 3 |
| | Eternity! | Where will you spend eternity? | | | | English | E. A. Hoffman | | 8.8.8.8.8.8 | | | | Warning and Entreaty | | OLAM |  | | | | 1 | | 70 | 0 | 1398199 | 21 |
| | Every Time I Feel The Spirit | Ev'ry time I feel the spirit | | | | English | | | | | Spiritual | | Spirituals | | [Ev'ry time I feel the spirit] | | | | | 1 | | 44 | 0 | 2670046 | 16 |
| | Ein lieblich Los ist uns gefallen | Ein lieblich Los ist uns gefallen | | | | German | Spitta | | | | | | | | [Ein lieblich Los ist uns gefallen] |  | | | | 1 | | 23 | 0 | 1922790 | 18 |
| | Evening Blessing | Saviour, breathe an evening blessing | Lo, the day of rest declineth | | | English | Jas. D. Edmeston | | | | | | | | [Saviour, breathe an evening blessing] |  | | | | | | 869 | 0 | 1892519 | 61 |
| | Ein Licht im Herrn | Ein Licht im Herrn! O Wunderklang | | | | German | | | | | | | | | [Ein Licht im Herrn! O Wunderklang] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2451321 | 1 |
| | Ere One Creation Pillar Stood | Ere one creation pillar stood | | | | English | Stephen Popovich | to lay a claim to All who receive ... | 8.8.4.4.8.8 with alleluias | | | | | | LASST UNS ERFREUEN |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1421737 | 1 |
| | El Dulce Nombre de Jesús | El dulce nombre de Jesús | ¡Cristo, mi supremo bien! | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | [El dulce nombre de Jesús] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1633770 | 2 |
| | Expectant of my Lord's command | Expectant of my Lord's command | | | | | William Tidd Matson (1833- ) | | | | | | The Christian Life Service | | MAINZER |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 1225126 | 4 |
| | Evening Prayer | Stealing from the world away | | | | English | Rev. Ray Palmer | | | | | | | | [Stealing from the world away] |  | | | | 1 | | 78 | 0 | 1747549 | 1 |
| | Es ist Kraft in dem Blut | Möch'st du gern frei von der Sündelast sein | Da is Kraft, Kraft, wunderthuende Kraft | | | German | J. C. Grimmell | | | | | | | | [Möch'st du gern frei von der Sündelast sein] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2312705 | 1 |
| | Eternal Son of God | Eternal Son of God, O Thou | | Christe cunctorum dominator alme | Latin | English | J. J. Rambach; Anonymous | | 8.8.8.8 | | Latin, 11th century | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 66708 | 6 |
| | Exhortacion De Josue | Al morir Moisés, gran siervo de Jehová | "Y si no queréis servir más a Jehová | | | Spanish | Lorenzo E. Salazar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1816205 | 1 |
| | En sombras de la tarde | En sombras de la tarde | | | | Spanish | Walton J. Brown (1913-2001) | | | Luke 23:54 | | | La Iglesia Sábado; The Church Saturday | | ST. GEORGE'S, BOLTON | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1649915 | 2 |
| | E ala na paahana | E ala na paahana | | Reapers of Life' Harvest | English | Hawaiian | Laiana | | | | | | | | [E ala na paahana] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1242395 | 2 |
| | Earth Below Is Teeming | Earth below is teeming | O almighty Giver | | | English | John S. B. Monsell | Earth below is teeming, Heav’n is ... | 11.11.11 D | | Hymns of Love and Praise (London: Bell & Daldy, 1863) | | | | REJOICING |   | | | | 1 | | 47 | 1 | 2749085 | 11 |
| | El Viene Pronto A Reinar | Cantan los ángeles con dulce voz | Viene otra vez | | | Spanish | H. C. Ball | | | | | | | | [Cantan los ángeles con dulce voz] | | | | | 1 | | 12 | 0 | 1645015 | 1 |
| | Es Cristo Mi Amigo | Es Cristo mi amigo | Jesús el Cristo las nubes quitará | | | Spanish | Edna R. Worrell; Desconocido | | | | | | | | [Es Cristo mi amigo] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 2500528 | 2 |
| | Eternal Rest | Time's clock is striking the hour | Glory, glory to God! | | | English | Thoro Harris | Time’s clock is ... | | | | | | | [Time's clock is striking the hour] |   | | | | 1 | | 17 | 1 | 1123719 | 8 |
| | Eines bestehet | Gleich wie die schimmernden Sterne erblassen | Eines bestehet, nimmer vergehet | Up and away like the dew of the morning | English | German | Horatius Bonar | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 53308 | 4 |
| | Eternity! Eternity! | Eternity, Eternity, How long art thou, eternity! Yet onward still we speed to thee | | O Ewigkeit, o Ewigkeit | German | English | Frances E. Cox; Daniel Wülfer | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 961597 | 1 |
| | Enter thy courts, thou word of life | Enter thy courts, thou word of life | | | | English | Robert Seymour Bridges | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 999789 | 1 |
| | En Su Profundo Amor | En su profundo amor | ¡Oh sin igual amor! | Oh! It Is Wonderful | English | Spanish | Mabel J. Rosemon; Geo. P. Simmonds | | | | | | Evangelismo | | PROFUNDO AMOR | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1763871 | 3 |
| | Enemy of apathy | She sits like a bird, brooding on the waters | | | | English | John L. Bell; Graham Maule | and she sings, mothering creation, ... | | | | | | | THAINAKY | | | | | | | 8 | 0 | 1343720 | 1 |
| | Er ladet euch ein | Sünder, kommt doch zu ihm, der das Heil euch erwarb | Dankt und preist den Herrn | | | German | Carl Röhl; C. E. L. | | | | | | | | [Sünder, kommt doch zu ihm, der das Heil euch erwarb] |  | | | | | | 2 | 0 | 1424129 | 2 |
| | Esperanza Plena | Tras la tormenta surge el arco | Elevo un himno de alabanza | | | Spanish | Speros Demetrios Athans | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1790038 | 1 |
| | Egypt | Hear Thou my prayer, O Lord, And listen to my cry | | | | English | Benjamin H. Kennedy | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1286276 | 1 |
| | Enoch was a prophet who lived long, long ago | Enoch was a prophet who lived long, long ago | | | | | C. S. Grogan | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1917154 | 1 |
| | El cáliz que bendecimos (Our blessing cup is a communion) | El cáliz que bendecimos (Our blessing cup is a communion) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 116 | | | Thursday of the Lord's Supper: Evening Mass ABC Liturgy of the Word; Jueves Santo: Misa Vespertina de la Cena del Señor ABC Liturgia de la Palabra | | [El cáliz que bendecimos] | | | | | | 1 | 22 | 0 | 2258939 | 1 |
| | Eternal One, Alone in Thee | Eternal God, our refuge be | Eternal One, alone in Thee | | | English | Charles W. Naylor | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 66625 | 1 |
| | Ein Tag ist wieder hin | Ein Tag ist wieder hin | | | | German | Christian F. Gellert | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 65519 | 5 |
| | Ett litet ringa barn jag 'r | Ett litet ringa barn jag 'r | | | | | Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 66803 | 2 |