| Text Is Public Domain |
|---|
| | Eg Fann Min Gud I Ungdoms År | Eg fann min Gud i ungdoms år | | | | Norwegian | Matias Orheim | Eg fann min Gud i ungdoms år, I ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | Å HERRE JESUS |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1747839 | 1 |
| | Eg gjeng i Faare kvar eg gjeng | Eg gjeng i Faare kvar eg gjeng | | | | Nynorsk | Brorson | Eg gjeng i Faare, kvar eg gjeng, For ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret 3. Sundag i Fasta; Hymns for the Church Year Third Sunday in Lent; Tredie Søndag i Faste Til Hoimesse; Third Sunday in Lent High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1428261 | 1 |
| | Eg Syn og Hjarta lysta maa | Eg Syn og Hjarta lysta maa | | | | Nynorsk | Kingo | Eg Syn og Hjarta lysta maa Til Berget ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret 6. Sundag etter Trettandedag; Hymns for the Church Year Sixth Sunday after Three Kings Day; Herliggjørelsen; Glorification; Sjette Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Hoimesse; Sixth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; 27 Søndag efter Trefoldigheds Fest; Twenty-seventh Sunday after Trinity Sunday | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1428226 | 1 |
| | Ege fidelas Vi. Ege fidelas Vi. | Patro kaj Dio, Vi ege fidelas | Ege fidelas Vi. Ege fidelas Vi. | Great is thy faithfulness | | | Leland Bryant Ross; Thomas Obadiah Chisholm | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1276629 | 1 |
| | Egek dicső teremtője! | Egek dicső teremtője! | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65275 | 2 |
| | Égi Atyám hozzád (Heavenly Father, you are my everything) | Égi Atyám hozzád (Heavenly Father, you are my everything) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Heavenly Father you are my everything] (Géza) |  | 191775 | | | 1 | | 1 | 0 | 1310653 | 1 |
| | Égi Kegyelem | Égi kegyelem, ami ért engem | | By the grace of God I am saved today | English | Hungarian | Barney E. Warren; Anna Piroska Williams | Égi kegyelem, ami ért engem, Új lett ... | 10.10.10.10 D | | | | | | ERLANGEN |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1670455 | 1 |
| | Egi szózat szállt a földre (Heaven came to earth) | Egi szózat szállt a földre (Heaven came to earth) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Heaven came to earth] (Sheppard) |  | 191165 | | | 1 | | 1 | 0 | 1298931 | 1 |
| | Ego Sum Pauper | Ego sum pauper | | | | English | Anonymous | Ego sum pauper. 2) Nihil habeo. 3) ... | | | Traditional round | | Commitment; Latin; Round; Sharing | | [Ego sum pauper] |  | | | | | | 1 | 0 | 1202520 | 1 |
| | Ego sum resurrectio et vita | Ego sum resurrectio et vita | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 949207 | 1 |
| | Egregie Doctor Paule | Egregie Doctor Paule | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65276 | 2 |
| | Egwashimiiang ostiwining | Egwashimiiang ostiwining | | | | Ojibwe | Frederic Baraga | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1749551 | 1 |
| | Egy az óhajom (I desire You, Lord Jesus) | Egy az óhajom (I desire You, Lord Jesus) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [I desire You Lord Jesus] (Thommen) |  | 191933 | | | 1 | | 1 | 0 | 1313789 | 1 |
| | Egy kis názáreti házban (In a small house in Nazareth) | Egy kis názáreti házban (In a small house in Nazareth) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [In a small house in Nazareth] (Schulz) |  | 192121 | | | 1 | | 1 | 0 | 1314488 | 1 |
| | Egy Név Áll Messze Magasan | Egy Név áll messze magasan | | Jesus, the name high over all | English | Hungarian | Charles Wesley; Anna Piroska Williams | Egy Név áll messze magasan Minden ... | 8.6.8.6 | | | | | | LYDIA |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1670572 | 1 |
| | Egy szív érettem dobogott (A heart beating for me) | Egy szív érettem dobogott (A heart beating for me) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [A heart beating for me] (Bányai Jenő) |  | 191087 | | | 1 | | 1 | 0 | 1298927 | 1 |
| | Egyeduli remenyem Oh Isten | Egyeduli remenyem Oh Isten | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 65277 | 1 |
| | Egyetlen forrasa minden kegynek | Egyetlen forrasa minden kegynek | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 329967 | 1 |
| | Egyetlenegy segitsegunk | Egyetlenegy segitsegunk | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 65279 | 1 |
| | Egypt | Hear Thou my prayer, O Lord, And listen to my cry | | | | English | Benjamin H. Kennedy | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1265163 | 1 |
| | Egypt was once my home, I was a slave | Egypt was once my home, I was a slave | | | | English | J.R.Baxter, Jr. | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 1991505 | 1 |
| | Egypten, Egypten, gut Nacht | Egypten, Egypten, gut Nacht | | | | German | Conrad Buettner | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 65280 | 1 |