| Text Is Public Domain |
|---|
| | Eleventh Hour Laborers | A keeper went out in the morning | The Lord of the harvest stands waiting | | | English | C. D. T. | | | Matthew 20:1-16 | | | | | [A keeper went out in the morning] |  | | | | | | 1 | 0 | 1566091 | 1 |
| | El Cuidará De Mí | ¿Cómo podré estar triste? | ¡Feliz, cantando alegre | | | Spanish | C. D. Martin | | | | | | | | [¿Cómo podré estar triste?] | | | | | 1 | | 22 | 0 | 1761364 | 8 |
| | El Amor | El amor, el amor es sufrido y sacrificial | | | | Spanish | Rafael D. Grullón | | Irregular | 1 Corinthians 13 | | | Los sacramentos y otros cultos Matrimonio; Iglesia Comunidad cristiana; Church Christian Community | | GRULLÓN | | | | | | | 10 | 0 | 1383193 | 8 |
| | El mundo es de Dios | El mundo es de Dios | | | | Spanish | Maltbie D. Babcock | | 6.6.8.6 D | Psalm 148 | | | Mayordomía; Acción de Gracias; Thanksgiving; Mayordomía; Stewardship | | TERRA BEATA | | | | | 1 | | 13 | 0 | 1586851 | 11 |
| | El Aposento Alto | En un aposento alto | Dios manda tu gran poder | Old Time Power | | Spanish | H. W. Cragin | | | Acts 2:4 | | | | | [En un aposento alto] | | | | | 1 | | 16 | 0 | 2616884 | 4 |
| | எல்லாம் எனக்காய் | துன்புறும் மீட்பர் இதோ | | Suffering Savior, with thorn crown | English | Tamil | D. Hayden Lloyd | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [துன்புறும் மீட்பர் இதோ] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1788736 | 1 |
| | El mundo entero es del Padre | El mundo entero es del Padre celestial | | | | Spanish | Maltbie D. Babcock | | | | | | Dios | | [El mundo entero es del Padre celestial] | | | | | 1 | | 7 | 0 | 2002641 | 7 |
| | El Hermoso Huerto de Oración | Hay un huerto do Cristo me espera | ¡Oh, qué hermoso es el huerto de oración! | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [Hay un huerto do Cristo me espera] | | | | | | | 2 | 0 | 2621779 | 1 |
| | El Jardin Memorable y Hermoso | Hay jardín memorable y hermoso | ¡Oh, qué bello Jardín | | | Spanish | E. Rosales D. | | | | | | | | [Hay jardín memorable y hermoso] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1609623 | 2 |
| | Él me ama | Él tiene celo por mí, su amor es un huracán, yo árbol soy | Él nos ama, oh él nos ama; oh él nos ama | How He Loves | | Spanish | Christine D'Clario | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1488969 | 1 |
| | El Cuida De Ti | El cuida de ti | | | | Spanish | Sra. Winifred C. de Wild | | | | | | | | [El cuida de ti] | | | | | | | 1 | 0 | 2548317 | 1 |
| | El Señor es mi luz y mi salvación | El Señor es mi luz y mi salvación | | | | Spanish | | | | Psalm 27 | | | | | [Mode 7] | | | | | | | 14 | 0 | 1970424 | 6 |
| | El Sembrador | Brille o no el sol | | | | Spanish | J. De Palma | | | | | | | | [Brille o no el sol] |  | | | | 1 | | 6 | 0 | 1749257 | 1 |
| | El Espíritu de Dios | El Espíritu de Dios llena la tierra | Dios está en el monte | | | Spanish | José A. Olivar, n. 1939 | El Espíritu de Dios llena la tierra. ... | | | | | Creación; Discipulado; Justicia Social; Ritos de la Iglesia Reconciiación; Pascua de Resurrección Pentecostés | | [El Espíritu de Dios llena la tierra] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1662717 | 2 |
| | El Rey De Los Reyes | El Rey de los Reyes, Jehová el glorioso | Gozo y paz hay en mi corazón | | | Spanish | Celestino Martinez; Rafael Martinez | | | Philippians 2:10-11 | | | | | [El Rey de los Reyes, Jehová el glorioso] |  | | | | | | 2 | 0 | 1751689 | 1 |
| | El Señor les dio pan del cielo (The Lord gave them bread from heaven) | El Señor les dio pan del cielo (The Lord gave them bread from heaven) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 78 | | | 18th Sunday in Ordinary Time B; 18º Domingo del Tiempo Ordinario B | | [El Señor les dio pan del cielo] | | | | | | 1 | 9 | 0 | 1228192 | 1 |
| | El Señor esté con vosotros | El Señor esté con vosotros | | | | Spanish | | tu espíritu Santo, descienda sobre ... | | | Liturgia de las Horas para los fieles | | Visperas Conclusión | | [El Señor esté con vosotros] | | | | | | | 8 | 0 | 1657169 | 1 |
| | El Señor es compasivo y misericordoso (The Lord is kind and merciful, slow to anger) | El Señor es compasivo y misericordoso (The Lord is kind and merciful, slow to anger) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 103 | | | 24th Sunday in Ordinary Time A; 24º Domingo del Tiempo Ordinario A | | [El Señor es compasivo y misericordioso] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1228342 | 1 |
