Text Is Public Domain |
---|
| | Mwezi umechipuka | Mwezi umechipuka | #229 | Mwimbieni Bwana: msifuni Mungu, mfalme wa mbingu na nchi! | | Kumtambikia Mungu Nyimbo za Jioni | | Mwezi umechipuka na nyota ... | M. Claudius, 1740-1815 | | | | | | | German | Swahili | | | | | | 1988 |  | | | | | | 0 | 1903327 |
| | Mwamba Ni Yesu | Mwamba, mwamba | #139 | Nyimbo Za Imani Yetu | | Wokovu | | Mwamba, mwamba, Mwamba ni Yesu, mwamba, ... | M. G. Mutsoli | | | Psalm 62:7 | | | | | Swahili | | | | | | 1994 | | | | | | | 0 | 1762843 |
| | Mwamba wangu wa kale | Mwamba wangu wa kale | #286 | Mwimbieni Bwana: msifuni Mungu, mfalme wa mbingu na nchi! | | Kujuta na kutegemea Kujuta | | Mwamba wangu wa kale, ... | A. M. Toplady | | | | | | | English | Swahili | | | | | | 1988 |  | | | | | | 0 | 1906735 |
| | Mweya Mutsvene Uyai Pano (Holy Spirit, Come By Here) | Mweya M'tsvene, Mweya M'tsvene (Holy Spirit, Holy Spirit) | #22 | Njalo: a collection of 16 hymns in the African tradition | | Christian Year Pentecost | | - Mweya M’tsvene, Mweya ... | Patrick Matsikenyiri; Daniel Charles Damon | Patrick Matsikenyiri | 8.8.8.8 | Acts 2:1-13 | MWEYE MUTSVENE | F Major or modal | 61211223361211232161 | | English; Shona | Trad. Shona, Zimbabwe | | Trad. Shona, Zimbabwe | | | 2006 | | | | | | | 0 | 1909114 |
| | Mwamba Wenye Imara | Mwamba wenye imara | #15523 | The Cyber Hymnal | | | | Mwamba wenye imara, Kwako ... | Augustus M. Toplady | Thomas Hastings | 7.7.7.7.7.7 | | TOPLADY | B Flat Major | 56531651232171712275 | English | Swahili | | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1812834 |
| | Mwanga mkuu ujao | Mwanga mkuu, ujao, utuangaze! | #363 | Mwimbieni Bwana: msifuni Mungu, mfalme wa mbingu na nchi! | | Kushika mwenendo wa Kikristo Kumngojea Mungu siku za shida | | Mwanga mkuu, ujao, ... | M. Schmalenbach, 1835-1924 | | | | | | | German | Swahili | | | | | | 1988 |  | | | | | | 0 | 1908102 |
| | Mwamba ni Yesu (The Rock is Jesus) | Who is the rock? Mwamba ni Yesu, mwamba | #6 | For the Living of These Days | | Acts of Praise and Thanksgiving | | | Manaseh G. Mutsoli; J. Nathan Corbitt | J. Nathan Corbitt | | | MWAMBA | F Major or modal | 55315556422134533342 | Swahili | English; Swahili | from Four African Hymns | | Traditional Swahili chorus | | | 1995 | | | | | | | 0 | 1425415 |
| | Mwamba ni Yesu (The Rock Is Jesus) | The Rock is Jesus, Jesus (Mwamba ni Jesu, mwamba) | #7 | Halle Halle: We Sing the World Round | | | | | Manaseh G. Mutsoli; J. Nathan Corbitt | J. Nathan Corbitt | | | MWAMBA | F Major | 55315556422134533342 | Swahili | English; Swahili | | Kenya | Traditional Swahili chorus | | 1994 | 1999 | | | | | | | 0 | 941214 |
| | Mwamba ni Jesu (Who is the Rock?) | Mwamba, Mwamba? (Who is the Rock?) | #18 | In Every Corner Sing: songs of God's world | | Worship | | AFRICAN - 1 Mwamba, Mwamba? Mwamba ... | J Nathan Corbitt | J Nathan Corbitt; Geoff Weaver | | | [Mwamba, Mwamba] | F Major or modal | 55315556422134533342 | | English | | | | | | 2008 | | | | | | | 0 | 1639982 |
| | Mwana knodoo ayalipa | Mwana kondoo ayalipa | #75 | Mwimbieni Bwana: msifuni Mungu, mfalme wa mbingu na nchi! | | Kuteswa na kufa kwa Yesu | | Mwana kondoo ayalipa ... | Paul Gerhardt, 1607-1676 | | | | | | | German | Swahili | | | | | | 1988 |  | | | | | | 0 | 1901347 |
| | Mwokozi wangu umekosa nini | Mwokozi wangu, umekosa nini? | #77 | Mwimbieni Bwana: msifuni Mungu, mfalme wa mbingu na nchi! | | Kuteswa na kufa kwa Yesu | | Mwokozi wangu, umekosa nini? ... | J. Heermann, 1585-1647 | | | | | | | German | Swahili | | | | | | 1988 |  | | | | | | 0 | 1901351 |
