You help make Hymnary.org possible.

In 2025, more than 10 million people from 200+ countries found hymns, liturgical resources, and encouragement here. If Hymnary has meant something to you this year, would you take a moment to help sustain it? A gift of any size — and a note of encouragement, if you'd like to share one — directly supports the server costs, research, and curation that keep this resource freely available to the world.

Give securely online today, or mail a check to:
Hymnary.org (c/o Calvin University)
3201 Burton Street SE
Grand Rapids, MI 49546

Thank you for being part of this important online ministry resource.

Browse Instances

Status message

An "instance" is a combination of a text and tune as published in a particular hymnal. For example, Presbyterian Hymnal #139 is an instance made up of the text "Come, Thou Almighty King" and the tune ITALIAN HYMN.
ALL A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Showing 1 - 50 of 173
Title
喜乐歌
喜樂歌 (Come, ye that love the Lord)
洗禮淸流歌 (With Christ we share a mystic grave)
系连妙结歌
繫連妙結歌 (Blest be the tie that binds)
繫連妙結歌 (Blest be the tie that binds)
西面頌 (Nunc Dimittis)
西面頌 (Nunc Dimittis)
西面頌 (Nunc Dimittis)
西面頌 (Nunc Dimittis)
西面頌 (Nunc Dimittis)
西面頌 (Nunc Dimittis)
西面頌 (Nunc Dimittis)
惜年快過 (Another Year is Gone)
昔日聖徒已經完工歇息, (For all the saints)
喜事祝文 (Happy Pair in Wedlock Joined)
細想你路 (Think on Thy Way)
細想你路 (Think on Thy Way)
夕阳西沉 (Abide with Me)
夕陽西沈, (Abide with Me)
夕陽西沉 (Day is dying in the west)
夕阳西沉歌
夕陽西沉歌
夕阳西沉歌
夕陽西沉歌 (Abide with Me: East Falls the Eventide)
夕陽西沉歌 (Abide with me; fast falls the eventide)
夕陽西沉歌 (Abide with me; fast falls the eventide)
夕陽西沉,求主與我同居
昔在大衞 (Once in David's royal city)
喜主爱我歌
喜主愛我歌 (I am so glad that my Father in heaven)
喜主愛我歌 (I am so glad that my Father in heaven)
獻己事主
獻己與主 (Consecration)
献己于主歌
獻己於主 (Take My Life and Let It Be)
獻己於主 (Take My Life and Let It Be)
献己于主 (Take My Life, and Let It Be)
献己于主 (Take My Life, and Let It Be)
現今時候不多 (Today There Is Not Much Time)
現今時候已不多
献礼文
獻禮文 (Offertory sentences)
獻禮文 (Offertory sentences)
獻禮文 (Offertory sentences)
先聖之神,你用全能聖手, (God of our fathers, whose Almighty Hand)
先賢之信,萬世永存, (Faith of our fathers)
獻心歸主 (Humbly at Thy Feet O Jesus)
先知主歌 (God of the prophets! bless the prophets' sons)
向高处行 (Higher Ground)

Pages



Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.