Text Is Public Domain |
---|
| | Easter Morning | The children sing their gladdest songs | #22 | Sunday Songs for Little Children | O children, sing your sweetest lays | | | | G. E. M. | G. E. M. | | | [The children sing their gladdest songs] | | 51515255522212321533 | | English | | | | | | 1899 |  | | | | | | 0 | 1732627 |
| | Eternity | Eternity, how long, how long | #72 | Brightest Glory: a collection of choice original hymns and tunes, by our best composers, for the Sunday schools, young people's meetings, and all religious gatherings | Eternity, eternity | | | | Mrs. Harriet E. Jones | Frank M. Davis | | | [Eternity, how long, how long] | | 53215176643256555321 | | English | | | | | | 1894 |  | | | | | | 0 | 2458304 |
| | Each Step I Take | Each step I take my Saviour goes before me | #92 | All-American Church Hymnal | Each step I take, I know that He will guide me | | | | W. E. M. | W. Elmo Mercer | | | [Each step I take my Saviour goes before me] | | 51354651233234322123 | | English | | | | | | 1957 | | | | | | | 0 | 1971827 |
| | El Oro y la Plata no me han Redimido | El oro y la plata no me han redimido | #155 | El Nuevo Himnario Popular (Edicion Revisada y Corregida) | Me redimió mas no con plata | | | | James M. Gray | D. B. Towner | | | [El oro y la plata no me han redimido] | D Major | 553515354442442 | | Spanish | | | | | | 1955 |  | | | | 1 | | 1 | 1634782 |
| | En todo recio vendaval | En todo recio vendaval | #227 | El Nuevo Himnario Popular (Edicion Revisada y Corregida) | | | | | T. M. Westrup | Tomás Hastings | | | [En todo recio vendaval] | C Major | 345554366571222 | | Spanish | | | | | | 1955 |  | | | | 1 | | 0 | 1635473 |
| | Eia, mit Hjerte inderlig | Eia, mit Hjerte inderlig | #241 | M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg: Kirkesalmeboger og Almedigter af Biskop J. N. Skaar, med 79 portræter, og Kirkemusiker og Kirkemusik... | | Sjette Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Høimesse; Sixth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; Herliggjørelsen; Glorification; Alle Helgens Dag Til Aftensang; All Saints Day For Evening; 27 Søndag efter Trefoldigheds Fest; Twenty-seventh Sunday after Trinity Sunday | | Eia, mit Hjerte inderlig ... | Elle Andersdatter | Ludv. M. Lindeman | | | [Eia, mit Hjerte inderlig] | E Flat Major | 13354323654332545675 | | Norwegian | | | | | | 1897 |  | | | | | | 0 | 2380273 |
| | El Llorar No Salva | El llorar no salva | #245 | Himnos de la Vida Cristiana | | | | | T. M. Westrup | R. Lowry | | | [El llorar no salva] | E Flat Major | 56532122213552221355 | | Spanish | | | | | | 1939 |  | | | | 1 | | 0 | 1720421 |
| | El Hijo del Altísimo | El Hijo del Altísimo | #248 | El Nuevo Himnario Popular (Edicion Revisada y Corregida) | ¡Qué a gusto canto! | | | | T. M. Westrup | Geo B. Stebbins | | | [El Hijo del Altísimo] | C Major | 51534655567121 | | Spanish | | | | | | 1955 | | | | | 1 | | 0 | 1635512 |
| | Each Step I Take | Each step I take my Saviour goes before me | #259 | Melodies of Praise | Each step I take, I know that He will guide me | | | Each step I take my Saviour goes ... | W. E. M. | W. Elmo Mercer | | | [Each step I take my Saviour goes before me] | | 51354651233234322123 | | English | | | | | | 1957 | | | | | | | 0 | 1443023 |
