| Text: | Hom-frato, amu kore fraton vian |
| Author: | John Greenleaf Whittier |
| Translator: | Montagu Christie Butler |
| Tune: | WELWYN |
| Composer: | Alfred Scott-Gatty |
1. Hom-frato, amu kore fraton vian!
Ĉar paco fontas el la kompatem'.
Adori estas: ami fraton sian;
Himnado, preĝ': rideto, bon-farem'.
2. La religio, kiun Kristo konas,
Al kor-rompitoj venas kun esper';
Perditojn trovas; helpon ame donas
Al orfoj kaj vidvinoj en mizer'.
3. Sekvadu do al sankta la ekzemplo
De Lia bon-farado kaj hom-am'.
La mondo estos vasta Dia templo;
La tuta vivo: ĝoja danko-psalm'.
4. Milito mortos tiam de la tero,
Katenoj krevos per la Dia grac'.
Fortretos am' la fajron de kolero,
Kaj tie plantos arbon de la pac'.
| Text Information | |
|---|---|
| First Line: | Hom-frato, amu kore fraton vian! |
| Title: | Hom-frato, amu kore fraton vian |
| English Title: | O brother man, fold to thy heart thy brother |
| Author: | John Greenleaf Whittier (1848) |
| Translator: | Montagu Christie Butler |
| Scripture: | |
| Topic: | Human Brotherhood; Unity and Peace |
| Tune Information | |
|---|---|
| Name: | WELWYN |
| Composer: | Alfred Scott-Gatty (1900) |