Tune Is Public Domain |
---|
| | [En el pueblo de Sión] | George F. Root, 1820-1895 | B♭ Major | 5435121176716554351 | | | | En el pueblo de Sión | | | | | 1 | 33 | Proverbs 22:6 | 0 | 1930461 | 1 |
| | [En el regio banquete del Cordero] | Alfredo A. Morales, FSC | D Major | 51333654354444 | | | | En el regio banquete del Cordero | | | | | | 1 | | 0 | 1728862 | 1 |
| | [En el seguro puerto tu barco puede anclar] | F. E. Belden | E♭ Major | 354354332343465 | | | | En el seguro puerto tu barco puede anclar | | | | | 1 | 7 | | 0 | 2264911 | 1 |
| | [En el seno de mi alma] | Guillermo G. Cooper | A♭ Major | 12333321216512333323 | | | | En el seno de mi alma | | | | | 1 | 157 | | 0 | 1396733 | 9 |
| | [En el seno materno tú me sostenías] | JS | F Major | 1233422 | | | | En el seno materno tú me sostenías (Since my mother's womb, you have been my strength) | | | | | | 1 | Psalm 71 | 0 | 1289517 | 1 |
| | EN EL SILENCIO | | G Major or modal | 12715334231313427513 | | Melodía polaca | | En el silencio de la oscuridad | | | | | 1 | 7 | | 0 | 1589279 | 1 |
| | [En el silencio de aquella aldea] | Cesáreo Gabaráin | d minor or modal | 56515576531323 | | | | En el silencio de aquella aldea | | | | | | 1 | | 0 | 1728992 | 1 |
| | [En el taller de Nazaret] | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991 | E Major | 512351233222321 | | | | En el taller de Nazaret | | | | | | 3 | | 0 | 1678851 | 3 |
| | [En el templo se encontraba] | Howard E. Smith | F Major or modal | 346511433432521 | | | | En el templo se encontraba | | | | | 1 | 10 | | 0 | 2430108 | 1 |
| | [En el valle florece la rosa] | Manuel de la Cruz; Roberto Savage | C Major | 1236536542234765643 | | | | En el valle florece la rosa | | | | | | 2 | | 0 | 1392628 | 2 |
| | [En espíritu unidos alabámoste, Señor] | Isaac B. Woodbury | E Major | 333122335653132 | | | | En espíritu unidos alabámoste, Señor | | | | | 1 | 316 | | 0 | 1387381 | 1 |
| | [En este bello día de gozo] | Carlos H. Gabriel | F Major | 55656535432343556565 | | | | En este bello día de gozo | | | | | | 8 | | 0 | 1397320 | 1 |
| | [en este mundo que reina el temor] | | | | | | | En este mundo que reina el temor | | | | | | 1 | | 0 | 1158572 | 1 |
| | [En este mundo tan lindo] | Christopher Gibson, CP, n. 1948 | D Major | 54352516555617213554 | | | | En este mundo tan lindo | | | | | | 1 | | 0 | 1731078 | 1 |
| | [En estos tiempos neesitas un Salvador] | Ruth Caye Jones (1902-1972) | G Major or modal | 321556117576557 | | | | En estos tiempos necesitas un Salvador | | | | | | 30 | 1 Corinthians 10:4 | 0 | 1678304 | 1 |
| | [En extraña tierra, pecador infiel] | Ira D. Sankey | F Major | 33335511113617 | | | | En extraña tierra, pecador infiel | | | | | 1 | 41 | | 0 | 1396277 | 1 |
| | [En familia y como hermanos] | Yiyi Rodríguez | a minor or modal | 511131727666175 | | | | En familia y como hermanos | | | | | | 1 | | 0 | 1679741 | 1 |
| | EN FRÄMLING KLAPPAR PÅ DIN DÖRR | | | 5112534321643 | 8.8.8.8 | German | | Behold a stranger at the door! | | | | | 1 | 3 | | 0 | 1253296 | 2 |
| | [En fridens ängel ropar: kom] | | G Major | 41321234453211(D7)U1 | | | | En fridens ängel ropar: kom! | | | | | | 1 | | 0 | 337806 | 1 |
| | [En Gud med faders hjertelag] | | a minor | 4U1D6U132D7U11D77646 | | | | En Gud med faders hjertelag | | | | | | 1 | | 1 | 65853 | 1 |
| | [En humilde oración] | Ademir Rodrigues (1954- ); Amauri Barbosa (1962- ) | F Major or modal | 33433267122215667712 | | | | En humilde oración | | | | | | 1 | Micah 6:8 | 0 | 1681260 | 1 |
| | [Én Istenem a nagy világnak] | | B♭ Major | 556517656617576543 | | | | Én Istenem a nagy világnak | | | | | | 1 | | 1 | 65856 | 1 |
| | [Én Istenem! sok nagy bünöm] | | a minor | 343234323454321 | | | | Én Istenem! sok nagy bünöm | | | | | | 1 | | 1 | 65859 | 1 |
| | [என் இயேசு வாழ்ந்த வாழ்க்கையின்] | G. A. Young | E♭ Major | 13333235553122221231 | | | | ஆ இன்பம் பொங்கிடும் பூஞ்சோலையிலே | | | | | 1 | 67 | | 1 | 1864166 | 1 |