| | Escuchad, Jesús Nos Dice | Escuchad, Jesús nos dice | #313 | Himnos de Vida y Luz | | Ministerio y Evangelismo | | | T. M. Westrup, 1837-1909 | Wolfgang Amadeus Mozart, 1756-1791; Hubert P. Main, 1839-1926 | | | [Escuchad, Jesús nos dice] | G Major or modal | 111132211222243211 | | Spanish | | | | | | 1990 | | | | | 1 | | 0 | 1717050 |
| | En La Célica Morada | En la célica morada | #339 | El Nuevo Himnario Popular (Edicion Revisada y Corregida) | Sí, allí será gratísimo | | | | T. M. Westrup | James McGranahan | | | [En la célica morada] | G Major or modal | 513432151356543 | | Spanish | | | | | | 1955 |  | | | | 1 | | 0 | 1635866 |
| | Escuchad, Jesús nos dice | Escuchad, Jesús nos dice | #447 | Himnario Adventista: para uso en el culto divino | | | | | T. M. Westrup | F. E. Belden | | | [Escuchad, Jesús nos dice] | D Major | 53123465165343253123 | | Spanish | | | | | | 1962 |  | | | | 1 | | 0 | 1369306 |
| | Enviado soy de Dios (The Lord Now Sends Us Forth) | Enviado soy de Dios mi mano lista está (The Lord now sends us forth prepared to serve and give) | #718 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | | Comisión para el Servicio; Commissioning; Dios Voluntad de; God Will of; Envio; Sending Forth; Misiones; Missions | | soy de Dios, mi mano lista está ... | Gerhard M. Cartford, 1923-2016 | José Aguiar | 12.12.12.12.12.12 | Psalm 91:11 | ENVIADO | e minor or modal | 51112351112334321 | Spanish | English; Spanish | | | Arr.: Evangelical Lutheran Worship | | | 2019 | | | | | 1 | | 0 | 1542735 |
| | En todo recio vendaval | En todo recio vendaval | #10 | El Himnario Evangelico : Para el Uso de Todas Las Iglesias | | | | | T. M. Westrup | Thos. Hastings | | | RETREAT | C Major | 345554366571222 | | Spanish | | | | | | 1893 |  | | | | 1 | | 0 | 1481961 |
| | Everyone's rejoicing | Everyone's rejoicing | #10 | Global Praise 3: more songs for worship and witness | Amen, allluya | Praise and Thanksgiving | | Refrain: Amen, alleluya, amen, ... | H. M. Tweya | Tom Colvin | | | M'MWIMBIRE CHIUTA | E Flat Major | 15123565321216316653 | | English | | | Trad. Tumbuka tune, Malawi | | | 2004 |  | | | | | | 0 | 1632595 |
| | Ein Licht in der Seel' ist Jesus | Ein Licht in der Seel' ist Jesus | #34 | Jubel-Klänge: eine Sammlung geistlicher Lieder für Sonntagschulen und Jugendvereine | Ein Licht in der Seel' | | | | F. L. Nagler | J. M. Dungan | | | [Ein Licht in der Seel' ist Jesus] | | 55613332246732176555 | | German | | | | | | 1899 |  | | | | | | 0 | 2615760 |
| | Es bueno estar aquí | Es bueno estar aquí | #37 | Culto Cristiano | | El Año Cristiano Transfiguración; Christian Year Transfiguration | | Tu rostro brilla como el sol Con ... | Frieda M. Hoh, 1896-1962 | Edmund Gilding, m. 1782 | 6.6.8.6 | | DEDICATION | G Major | 11321712354322234321 | | Spanish | | | | | | 1964 | | | | | 1 | | 0 | 2330778 |
| | Einst war ich ein Suender | Es durchhebt meine Seele ein wortloser | #d48 | Evangeliums-Saenger | Von Suendenschuld rein | | | | William M. Lighthall | | | | | | | | German | | | | | | 1910 | | | | | | | 0 | 335476 |