| | Mwana kondoo wa Mungu | Mwana kondoo wa Mungu | #81 | Mwimbieni Bwana: msifuni Mungu, mfalme wa mbingu na nchi! | | Kuteswa na kufa kwa Yesu | | Mwana kondoo wa Mungu unachinjwa ... | N. Decius | | | | | | | German | Swahili | | | | | | 1988 |  | | | | | | 0 | 1901384 |
| | Mwokozi wetu amepaa | Mwokozi wetu amepaa | #120 | Mwimbieni Bwana: msifuni Mungu, mfalme wa mbingu na nchi! | | Yesu amepaa mbinguni | | Mwokozi wetu amepaa mbinguni! Neno ... | J. Wegelin | | | | | | | German | Swahili | | | | | | 1988 |  | | | | | | 0 | 1902737 |
| | Mwumbaji wa vitu vyote | Mwumbaji wa vitu vyote | #210 | Mwimbieni Bwana: msifuni Mungu, mfalme wa mbingu na nchi! | | Kumtambikia Mungu Nyimbo za asubuhi | | Mwumbaji wa vitu vyote ... | H. Albert | | | | | | | German | Swahili | | | | | | 1988 |  | | | | | | 0 | 1903289 |
| | Mwokozi Yesu asema | Mwokozi Yesu asema | #326 | Mwimbieni Bwana: msifuni Mungu, mfalme wa mbingu na nchi! | | Kushika mwenendo wa Kikristo Kumfuata Yesu | | Mwokozi Yesu asema: Nifuateni nyote! ... | J. Scheffler, 1624-16777 | | | | | | | German | Swahili | | | | | | 1988 |  | | | | | | 0 | 1907484 |
| | Mwana wa Mungu atoka | Mwana wa Mungu atoka | #342 | Mwimbieni Bwana: msifuni Mungu, mfalme wa mbingu na nchi! | | Kushika mwenendo wa Kikristo Kumfuata Yesu | | Mwana wa Mungu atoka kwenenda ... | Bishop R. Heber, 1783-1826 | | | | | | | English | Swahili | | | | | | 1988 |  | | | | | | 0 | 1907514 |
| | Mwokozi Yesu, utangulie | Mwokozi Yesu, utangulie | #366 | Mwimbieni Bwana: msifuni Mungu, mfalme wa mbingu na nchi! | | Kushika mwenendo wa Kikristo Kumngojea Mungu siku za shida | | Mwokozi Yesu, ... | N. L. v. Zinzendorf | | | | | | | German | Swahili | | | | | | 1988 |  | | | | | | 0 | 1908108 |
| | Mwokozi Baraka Zako | Mwokozi baraka zako zi pote, duniani | #26 | Nyimbo za Imani Yetu | | | | | | William B. Bradbury 1816-1868 | | | GESHEM | | 345143322342171253 | | Swahili | | | | | | 2003 | | | | | 1 | | 0 | 2190089 |
| | Mwin Jwaua nimmt die Suender an | Mwin Jwaua nimmt die Suender an | #d114 | Die Geistliche Viole: oder, eine kleine Sammlung Geistreicher Lieder. llth Aufl. | | | | | Ernst Gottlieb Woltersdorf | | | | | | | | German | | | | | | 1850 | | | | | | | 0 | 578619 |
| | Mwin Jwaua nimmt die Suender an | Mwin Jwaua nimmt die Suender an | #d184 | English and German Gospel Songs, or The Ebenezer Hymnal | | | | | Ernst Gottlieb Woltersdorf | | | | | | | | English | | | | | | 1887 | | | | | | | 0 | 578621 |
| | Mwanga Ni Mwema | Mwanga ni mwema njiani | #258 | Nyimbo Za Imani Yetu | Mwanga ya Yesu | Maisha Ya Kikirsto Na Uhuduma; Ushuhuda; Wokovu | | | Orville Boyd Jenkins | | | 2 Corinthians 4:6 | | | | | Swahili | | | | | | 1994 | | | | | | | 0 | 1762981 |
| | Mwin Jesus nimmt die Suender an | Mwin Jesus nimmt die Suender an | #d339 | Gesangbuch mit Noten für die evangelischen Kongregational-Gemeinden von N. Amerika. 3. verb. und verm. Aufl. Erste Aufl. mit Noten | | | | | Ernst Gottlieb Woltersdorf | | | | | | | | German | | | | | | 1913 | | | | | | | 0 | 578617 |
| | Mwin Jwaua nimmt die Suender an | Mwin Jwaua nimmt die Suender an | #d558 | Gesangbuch der Evangelischen Gemeinschaft für öffentlichen und häuslichen Gottesdienst | | | | | Ernst Gottlieb Woltersdorf | | | | | | | | German | | | | | | 1877 | | | | | | | 0 | 578620 |
| | مولاي زدني نعمة | مولاي زدني نعمة كي أنمو دوما في حماك | #571 | اصنع بنا نهضتك | أمسك يميني أيها القدير | | | | وصفي وهبه | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2013 | | | | | | | 0 | 1564291 |