| | El correr de las acequias alegra la ciudad de Dios (The waters of the river gladden the city of God) | El correr de las acequias alegra la ciudad de Dios (The waters of the river gladden the city of God) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 46 | | | November 9: Dedication of the Lateran Basilica; 9 de Noviembre: Dedicación de la Basílica de Letrán | | [El correr de las acequias alegra la ciudad] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1228432 | 1 |
| | El Señor Está Llamando | El Señor está llamando | Cristo, ocupame te ruego | | | Spanish | K. M.; G. P. Simmonds | | | | | | | | [El Señor está llamando] |  | | | | | | 2 | 0 | 1683889 | 1 |
| | El Nombre Del Mesias | La señal que fue desde el principio | Es el nombre que era oculto | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1776383 | 1 |
| | Eleva el pensamiento | Eleva el pensamiento | | | | Spanish | | | | | | | | | [Eleva el pensamiento] |  | | | | | | 1 | 0 | 2011483 | 1 |
| | El Señor es mi fuerza | Tú me guías por sendas de justicia (You still call us to walk in paths of justice) | El Señor es mi fuerza, mi roca y salvación (God is my rock and my salvation, the strength of my life) | | | English; Spanish | Juan Antonio Espinosa | | 11.6.11.6 with refrain | Psalm 46 | translation from Celebremos, Segunda Parte, 1983 | | | | PERÚ | | | | | | | 1 | 0 | 2034573 | 1 |
| | Eleven hoy al Salvador | Eleven hoy al Salvador un cántico triunfal | | | | Spanish | E. Z. Pérez | | | | | | Alabanza y Adoración | | | | | | | | | 1 | 0 | 2001795 | 1 |
| | El hogar del Padre dejó una vez | El hogar del Padre dejó una vez | "Yo me volveré a mi Padre, perdón le pediré | | | Spanish | G. Morales F. | | | | | | Arrepentimiento, Confesion, Perdon | | | | | | | | | 1 | 0 | 2002139 | 1 |
| | El Señor es mi alabanza en la gran asamblea (I will praise you Lord, in the assembly of your people) | My vows I will pay before those who fear him (Cumpliré mis votos delante de sus fieles) | El Señor es mi alabanza en la gran asamblea (I will praise you Lord, in the assembly of your people) | | | English; Spanish | | | | Psalm 22 | | | Fifth Sunday of Easter B; Quinto Domingo de Pascua B | | [El Señor es mi alabanza en la gran asamblea] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1227738 | 1 |
| | El Espíritu de Dios | El Espíritu de Dios me transformó | | | | Spanish | Desconocido | | | | Versión Grupo Caleb; Venezuela | | | | [El Espíritu de Dios me transformó] |  | | | | | | 1 | 0 | 1966868 | 1 |
| | El Mundo Pide Paz | El mundo pide paz | | | | Spanish | | | | | Creación colectiva - Taller de Liturgia; Matanzas - Cuba - Julio 2008 | | | | [El mundo pide paz] |  | | | | | | 1 | 0 | 1966901 | 1 |
| | El júbilo en Sion | ¿Qué júbilo inmenso resuena | | | | Spanish | Anonimo | | | | | | | | PUEBLA |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1404488 | 1 |
| | Él cuidará de ti, Nunca desmayes en todo afán | Nunca desmayes en todo afán | Te cuidará el Señor | | | Spanish | Civilla D. Martin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1994917 | 1 |
| | El Rey Ya Viene | El comercio ya ha cesado, el bullicio terminó | | | | Spanish | Sid D. Guillén | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1142533 | 2 |
| | El cáliz que bendecimos (Our blessing cup is a communion) | El cáliz que bendecimos (Our blessing cup is a communion) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 116 | | | Thursday of the Lord's Supper: Evening Mass ABC Liturgy of the Word; Jueves Santo: Misa Vespertina de la Cena del Señor ABC Liturgia de la Palabra | | [El cáliz que bendecimos] | | | | | | 1 | 21 | 0 | 1227691 | 1 |
| | El Señor sostiene (The Lord upholds) | El Señor sostiene (The Lord upholds) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 54 | | | 25th Sunday in Ordinary Time B; 25º Domingo del Tiempo Ordinario B | | [El Señor sostiene] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1228348 | 1 |
| | El amor de Dios | Como la playa, como el pasto verde | Como la playa, como el pasto verde | | | Spanish | Anders Frostenson; Fred Kaan; Federico J. Pagura | | | | | | Dios creador Su naturaleza divina; Worship and Praise; Adoración y alabanza; Fideldad Divina; Divine Faithfulness; Providencia; Providence | | GUDS KÄRLEK | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1382699 | 1 |