| | En orden acampada está | En orden acampada está | #52 | El Himnario Evangelico : Para el Uso de Todas Las Iglesias | | | | | T. M. Westrup | | | | STAR OF BETHLEHEM | G Major or modal | 5112235321232 | | Spanish | | | | | | 1893 |  | | | | 1 | | 0 | 1482325 |
| | Eternal Glory of the sky | Eternal Glory of the sky | #56a | The English Hymnal: with tunes | | | | | J. M. Neale | | | | [Eternal Glory of the sky] | | 31243454331243456554 | Latin | English | 6th cent. | | Melody from the Guisborough Hymnal | | | 1933 | | | | | | | 0 | 2013775 |
| | Escogido fui de Dios (From Before the Dawn of Time) | Escogido fui de Dios en el Amado (From before the dawn of time you named and knew me) | #61 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | Escondido en Cristo estoy (Like an eagle with her young) | Confianza; Trust; Covenant; Pacto; Creation; Creación; Dios Protección y Refugio; God Protection and Refuge; Providence; Providencia | | fui de Dios en el Amado. En lugares ... | Adam M. L. Tice, n. 1979 | Robert C. Savage, 1914-1987 | | Psalm 91 | ESCOGIDO | C Major | 34554565434245665677 | Spanish | English; Spanish | | | | | | 2019 | | | | | 1 | | 0 | 1527872 |
| | El Oro y La Plata No Me Han Redimido | El oro y la plata no me han redimido | #61 | Himnos de la Vida Cristiana | Me redimió | | | | James M. Gray | D. B. Towner | | | [El oro la plata no me han redimido] | D Major | 553515354442442 | | Spanish | | | | | | 1939 |  | | | | 1 | | 1 | 1718005 |
| | Ein Sternlein stand am Himmel | Ein Sternlein stand am Himmel | #83 | Deutsches Liederbuch: Sammlung von Chorälen und Liedern für Schule und Haus | | | | | M. Claudius | | | | [Ein Sternlein stand am Himmel] | | 1333221144435322 | | German | | | | | | 1895 |  | | | | | | 0 | 1453390 |
| | En Sólo Por Tu Gracia | Es sólo por tu gracia, Dios que hoy you vivo en tu eternal luz | #87 | El Himnario Bautista de la Gracia | | Dios Su Gracia y Salvación | | | David M. Surpless | | | | | | | | Spanish | | | | | | 2000 | | | | | | | 0 | 1863320 |
| | Every Day | Ev'ry day I'm walking with my Savior | #123 | Songs of Praise | | Choruses | | day I’m walking with my ... | B. A. B. | Benj. A. Baur | | | [Ev'ry day I'm walking with my Savior] | | 33334321324445765443 | | English | | | | | | 1935 |   | | | | 1 | | 0 | 1476355 |
| | Eternal Power | Eternal Pow'r of truth and right | #129 | Christian Life Songs: for Sunday school, praise and prayer meeting, congregational singing, Christian Endeavor meetings, special meetings, choir & home | | | | | M. A. Straub | T. M. Towne | | | [Eternal Pow'r of truth and right] | | 53171432235545343217 | | English | | | | | | 1890 |  | | | | | | 0 | 2609532 |
| | Eternity | Eternity, Eternity | #131 | Songs of Praise No. 5: for conventions, singing socities, ets. | | | | | | J. M. Henson | | | [Eternity, Eternity] | | 565U11213D5U1351321 | | English | | | | | | 1936 | | | | | | | 0 | 2764710 |
| | Everybody will be happy over there | There's a happy land of promise | #133 | Best of All | Everybody will be happy over there | | | | Eugene M. Bartlett | | | | | | | | English | | | | | | 1951 | | | | | | | 0 | 799767 |
