Text Is Public Domain |
---|
| | Much in sorrow, oft in woe | Much in sorrow, oft in woe | | | | English | | | | | | | | | UNIVERSITY COLLEGE |  | | | | 1 | | 350 | 0 | 2600953 | 3 |
| | Must Jesus bear the cross alone | Must Jesus bear the cross alone | | | | English | Rev. Thomas Shepherd | | | | | | | | CEFNYBEDD |  | | | 1 | | | 1239 | 0 | 2217279 | 32 |
| | ¿Muy lejos el hogar está? | "¿Muy lejos el hogar está?" | | How Far From Home? | English | Spanish | Ruth Mangold de Riffel (1912-2006); Annie R. Smith (1828-1855) | | | Isaiah 21:11-12 | | | La Vida Christian Peregrinación; The Christian Life Pilgrimage | | TIS MIDNIGHT HOUR | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1654908 | 1 |
| | Music Sweet to Me | Oh, my heart was deeply stirred | Oh, His voice is sweet to me | | | English | E. D. E. | | | | | | | | [Oh, my heart was deeply stirred] |  | | | | | | 3 | 0 | 2032182 | 3 |
| | Must I Go, and Empty-Handed? | "Must I go, and empty-handed, | “ Must I go, and empty-handed?” | | | | Charles C. Luther | “Must I go, and empty-handed,” ... | 8.7.8.7 D | John 9:4 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Must_I_Go_and_Empty_Handed); Anonymous/Unknown, The Blue Book (112) | | | | [Must I go, and empty-handed] |   | | | | 1 | | 131 | 0 | 34886 | 26 |
| | Muchos resplandores (Many are the light beams) | Muchos resplandores Muchos resplandores, sólo una luz (Many are the light-beams from the one light) | | | | Spanish, English | Pablo D. Sosa (b. 1933) | Muchos resplandores, sólo una luz; ... | Irregular | John 8:12 | | | Hymns and Spiritual Songs Unity | | TJÄNSTERNA | | | | | | | 8 | 0 | 1034938 | 1 |
| | Müde von des Tages Lasten | Müde von des Tages Lasten | Keine Rast, so lang' auf Erden | | | German | Dr. Chr. G. Barth | | | | | | | | [Müde von des Tages Lasten] | | | | | | | 6 | 0 | 2616630 | 1 |
| | Muoj nejmilejsi, Pane Jezisi | Muoj nejmilejsi, Pane Jezisi | | | | Slovak | D. Masnicius | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 124401 | 1 |
| | Multitudes Are Turning | Rejoicing today in the grace of God | Glory be to God, we are singing here today | | | English | Civilla D. Martin | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 151959 | 3 |
| | Music Everywhere is Ringing | On each breeze, in the trees | Music everywhere is ringing | | | English | Civilla D. Martin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1660007 | 1 |
| | Muchos resplendores | Muchos resplandores, sólo una luz | | | | Spanish | Pablo D. Sosa | Muchos resplandores, sólo una ... | Irregular | John 15:1-7 | | | Epifanía; Unidad | | TJÄNSTERNA | | | | | | | 4 | 0 | 1694140 | 4 |
| | Music | Music! 'tis sweet to every ear | 'Tis sweet to hear a child alone | | | English | | e'en the lonely bird, When cheerful ... | | | | | | | MUSIC |   | | | | | | 2 | 0 | 1047357 | 1 |
| | Muchindikani Yesu M'tuwa (Come, let us honor Jesu) | Muchindikani Yesu M'tuwa | | | | English; Ngoni hymn | Ben Nhlane, d. 1910? | - 1 Muchindikani Yesu ... | | | Tumbuka hymn, Malawi | | | | [Muchindikani Yesu M'tuwa] | | | | | | | 2 | 0 | 1636354 | 1 |
| | Must friends and kindred droop and die | Must friends and kindred droop and die | | | | English | | Must friends and kindred droop and die, ... | 8.6.8.6 | | | | Particular Occasions and Circumstances On the Death of Relatives and Friends | | |   | | | | | | 46 | 0 | 1237093 | 5 |
| | Music! bring thy sweetest treasures | Music! bring thy sweetest treasures | | | | English | James Edmeston | | | | [Words ed.] | | | | RATHBUN |  | | | | 1 | | 5 | 0 | 1257677 | 1 |
| | Muy cerca de mi Redentor | Hay un lugar do quiero estar | Muy cerca de mi Redentor | | | Spanish | Vicente Mendoza | | | | | | | | | | | | | | | 17 | 1 | 80638 | 3 |
| | Must I in judgment stand? | Must I in judgment stand? | | | | English | | Must I in judgment stand? Before ... | 6.6.8.6 | | | | General Judgement | | |   | | | | | | 3 | 0 | 579113 | 1 |
| | Muéstranos, Señor tu misericordia (Lord, let us see your kindness) | Muéstranos, Señor tu misericordia (Lord, let us see your kindness) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 85 | | | Second Sunday of Advent B; Segundo Domingo de Adviento B | | [Muéstranos, Señor tu misericordia] | | | | | | 1 | 7 | 0 | 1266720 | 3 |
| | Musande Mambo Mwari | Musande, m'sande, m'sande Mambo Mwari | | | | Shona | Maggie Hamilton; Päivi Jussila | | | Psalm 118:26 | | | Sanctus; Holy; Heilig; Saint; Santo | | [Musande, m'sande, m'sande Mambo Mwari] | | | | | | | 1 | 0 | 1635627 | 1 |
| | Muéstranos, Señor | Muéstranos, Señor, tu misericordia (Let us see, O Lord) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 85:9-13 | | | Salmos | | [Muéstranos, Señor, tu misericordia] | | | | | | | 3 | 0 | 1705988 | 1 |
