144. For, longe for, en Judea land'

1. For, longe for, en Judea land',
Al ŝafistar' kantis anĝel-band':

Gloro al Di', Gloro al Di',
Gloro al Di' en plejalto;
Pac' al ter', al homoj bon',
Pac' al ter', al homoj bon'.

2. Dolĉas ĉi vortoj pri sava am'.
Ĵuras kompaton ĉiel-proklam':

Gloro al Di', Gloro al Di',
Gloro al Di' en plejalto;
Pac' al ter', al homoj bon',
Pac' al ter', al homoj bon'.

3. Kun la anĝeloj ĝoj-kantu ni,
Kantu elkore; nin helpos Di':

Gloro al Di', Gloro al Di',
Gloro al Di' en plejalto;
Pac' al ter', al homoj bon',
Pac' al ter', al homoj bon'.

4. Venu la temp' kiam tra l' tut-mond'
Kantos sublime homara rond':

Gloro al Di', Gloro al Di',
Gloro al Di' en plejalto;
Pac' al ter', al homoj bon',
Pac' al ter', al homoj bon'.

Text Information
First Line: For, longe for, en Judea land'
Title: For, longe for, en Judea land'
English Title: Far, far away on Judea's plains
Author: John Menzies Macfarlane
Translator: Liland Brajant Ros' (2002)
Publication Date: 2009
Scripture: Luke 2:10
Topic: Christmas
Language: Esperanto
Tune Information
Name: CHATTERLEY
Composer: John Menzies Macfarlane
Notes: < 1890



Media
MIDI file: Chatterley
More media are available on the tune authority page.




Advertisements