| | Everybody will be happy over there | There's a happy land of promise | #135 | Echoes of Calvary | Everybody will be happy over there | | | | Eugene M. Bartlett | | | | | | | | English | | | | | | 1958 | | | | | | | 0 | 799769 |
| | Earthly Friends | Earthly friends will change and falter | #135 | The Oxford Book of Carols | | | | | J. M. Neale | | | | [Earthly friends will change and falter] | | 135546535531211 | | | | | | | | 1928 |  | | | | | | 0 | 1987123 |
| | Eternal Monarch, King most high | Eternal Monarch, King most high | #141a | The English Hymnal: with tunes | | | | | J. M. Neale | | | | [Eternal Monarch, King most high] | | 556716546567476 | Latin | English | c. 5th cent. | | | | | 1906 |  | | | | 1 | | 0 | 1607687 |
| | Eternal Monarch, King most high | Eternal Monarch, King most high | #141a | The English Hymnal: with tunes | | | | | J. M. Neale | | | | [Eternal Monarch, King most high] | | 556716546567476 | Latin | English | c. 5th cent. | | | | | 1933 | | | | | 1 | | 0 | 2013905 |
| | Efe a'm harwain, arwain fi | "Efe a'm harwain," hyfryd yw | #142 | Hymnau a thonau at wasanaeth amrywiol gyfarfodydd y cysegr | Efe a'm harwain, arwain fi | | | | | Wm. B. Bradbury | | | EFE A'M HARWAIN | D Major | 532156446533213325 | | Welsh | | | | | | 1910 | | | | | 1 | | 0 | 2333243 |
| | Everybody will be happy over there | There's a happy land of promise | #d143 | Everlasting Praises No. 2 | Everybody will be happy over there | | | | Eugene M. Bartlett | | | | | | | | English | | | | | | 1942 | | | | | | | 0 | 799766 |
| | Ein feste Burg ist unser Gott | Ein feste Burg ist unser Gott | #149 | Jugendharfe: Liederbuch für Christliche Vereine, Kirchenchöre, und Sonntagsschulen | | | | | M. Luther | M. Luther | | | [Ein feste Burg ist unser Gott] | | 11156717651765643211 | | German | | | | | | 1894 |  | | | | 1 | | 0 | 1420323 |
| | Escuchad, Jesús nos dice | Escuchad, Jesús nos dice | #158 | Himnario Cristiano para uso de las Iglesias Evangélicas | | | | | T. M. Westrup | P. P. Van Arsdale | | | [Escuchad, Jesús nos dice] | G Major or modal | 321232356556532 | | Spanish | | | | | | 1908 |  | | | | 1 | | 0 | 1477741 |
| | En las regiones Inmaculadas | En las regiones Inmaculadas | #171 | Himnario Cristiano para uso de las Iglesias Evangélicas | | | | | M. Cosidó | M. Cosidó | | | [En las regiones Inmaculadas] | G Major or modal | 5556677711321 | | Spanish | | | | | | 1908 |  | | | | | | 0 | 1477761 |
| | Ein' feste Burg ist unser Gott | Ein' feste Burg ist unser Gott | #185 | Gesangbuch der Bischöflichen Methodistenkirche: für die Gemeinden deutscher Zunge in Europa | | | | | Martin Luther | M. Luther | | | [Ein' feste Burg ist unser Gott] | | 11156717651765643211 | | German | | | | | | 1928 |  | | | | 1 | | 0 | 2718193 |
| | Exalted | Known before the world | #198 | Psalms, Hymns, and Spiritual Songs | | | | | M. W. Bassford | C. E. Couchman | 5.5.5.3 D | | EXALTED | G Major | 11171333231112332322 | | English | | | | | | 2012 | | | | | | | 0 | 1978944 |