| | El Sabio Y El Fatuo | Sobre una roca el sabio edificó | | | | Spanish | Sra. Winifred C. de Wild | | | | | | | | [Sobre una roca el sabio edificó] | | | | | | | 1 | 0 | 2549116 | 1 |
| | El Señor es compasivo (The Lord is kind and merciful) | El Señor es compasivo (The Lord is kind and merciful) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 103 | | | Third Sunday of Lent C; Tercer Domingo de Cuaresma C | | [El Señor es compasivo] | | | | | | 1 | 7 | 0 | 1227676 | 5 |
| | El corazon contrito | Yo sé que nada impuro | | | | Spanish | Cabrera | | | | | | | | ANAHUALCO |  | | | | | | 4 | 0 | 1404430 | 1 |
| | El pan de vida soy | "El pan de vida soy," dice el Señor | | Break Thou the Bread of Life | English | Spanish | J. Pablo Simon; L. M. Roberts; Mary A. Lathbury (1841-1913) | | | John 6:35 | | | La Iglesia Cena del Señor; The Church Lord's Supper | | BREAD OF LIFE | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1614377 | 1 |
| | El Señor Es Tierno y Compasivo | Misericordia, Dios mío | El Señor es tierno y compasivo | | | Spanish | Fernando Rodríguez, siglo XX | y compasivo; Él perdona nuestras faltas. ... | | Psalm 51:3-6 | | | Misericordia; Renovación; Ritos de la Iglesia Reconciiación; Ritual de Exequias; Cuaresma Mieercoles de Ceniza; Cuaresma Domingos y Ferias | | [Misericordia, Dios mío] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1661159 | 1 |
| | El cielo canta alegría (Heaven is singing for joy) | El cielo canta alegría, !Aleluya! (Heaven is singing for joy. Alleluia!) | | | | English; Spanish | Pablo D. Sosa | porque en tu vida y la mia brilla la ... | | | | | Praise | | [El cielo canta alegría !Aleluya!] |  | | | 1 | 1 | | 29 | 0 | 1602808 | 22 |
| | El Mundo Necesita A Cristo | El mundo está hambriento de Cristo y de su amor | Cristo murió por ti y por mí en la cruz | | | Spanish | Lorenzo E. Salazar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1774348 | 1 |
| | El sol que se apaga (Sun That Fades to Darkness) | El sol que se apaga apenas encendido (Sun that fades to darkness barely after dawning) | La medida de nuestra vida (For the measure of all our living) | El sol que se apaga apenas encendido | Spanish | English; Spanish | Pablo D. Sosa, n. 1933 | se apaga apenas encendido, la luz que se ... | | | | | Aflicción; Grief; Amor de Dios; Love Of God; Culpa; Guilt; Death; Muerte | | EL SOL QUE SE APAGA | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1503113 | 1 |
| | El hogar de los fieles | Meditad en que hay un hogar | Más allá, más allá | | | Spanish | Rev. D. Huntington | | | | (Traducido) | | | | EL MÁS ALLÁ |  | | | | 1 | | 24 | 0 | 1405199 | 1 |
| | El Dios de paz (Peace-giving God) | El Dios de paz, el Verbo eterno (Peace-giving God and Word eternal) | Ven, Salvador (Come quickly, Lord) | El Dios de paz, el Verbo eterno | Spanish | English; Spanish | Anonymous; Mary Louise Bringle, n. 1953 | El Dios de paz, el Verbo ... | | Isaiah 9:2 | Adapt. by the editorial committee for the hymnal Albricias | | Año Cristiano Adviento; Christian Year Advent; Paz; Peace | | EL DIOS DE PAZ | | | | | | 1 | 11 | 0 | 1492899 | 5 |
| | El Talento | Mi señor y Rey muy rico es | Bendice, ¡oh, Señor! el talento que me has dado | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1777573 | 1 |
| | El Oro y la Plata no me han Redimido | El oro y la plata no me han redimido | Me redimió mas no con plata | | | Spanish | G. P. Simmonds; James M. Gray | | | | | | | | [El oro y la plata no me han redimido] |  | | | | 1 | | 7 | 1 | 2625077 | 2 |
| | El ejército de Dios | Una luz más allá resplandece del cerro | | | | Spanish | anónimo | | | | | | La Iglesia | | [Una luz más allá resplandece del cerro] | | | | | | | 1 | 0 | 2006596 | 1 |
| | El Te Llama | El te llama con ternura y compasión | Mientras oyes de Jesús la voz | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [El te llama con ternura y compasión] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2729174 | 1 |
| | El Piloto de Galilea | Si la luz del sol se oculta | Mi Piloto irá conmigo | | | Spanish | E. D. W.; S. D. Athans | | | | | | | | [Si la luz del sol se oculta] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1609371 | 1 |
| | El Rey ya viene | ¡Oh, el Rey ya viene, el Rey ya viene! | | The King is coming | | Spanish | Sid D. Guillén | | Irregular | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1521003 | 1 |