| Text Is Public Domain |
|---|
| | وياك بتزول هموم | وياك بتزول هموم | وهنرفع ليك أيادينا | | | Arabic | Hani Anees هاني أنيس | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1539117 | 1 |
| | Wyandot | When all thy mercies, O my God | | | | English | | | 8.6.8.6 | | | | | | WYANDOT | | | | | | | 1031 | 0 | 1404119 | 1 |
| | Wybrać mi kazano skarb | Wybrać mi kazano skarb | | Kázali mi vyvolit' | Slovak | Polish | Krystina Royová, d. 1936; ks. Paweł Sikora | Wybrać mi kazano skarb, wybrać zacne ... | | | | | Wiara, milość, nadzieja Nawrócenie i naśladowanie | | KÁZALI MI VYVOLIT' | | | | | | | 1 | 0 | 1756877 | 1 |
| | Wyf yma dan y tonau | Wyf yma dan y tonau | | | | Welsh | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 208060 | 1 |
| | Wykagyl Amen | Amen, Amen. | | | | English | | | | | | | | | [Amen, Amen.] |  | | | 1 | | | 1096 | 0 | 1983908 | 1 |
| | Wylodd Iesu! Dagrau'n ffrydio | Wylodd Iesu! Dagrau'n ffrydio | | | | Welsh | D. H. | | | | | | | | GOUNOD | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1348762 | 1 |
| | Wŷn Bach Iesu Grist (Little Lambs of Christ) | Wŷn bach Iesu Grist a Duw (Little Lambs of Christ are we) | Iesu sy'n ein caru ni (Jesus loves us, you and me) | | | English; Welsh | J. Rhys Jones; I. W. P. | | | | | | | | [Wŷn bach Iesu Grist a Duw] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 890929 | 1 |
| | WYNNEWOOD | Come, we that love the Lord | We are marching to Zion | | | | Isaac Watts | | | | | | | | WYNNEWOOD |  | | | 1 | | | 1892 | 0 | 1321479 | 1 |
| | Wyr gleuben all an eynen Gott | Wyr gleuben all an eynen Gott | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 20 | 0 | 1797010 | 1 |
| | Wŷr, sy'n gwneud y bost di-fudd (Men, whose boast it is that ye) | Wŷr, sy'n gwneud y bost di-fudd (Men, whose boast it is that ye) | | | | English; Welsh | J. R. L.; D. H. | | | | | | | | MAIDSTONE | | | | | 1 | | 61 | 0 | 1350685 | 1 |
| | Wysławiajcie Pana (Entonemos Himnos) (Praise Our God and Savior) | Con los ángeles y arcángeles (With the angels and archangels) | Wysławiajcie Pana | | | English; Polish; Spanish | | Refrain/Estribillo superimposed on ... | | Psalm 86:11 | | | | | [Wysławiajcie Pana] | | | | | | | 2 | 0 | 1616144 | 1 |
| | ويسوع هايجينا تاني | أيام وساعات وثواني | ويسوع هايجينا تاني | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1456509 | 2 |
| | Wyt ti'n llwythog a blinderog? (Art thou weary, art thou languid) | Wyt ti'n llwythog a blinderog? (Art thou weary, art thou languid) | | | | English; Welsh | T. Jones; Rev. John M. Neale | | | | | | | | STEPHANOS |  | | | | 1 | | 669 | 0 | 890931 | 1 |
| | ويوم ما تجي وتاخدني | ومهما طال الزمان | ويوم ما تجي وتاخدني | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1501010 | 1 |
| | Wyżej, ma duszo | Wyźej, ma duszo, wskazanym ci torem! | | | | Polish | | Wyżej, ma duszo, wskazanym ci torem! ... | | | Śpiewnik warszawski 1899 | | Wiara, milość, nadzieja Nawrócenie i naśladowanie | | KIEDY TWE SERCE |  | | | | | | 1 | 1 | 1756879 | 1 |