| | Espiritu de Vida, Ven | Espíritu de vida, ven | #206 | Himnos de Fe y Alabanza | | | | | A. C. M. | Alfredo Colom M. | | | [Espíritu de vida, ven] | A Flat Major | 565351675654 | | Spanish | | | | | | 1966 | | | | | | | 0 | 1644626 |
| | En Memoria de Mí | En memoria de mí pan comed | #217 | Himnos de Vida y Luz | | Santa Cena | | | Rafael Enrique Urdaneta M. | Buryl Red | | | [En memoria de mí pan comed] | A Major | 55555565566666666711 | | Spanish | | | Celebrate Life | | | 1990 | | | | | 1 | | 0 | 1711446 |
| | El Reino Ya Viene | El Reino de Cristo Triunfante ya viene | #223 | Himnos Selectos | El Reino ya viene | | | | V. Mendoza | R. M. Meintosh | | | [El Reino de Cristo Triunfante ya viene] | E Flat Major | 133331355553517 | | Spanish | | | | | | 1952 | | | | | 1 | | 0 | 2619351 |
| | Einst unser Herr auf Erden war | Einst unser Herr auf Erden war | #224 | Deutsches Liederbuch: Sammlung von Chorälen und Liedern für Schule und Haus | | | | | M. Claudius | Reichardt | | | [Einst unser Herr auf Erden war] | | 512333456534325217 | | German | | | | | | 1895 |  | | | | | | 0 | 1453537 |
| | En todo recio vendaval | En todo recio vendaval | #233 | Himnario Adventista: para uso en el culto divino | | | | | T. M. Westrup | T. Hastings | | | [En todo recio vendaval] | C Major | 345554366571222 | | Spanish | | | | | | 1962 |  | | | | 1 | | 0 | 1368515 |
| | Ein' feste Burg ist unser Gott | Ein' feste Burg ist unser Gott | #240 | Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch: worin die gebräuchlichsten alten Kirchen-Lieder Dr. M. Lutheri und anderer reinen lehrer und zeugen Gottes, zur Befoerderung der wahren ... (2. verm. Aus.) | | Gesänge aufs Fest der gesegneten Reformation Lutheri; Reformation Day | | alt' böse Feind, mit Ernst er's jetzt ... | Dr. M. Luther | | | Psalm 46 | | | | | German | | | | | | 1848 |   | | | | | | 0 | 332938 |
| | Embajadores de Jesucristo | Embajadores de Jesucristo | #258 | Himnos de Fe y Alabanza | | | | | A. C. M. | Alfredo Colom M. | | | [Embajadores de Jesucristo] | F Major or modal | 51233532215123 | | Spanish | | | | | | 1966 | | | | | | | 0 | 1644717 |
| | Escuchad, Jesús nos dice | Escuchad, Jesús nos dice | #268 | El Himnario Evangelico : Para el Uso de Todas Las Iglesias | | | | | T. M. Westrup | Van Arsdale | | | MISSION SONG | G Major or modal | 321232356556532 | | Spanish | | | | | | 1893 |  | | | | 1 | | 0 | 1482948 |
| | El Oro y La Plata No Me Han Redimido | El oro y la plata no me han redimido | #279 | Himnos de la Vida Cristiana | Me redimió | | | | James M. Gray | D. B. Towner | | | [El oro la plata no me han redimido] | D Major | 553515354442442 | | Spanish | | | | | | 1967 | | | | | 1 | | 0 | 1725187 |
| | En la orilla congregados | En la orilla congregados | #283 | El Himnario Evangelico : Para el Uso de Todas Las Iglesias | | | | | T. M. Westrup | Mendelssohn | | | MANSFIELD | A Flat Major | 12333543243112231 | | Spanish | | | | | | 1893 |  | | | | | | 0 | 1483406 |
| | En áurea luz y santidad | En áurea luz y santidad | #285 | El Himnario Evangelico : Para el Uso de Todas Las Iglesias | | | | | T. M. Westrup | Bellini | | | DWIGHT | A Flat Major | 32132712322235653254 | | Spanish | | | | | | 1893 |  | | | | 1 | | 0 | 1483410 |