Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

44. Aŭdu, paŝtistoj

1. Aŭdu, paŝtistoj, mi diras al vi
Bonan sciigon pri l' Filo de Di':
Enkarniĝinta, ĵus naskiĝinta,
Ĉirkaŭvindita, entrogigita.
Gloron al Li!

2. Vidu, homidoj, la amon de Di'.
Malsupreniris la Vorto por vi.
Kruce murdota, entombigota,
Resurektonta, ĉiel-ironta.
Gloron al Li!

3. Venu, kristanoj, rapidu al Li,
Kiu bebiĝis en stalo por vi.
Miru ĝojante, kore kantante,
Genufleksante, Lin adorante.
Gloron al Li!

Text Information
First Line: Aŭdu, paŝtistoj, mi diras al vi
Title: Aŭdu, paŝtistoj
German and Esperanto Title: Kommet, Ihr Hirten
Translator and, in part, Author: Albrecht Kronenberger (1990)
Publication Date: 2009
Topic: Christmas
Source: Bohemian Christmas Carol; ADORU #240
Language: Esperanto
Tune Information
Composer: Anonima bohema melodio
Source: Anonymous Bohemian Melody, printed in Olomouc (Olmütz), 1847

MIDI file: Kommet Ihr Hirten
More media are available on the tune authority page.