| | Mungu Ndiye Mwamba Wetu | Mungu ndiye Mwamba wetu | Kabla ya kuumba vyote dunia na vitu | | | Swahili | | | | | | | | | [Mungu ndiye mwamba wetu] (Makathimo) | | | | | | | 3 | 0 | 2190086 | 1 |
| | Mungu atukuzwe pekee | Mungu atukuzwe pekee | | Gloria in excelsis Deo | Latin | Swahili | Hilary of Poitiers | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1906466 | 1 |
| | Music in virtue's cause | Enlisted in the cause of sin | | | | English | | Enlisted in the cause of sin, ... | | | | | | | [Enlisted in the cause of sin] |   | | | | | | 24 | 0 | 1047503 | 1 |
| | Muy solemne es el momento | Muy solemne es el momento | | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera, 1837-1916 | momento: Ya expirando el año está; ... | 8.7.8.7 | | | | Ocasiones Especiales Principio y Fin del Añor; Special Occasions Beginning and End of the Year | | HJEM JEG LAENGES |   | | | | | | 1 | 0 | 579866 | 1 |
| | Much hapless pains some mortals take | Much hapless pains some mortals take | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 578869 | 1 |
| | Much we talk of Jesus' [Jesu's] blood | Much we talk of Jesus' [Jesu's] blood | | | | | Joseph Hart | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 578906 | 1 |
| | Must my dear companion leave me | Must my dear companion leave me | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 579811 | 1 |
| | Muriendo En Una Cruz | Muriendo en una cruz | Muchas moradas hay | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1821788 | 1 |
| | Muchos que viven en tu derredor | Muchos que viven en tu derredor | Usa mi vida, usa mi vida | | | Spanish | J. F. Swanson | | | | | | Servicio y Mayordomia | | | | | | | | | 9 | 0 | 2051188 | 1 |
| | Must He Bear The Cross Alone? | On that cold and bitter plain | O dear friends, it was for you | | | English | A. C. Martin | On that cold and bitter plain, Our ... | 7.7.7.7 D | | His Voice of Love by James D. Vaughan (Lawrenceburg, TN: James D. Vaughan, 1924) | | | | SKÅNE |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 1554580 | 1 |
| | Music in My Soul | My heart's a tuneful harp when Christ abides within | O there's music, sweetest music | | | English | F. E. B. | harp when Christ abides within, There's ... | | | | | Christ Praise to Christ; Christ Praise to Christ | | [My heart's a tuneful harp when Christ abides within] |   | | | | | | 4 | 0 | 589402 | 1 |
| | Music In My Soul | There is music in my soul | There is music in my soul | | | English | Rev. Johnson Oatman, Jr. | Since Jesus loosed my bonds and gave me ... | | | | | | | [There is music in my soul] | | | | | | | 5 | 0 | 1420105 | 1 |
| | Music of nature | There's music in the midnight breeze | Nature's endless song | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 0 | 805752 | 1 |
| | Mummers' Carol | A glorious angel from Heaven came | | | | English | | Unto the virgin maid; Strange news and ... | | | Traditional carol | | | | [A glorious angel from Heaven came] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1254994 | 1 |
| | Music for the Sprinkling Rite | May this water keep us aware | | | | English | Christopher Uehlein | we all share: grafted are we on Christ the ... | 8.7.8.7 | John 3 | | | Covenant/Law; Eucharistic Celebration (Mass) Sprinkling Rite; Sacraments/Rites Baptism; Water | | CORDELL | | | | | | | 1 | 0 | 1304599 | 1 |
| | Music Up There | Some fair morn I shall stand | Yes, there's music up there | | | English | T. H. | morn I shall stand On that beautiful ... | | | | | | | [Some fair morn I shall stand] |    | | | | 1 | | 2 | 1 | 1352795 | 1 |
| | Music, Music Everywhere | Life is full of music | Music! Music! | | | English | Edna R. Worrell | music, Holy pure and sweet, Those who ... | | | | | | | [Life is full of music] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 2393534 | 1 |
| | Music In The Soul | The world is full of singing | | | | English | Henry Burton | The world is full of singing, ... | 7.6.7.6 D with repeat | | Gates Ajar (Harrisburg, PA: J. H. Kurzenknabe & Sons, 1885) | | | | NANTES |   | | | | 1 | | 17 | 1 | 1351363 | 1 |
| | 牧人 羊を 守れるその宵 | 牧人 羊を 守れるその宵 | | The first Noel the angel did say | English | Japanese | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | Traditional English carol | | | | [牧人 羊を 守れるその宵] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1683900 | 1 |
| | Muszę czuwać, czuwać | Muszę czuwać, czuwać | | | | Polish | Randy Thomas; Henryk Wieja | co mam cqynić, gdzie się udać, co ... | | | | | Rok kościelny Adwent | | MUSZĘ CZUWAĆ | | | | | | | 1 | 0 | 1785407 | 1 |