| | [என் இயேசு வாழ்ந்த வாழ்க்கையின்] | W. G. Fischer | A♭ Major | 51551321116216552123 | | | | என் இயேசு வாழ்ந்த வாழ்க்கையின் | | | | | 1 | 602 | | 1 | 1864174 | 3 |
| | [En jemmerlig och usel ting] | | a minor | 5U11D7U32212321D7665 | | | | En jemmerlig och usel ting | | | | | | 1 | | 1 | 65860 | 1 |
| | [En Jesucristo confía no más] | Chas. H. Gabriel | F Major or modal | 321D5121D767U44D676 | | | | En Jesucristo confía no más | | | | | 1 | 85 | | 0 | 1683890 | 1 |
| | [En Jesucristo, mártir de paz] | Mrs. J. F. Knapp | D Major | 321554565535U1D77654 | | | | En Jesucristo, mártir de paz | | | | | 1 | 674 | | 0 | 1662345 | 12 |
| | [En JesuCristo tan sólo] | Desconocido | D Major | 33333343222444355555 | | | | En JesuCristo tan sólo | | | | | | 16 | Acts 22:16 | 0 | 1683615 | 1 |
| | [En Jesús deposito mispecados] | F. Orejón | F Major or modal | 33432211217 | | | | En Jesús deposito mispecados | | | | | | 1 | | 0 | 1505723 | 1 |
| | [En Jesús mi esperanza reposa] | | G Major or modal | 55111224321114332135 | | Melodía Española | | En Jesús mi esperanza reposa | | | | | | 3 | | 0 | 1664540 | 1 |
| | [En Jesús mi Señor encontré dulce paz] | | G Major or modal | 553321235665345 | | | | En Jesús mi Señor encontré dulce paz | | | | | | 7 | 2 Corinthians 9:15 | 0 | 1656069 | 7 |
| | [En Jesús mis pecados] | L. Mason | E♭ Major | 135565317143321 | | | | En Jesús mis pecados | | | | | 1 | 750 | | 0 | 1504530 | 1 |
| | [En Jesús por fe confío] | Roberto Lowry | G Major | 3333215113271234 | | | | En Jesús por fe confío | | | | | 1 | 217 | | 0 | 1396654 | 1 |
| | [En Jungfru födde ett barn i dag] | | G Major | 5U112234213232D667U1 | | | | En Jungfru födde ett barn i dag | | | | | 1 | 1 | | 0 | 337831 | 1 |
| | [என் கண்களை ஏறெடுப்பேன்] | | E♭ Major | 134512343211715 | | | | என் கண்களை ஏறெடுப்பேன் | | | | | 1 | 821 | | 1 | 1861965 | 1 |
| | [En kelohenu, En kadonenu] | | F Major or modal | 1D5U1321535432 | | | | En kelohenu, En kadonenu | | | | | | 2 | | 0 | 1452669 | 1 |
| | [En kelohenu, En kadonenu] | | E♭ Major | 333543446653516542 | | | | En kelohenu, En kadonenu | | | | | | 1 | | 0 | 1452670 | 1 |
| | [En kelohenu, En kadonenu] | | B♭ Major | 567153171654666712 | | | | En kelohenu, En kadonenu | | | | | | 1 | | 0 | 1452671 | 1 |
| | [En kostbar skat jeg fundet har] | A. L. Skoog | D Major | 1345363534576523 | | | | En kostbar skat jeg fundet har | | | | | | 1 | | 0 | 1368300 | 1 |
| | [എന് ക്രിസ്തന് യോദ്ധാവാകുവാന് ചേര്ന്നേന് തന് സൈന്യത്തില്] | Ira David Sankey | D Major | 133434653517654334 | | | | എന് ക്രിസ്തന് യോദ്ധാവാകുവാന് ചേര്ന്നേന് തന് സൈന്യത്തില് | | | | | 1 | 37 | | 1 | 1732927 | 1 |
| | EN LA BIBLIA | Effie Chastain de Naylor | C Major | 35161745676535 | | | | En la Biblia tenemos historias hermosas | | | | | | 1 | | 0 | 1932917 | 1 |
| | [En la célica morada] | James McGranahan | G Major or modal | 513432151356543 | | | | En la célica morada | | | | | 1 | 10 | | 0 | 1664916 | 2 |
| | [En la cena de la Nochebuena] | Carmelo Erdozáin | G Major or modal | 3455556715551111232 | | | | En la cena de la Nochebuena | | | | | | 1 | | 0 | 1727816 | 1 |
| | [En la cruenta cruz el Señor Jesús] | Keith Whitford | E♭ Major | 5671556712 | | | | En la cruenta cruz el Señor Jesús | | | | | | 3 | | 0 | 1673471 | 1 |
| | [En la cruz de malhechores] | N. B. Herrell | E♭ Major | 333333552222233 | | | | En la cruz de malhechores | | | | | 1 | 19 | | 0 | 1392028 | 1 |
| | [en la cruz donde cristo murio] | | | | | | | En la cruz donde Criso murió | | | | | | 1 | | 0 | 1168686 | 1 |
| | [¡En la Cruz encontrarán nueva vida!] | | a minor or modal | 5511111127 | | | | ¡En la Cruz encontrarán nueva vida! (In the Cross you will find new life!) | | | | | | 2 | | 0 | 1679504 | 2 |
| | [En la cruz le vimos muerto] | Cesáreo Gabaráin | D Major | 1233221123443455 | | | | En la cruz le vimos muerto | | | | | | 1 | | 0 | 1728857 | 1 |
| | [En la Escritura en contramos] | Eleazar Torreglosa | b minor or modal | 55511231555553425557 | | | | En la Escritura encontramos (God Holy Word has provided) | | | | | | 1 | | 0 | 1661723 | 1 |